逐节对照
- New Living Translation - I long to obey your commandments! Renew my life with your goodness. Waw
- 新标点和合本 - 我羡慕你的训词; 求你使我在你的公义上生活!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 看哪,我切慕你的训词, 求你因你的公义赐我生命 !
- 和合本2010(神版-简体) - 看哪,我切慕你的训词, 求你因你的公义赐我生命 !
- 当代译本 - 我渴望遵行你的法则, 求你按你的公义保全我性命。
- 圣经新译本 - 我切慕你的训词,求你使我活在你的公义中。
- 中文标准译本 - 看哪,我切慕你的训诫, 求你藉着你的公义使我存活! ו Vav
- 现代标点和合本 - 我羡慕你的训词, 求你使我在你的公义上生活。
- 和合本(拼音版) - 我羡慕你的训词, 求你使我在你的公义上生活。
- New International Version - How I long for your precepts! In your righteousness preserve my life.
- New International Reader's Version - I really want to follow your rules. Keep me alive, because you do what is right. Waw
- English Standard Version - Behold, I long for your precepts; in your righteousness give me life! Waw
- Christian Standard Bible - How I long for your precepts! Give me life through your righteousness. ו Waw
- New American Standard Bible - Behold, I long for Your precepts; Revive me through Your righteousness. Vav
- New King James Version - Behold, I long for Your precepts; Revive me in Your righteousness. ו WAW
- Amplified Bible - I long for Your precepts; Renew me through Your righteousness. Vav.
- American Standard Version - Behold, I have longed after thy precepts: Quicken me in thy righteousness.
- King James Version - Behold, I have longed after thy precepts: quicken me in thy righteousness. VAU.
- New English Translation - Look, I long for your precepts. Revive me with your deliverance! ו (Vav)
- World English Bible - Behold, I long for your precepts! Revive me in your righteousness.
- 新標點和合本 - 我羨慕你的訓詞; 求你使我在你的公義上生活!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 看哪,我切慕你的訓詞, 求你因你的公義賜我生命 !
- 和合本2010(神版-繁體) - 看哪,我切慕你的訓詞, 求你因你的公義賜我生命 !
- 當代譯本 - 我渴望遵行你的法則, 求你按你的公義保全我性命。
- 聖經新譯本 - 我切慕你的訓詞,求你使我活在你的公義中。
- 呂振中譯本 - 哦,我切慕着你的訓令; 將你的義氣使我活過來哦。
- 中文標準譯本 - 看哪,我切慕你的訓誡, 求你藉著你的公義使我存活! ו Vav
- 現代標點和合本 - 我羨慕你的訓詞, 求你使我在你的公義上生活。
- 文理和合譯本 - 我慕爾訓詞、甦我於爾義兮、○
- 文理委辦譯本 - 我慕爾道、使我活潑、彰爾仁義兮。○
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我甚羨慕主之命令、求主以主之公義、使我蘇醒、○
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 典章炳煥。我心所慕。賜我生命。昭爾恩祜。
- Nueva Versión Internacional - ¡Yo amo tus preceptos! ¡Dame vida conforme a tu justicia! Vav
- 현대인의 성경 - 내가 주의 교훈을 사모합니다. 주의 의로 나를 새롭게 하소서.
- La Bible du Semeur 2015 - J’ai une vraie passion ╵pour tes commandements, dans ta justice, ╵sauve ma vie !
- リビングバイブル - 私はあなたのおきてを守りたいと、 ひたすら願っています。 どうぞ私を生かしてください。
- Nova Versão Internacional - Como anseio pelos teus preceitos! Preserva a minha vida por tua justiça! Vav
- Hoffnung für alle - Ich sehne mich danach, deinen Befehlen zu gehorchen. Weil du für Gerechtigkeit sorgst, lebe ich wieder auf. 6.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con hằng mong mỏi mệnh lệnh Chúa! Cho con được sống trong công lý Ngài. 6
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพระองค์ฝักใฝ่ในข้อบังคับของพระองค์ยิ่งนัก! ขอทรงสงวนชีวิตของข้าพระองค์ด้วยความชอบธรรมของพระองค์ วาว์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้าใคร่จะเชื่อฟังข้อบังคับของพระองค์ พระองค์มีความชอบธรรม ฉะนั้นโปรดให้ข้าพเจ้ามีชีวิตใหม่เถิด
交叉引用
- Psalms 119:5 - Oh, that my actions would consistently reflect your decrees!
- Romans 7:24 - Oh, what a miserable person I am! Who will free me from this life that is dominated by sin and death?
- Mark 9:24 - The father instantly cried out, “I do believe, but help me overcome my unbelief!”
- Matthew 26:41 - Keep watch and pray, so that you will not give in to temptation. For the spirit is willing, but the body is weak!”
- Galatians 5:17 - The sinful nature wants to do evil, which is just the opposite of what the Spirit wants. And the Spirit gives us desires that are the opposite of what the sinful nature desires. These two forces are constantly fighting each other, so you are not free to carry out your good intentions.
- 3 John 1:2 - Dear friend, I hope all is well with you and that you are as healthy in body as you are strong in spirit.
- John 5:21 - For just as the Father gives life to those he raises from the dead, so the Son gives life to anyone he wants.
- Psalms 119:156 - Lord, how great is your mercy; let me be revived by following your regulations.
- Psalms 119:88 - In your unfailing love, spare my life; then I can continue to obey your laws. Lamedh
- 2 Corinthians 7:1 - Because we have these promises, dear friends, let us cleanse ourselves from everything that can defile our body or spirit. And let us work toward complete holiness because we fear God.
- Psalms 119:107 - I have suffered much, O Lord; restore my life again as you promised.
- 1 Corinthians 15:45 - The Scriptures tell us, “The first man, Adam, became a living person.” But the last Adam—that is, Christ—is a life-giving Spirit.
- Psalms 119:25 - I lie in the dust; revive me by your word.
- Psalms 119:149 - In your faithful love, O Lord, hear my cry; let me be revived by following your regulations.
- Ephesians 2:5 - that even though we were dead because of our sins, he gave us life when he raised Christ from the dead. (It is only by God’s grace that you have been saved!)
- Psalms 119:159 - See how I love your commandments, Lord. Give back my life because of your unfailing love.
- Psalms 119:37 - Turn my eyes from worthless things, and give me life through your word.
- Philippians 3:13 - No, dear brothers and sisters, I have not achieved it, but I focus on this one thing: Forgetting the past and looking forward to what lies ahead,
- Philippians 3:14 - I press on to reach the end of the race and receive the heavenly prize for which God, through Christ Jesus, is calling us.
- Psalms 119:20 - I am always overwhelmed with a desire for your regulations.
- John 10:10 - The thief’s purpose is to steal and kill and destroy. My purpose is to give them a rich and satisfying life.