Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
119:47 CSB
逐节对照
  • Christian Standard Bible - I delight in your commands, which I love.
  • 新标点和合本 - 我要在你的命令中自乐; 这命令素来是我所爱的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我以你的命令为乐, 这命令是我所喜爱的。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我以你的命令为乐, 这命令是我所喜爱的。
  • 当代译本 - 我以遵行你的命令为乐, 我喜爱你的命令。
  • 圣经新译本 - 我要以你的诫命为乐, 这些诫命是我所爱的。
  • 中文标准译本 - 我要以你的诫命为乐, 它们是我所爱的。
  • 现代标点和合本 - 我要在你的命令中自乐, 这命令素来是我所爱的。
  • 和合本(拼音版) - 我要在你的命令中自乐, 这命令素来是我所爱的。
  • New International Version - for I delight in your commands because I love them.
  • New International Reader's Version - I take delight in obeying your commands because I love them.
  • English Standard Version - for I find my delight in your commandments, which I love.
  • New Living Translation - How I delight in your commands! How I love them!
  • New American Standard Bible - I will delight in Your commandments, Which I love.
  • New King James Version - And I will delight myself in Your commandments, Which I love.
  • Amplified Bible - For I shall delight in Your commandments, Which I love.
  • American Standard Version - And I will delight myself in thy commandments, Which I have loved.
  • King James Version - And I will delight myself in thy commandments, which I have loved.
  • New English Translation - I will find delight in your commands, which I love.
  • World English Bible - I will delight myself in your commandments, because I love them.
  • 新標點和合本 - 我要在你的命令中自樂; 這命令素來是我所愛的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我以你的命令為樂, 這命令是我所喜愛的。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我以你的命令為樂, 這命令是我所喜愛的。
  • 當代譯本 - 我以遵行你的命令為樂, 我喜愛你的命令。
  • 聖經新譯本 - 我要以你的誡命為樂, 這些誡命是我所愛的。
  • 呂振中譯本 - 我要在你的誡命中喜樂自得, 因為這是我所愛的。
  • 中文標準譯本 - 我要以你的誡命為樂, 它們是我所愛的。
  • 現代標點和合本 - 我要在你的命令中自樂, 這命令素來是我所愛的。
  • 文理和合譯本 - 我必樂爾誡命、素為我所愛兮、
  • 文理委辦譯本 - 我愛爾命、必以之為喜兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我喜悅主之誡命、惟此為我所愛慕、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 正理之外。寧有他樂。
  • Nueva Versión Internacional - pues amo tus mandamientos, y en ellos me regocijo.
  • 현대인의 성경 - 내가 주의 명령을 사랑하므로 그것을 지키는 데에 기쁨을 느낍니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je ferai mes délices ╵de tes commandements, que j’aime.
  • リビングバイブル - 私はどれほどあなたのおきてを愛し、 ご命令に従うを喜んでいるでしょう。
  • Nova Versão Internacional - Tenho prazer nos teus mandamentos; eu os amo.
  • Hoffnung für alle - Ich befolge deine Gebote mit Freude, ja, so sehr liebe ich sie!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con vui thích vâng theo lệnh Chúa! Con yêu chuộng lời Ngài biết bao!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะข้าพระองค์ปีติยินดีในพระบัญชาของพระองค์ ข้าพระองค์รักพระบัญชาเหล่านั้น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​ยินดี​ใน​พระ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์ อัน​เป็น​พระ​บัญญัติ​ที่​ข้าพเจ้า​รัก
交叉引用
  • Psalms 112:1 - Hallelujah! Happy is the person who fears the Lord, taking great delight in his commands.
  • Romans 7:12 - So then, the law is holy, and the commandment is holy and just and good.
  • Romans 7:22 - For in my inner self I delight in God’s law,
  • Philippians 2:5 - Adopt the same attitude as that of Christ Jesus,
  • Job 23:11 - My feet have followed in his tracks; I have kept to his way and not turned aside.
  • Job 23:12 - I have not departed from the commands from his lips; I have treasured the words from his mouth more than my daily food.
  • Psalms 119:174 - I long for your salvation, Lord, and your instruction is my delight.
  • Romans 7:16 - Now if I do what I do not want to do, I agree with the law that it is good.
  • Psalms 19:7 - The instruction of the Lord is perfect, renewing one’s life; the testimony of the Lord is trustworthy, making the inexperienced wise.
  • Psalms 19:8 - The precepts of the Lord are right, making the heart glad; the command of the Lord is radiant, making the eyes light up.
  • Psalms 19:9 - The fear of the Lord is pure, enduring forever; the ordinances of the Lord are reliable and altogether righteous.
  • Psalms 19:10 - They are more desirable than gold — than an abundance of pure gold; and sweeter than honey dripping from a honeycomb.
  • Psalms 119:140 - Your word is completely pure, and your servant loves it.
  • Psalms 119:24 - your decrees are my delight and my counselors. ד Daleth
  • Psalms 119:167 - I obey your decrees and love them greatly.
  • 1 Peter 2:21 - For you were called to this, because Christ also suffered for you, leaving you an example, that you should follow in his steps.
  • John 4:34 - “My food is to do the will of him who sent me and to finish his work,” Jesus told them.
  • Psalms 119:16 - I will delight in your statutes; I will not forget your word. ג Gimel
  • Psalms 119:127 - Since I love your commands more than gold, even the purest gold,
  • Psalms 119:48 - I will lift up my hands to your commands, which I love, and will meditate on your statutes. ז Zayin
  • Psalms 119:97 - How I love your instruction! It is my meditation all day long.
逐节对照交叉引用
  • Christian Standard Bible - I delight in your commands, which I love.
  • 新标点和合本 - 我要在你的命令中自乐; 这命令素来是我所爱的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我以你的命令为乐, 这命令是我所喜爱的。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我以你的命令为乐, 这命令是我所喜爱的。
  • 当代译本 - 我以遵行你的命令为乐, 我喜爱你的命令。
  • 圣经新译本 - 我要以你的诫命为乐, 这些诫命是我所爱的。
  • 中文标准译本 - 我要以你的诫命为乐, 它们是我所爱的。
  • 现代标点和合本 - 我要在你的命令中自乐, 这命令素来是我所爱的。
  • 和合本(拼音版) - 我要在你的命令中自乐, 这命令素来是我所爱的。
  • New International Version - for I delight in your commands because I love them.
  • New International Reader's Version - I take delight in obeying your commands because I love them.
  • English Standard Version - for I find my delight in your commandments, which I love.
  • New Living Translation - How I delight in your commands! How I love them!
  • New American Standard Bible - I will delight in Your commandments, Which I love.
  • New King James Version - And I will delight myself in Your commandments, Which I love.
  • Amplified Bible - For I shall delight in Your commandments, Which I love.
  • American Standard Version - And I will delight myself in thy commandments, Which I have loved.
  • King James Version - And I will delight myself in thy commandments, which I have loved.
  • New English Translation - I will find delight in your commands, which I love.
  • World English Bible - I will delight myself in your commandments, because I love them.
  • 新標點和合本 - 我要在你的命令中自樂; 這命令素來是我所愛的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我以你的命令為樂, 這命令是我所喜愛的。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我以你的命令為樂, 這命令是我所喜愛的。
  • 當代譯本 - 我以遵行你的命令為樂, 我喜愛你的命令。
  • 聖經新譯本 - 我要以你的誡命為樂, 這些誡命是我所愛的。
  • 呂振中譯本 - 我要在你的誡命中喜樂自得, 因為這是我所愛的。
  • 中文標準譯本 - 我要以你的誡命為樂, 它們是我所愛的。
  • 現代標點和合本 - 我要在你的命令中自樂, 這命令素來是我所愛的。
  • 文理和合譯本 - 我必樂爾誡命、素為我所愛兮、
  • 文理委辦譯本 - 我愛爾命、必以之為喜兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我喜悅主之誡命、惟此為我所愛慕、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 正理之外。寧有他樂。
  • Nueva Versión Internacional - pues amo tus mandamientos, y en ellos me regocijo.
  • 현대인의 성경 - 내가 주의 명령을 사랑하므로 그것을 지키는 데에 기쁨을 느낍니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je ferai mes délices ╵de tes commandements, que j’aime.
  • リビングバイブル - 私はどれほどあなたのおきてを愛し、 ご命令に従うを喜んでいるでしょう。
  • Nova Versão Internacional - Tenho prazer nos teus mandamentos; eu os amo.
  • Hoffnung für alle - Ich befolge deine Gebote mit Freude, ja, so sehr liebe ich sie!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con vui thích vâng theo lệnh Chúa! Con yêu chuộng lời Ngài biết bao!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะข้าพระองค์ปีติยินดีในพระบัญชาของพระองค์ ข้าพระองค์รักพระบัญชาเหล่านั้น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​ยินดี​ใน​พระ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์ อัน​เป็น​พระ​บัญญัติ​ที่​ข้าพเจ้า​รัก
  • Psalms 112:1 - Hallelujah! Happy is the person who fears the Lord, taking great delight in his commands.
  • Romans 7:12 - So then, the law is holy, and the commandment is holy and just and good.
  • Romans 7:22 - For in my inner self I delight in God’s law,
  • Philippians 2:5 - Adopt the same attitude as that of Christ Jesus,
  • Job 23:11 - My feet have followed in his tracks; I have kept to his way and not turned aside.
  • Job 23:12 - I have not departed from the commands from his lips; I have treasured the words from his mouth more than my daily food.
  • Psalms 119:174 - I long for your salvation, Lord, and your instruction is my delight.
  • Romans 7:16 - Now if I do what I do not want to do, I agree with the law that it is good.
  • Psalms 19:7 - The instruction of the Lord is perfect, renewing one’s life; the testimony of the Lord is trustworthy, making the inexperienced wise.
  • Psalms 19:8 - The precepts of the Lord are right, making the heart glad; the command of the Lord is radiant, making the eyes light up.
  • Psalms 19:9 - The fear of the Lord is pure, enduring forever; the ordinances of the Lord are reliable and altogether righteous.
  • Psalms 19:10 - They are more desirable than gold — than an abundance of pure gold; and sweeter than honey dripping from a honeycomb.
  • Psalms 119:140 - Your word is completely pure, and your servant loves it.
  • Psalms 119:24 - your decrees are my delight and my counselors. ד Daleth
  • Psalms 119:167 - I obey your decrees and love them greatly.
  • 1 Peter 2:21 - For you were called to this, because Christ also suffered for you, leaving you an example, that you should follow in his steps.
  • John 4:34 - “My food is to do the will of him who sent me and to finish his work,” Jesus told them.
  • Psalms 119:16 - I will delight in your statutes; I will not forget your word. ג Gimel
  • Psalms 119:127 - Since I love your commands more than gold, even the purest gold,
  • Psalms 119:48 - I will lift up my hands to your commands, which I love, and will meditate on your statutes. ז Zayin
  • Psalms 119:97 - How I love your instruction! It is my meditation all day long.
圣经
资源
计划
奉献