Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
119:40 NASB
逐节对照
  • New American Standard Bible - Behold, I long for Your precepts; Revive me through Your righteousness. Vav
  • 新标点和合本 - 我羡慕你的训词; 求你使我在你的公义上生活!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 看哪,我切慕你的训词, 求你因你的公义赐我生命 !
  • 和合本2010(神版-简体) - 看哪,我切慕你的训词, 求你因你的公义赐我生命 !
  • 当代译本 - 我渴望遵行你的法则, 求你按你的公义保全我性命。
  • 圣经新译本 - 我切慕你的训词,求你使我活在你的公义中。
  • 中文标准译本 - 看哪,我切慕你的训诫, 求你藉着你的公义使我存活! ו Vav
  • 现代标点和合本 - 我羡慕你的训词, 求你使我在你的公义上生活。
  • 和合本(拼音版) - 我羡慕你的训词, 求你使我在你的公义上生活。
  • New International Version - How I long for your precepts! In your righteousness preserve my life.
  • New International Reader's Version - I really want to follow your rules. Keep me alive, because you do what is right. Waw
  • English Standard Version - Behold, I long for your precepts; in your righteousness give me life! Waw
  • New Living Translation - I long to obey your commandments! Renew my life with your goodness. Waw
  • Christian Standard Bible - How I long for your precepts! Give me life through your righteousness. ו Waw
  • New King James Version - Behold, I long for Your precepts; Revive me in Your righteousness. ו WAW
  • Amplified Bible - I long for Your precepts; Renew me through Your righteousness. Vav.
  • American Standard Version - Behold, I have longed after thy precepts: Quicken me in thy righteousness.
  • King James Version - Behold, I have longed after thy precepts: quicken me in thy righteousness. VAU.
  • New English Translation - Look, I long for your precepts. Revive me with your deliverance! ו (Vav)
  • World English Bible - Behold, I long for your precepts! Revive me in your righteousness.
  • 新標點和合本 - 我羨慕你的訓詞; 求你使我在你的公義上生活!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 看哪,我切慕你的訓詞, 求你因你的公義賜我生命 !
  • 和合本2010(神版-繁體) - 看哪,我切慕你的訓詞, 求你因你的公義賜我生命 !
  • 當代譯本 - 我渴望遵行你的法則, 求你按你的公義保全我性命。
  • 聖經新譯本 - 我切慕你的訓詞,求你使我活在你的公義中。
  • 呂振中譯本 - 哦,我切慕着你的訓令; 將你的義氣使我活過來哦。
  • 中文標準譯本 - 看哪,我切慕你的訓誡, 求你藉著你的公義使我存活! ו Vav
  • 現代標點和合本 - 我羨慕你的訓詞, 求你使我在你的公義上生活。
  • 文理和合譯本 - 我慕爾訓詞、甦我於爾義兮、○
  • 文理委辦譯本 - 我慕爾道、使我活潑、彰爾仁義兮。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我甚羨慕主之命令、求主以主之公義、使我蘇醒、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 典章炳煥。我心所慕。賜我生命。昭爾恩祜。
  • Nueva Versión Internacional - ¡Yo amo tus preceptos! ¡Dame vida conforme a tu justicia! Vav
  • 현대인의 성경 - 내가 주의 교훈을 사모합니다. 주의 의로 나를 새롭게 하소서.
  • La Bible du Semeur 2015 - J’ai une vraie passion ╵pour tes commandements, dans ta justice, ╵sauve ma vie !
  • リビングバイブル - 私はあなたのおきてを守りたいと、 ひたすら願っています。 どうぞ私を生かしてください。
  • Nova Versão Internacional - Como anseio pelos teus preceitos! Preserva a minha vida por tua justiça! Vav
  • Hoffnung für alle - Ich sehne mich danach, deinen Befehlen zu gehorchen. Weil du für Gerechtigkeit sorgst, lebe ich wieder auf. 6.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con hằng mong mỏi mệnh lệnh Chúa! Cho con được sống trong công lý Ngài. 6
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพระองค์ฝักใฝ่ในข้อบังคับของพระองค์ยิ่งนัก! ขอทรงสงวนชีวิตของข้าพระองค์ด้วยความชอบธรรมของพระองค์ วาว์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​ใคร่​จะ​เชื่อฟัง​ข้อ​บังคับ​ของ​พระ​องค์ พระ​องค์​มี​ความ​ชอบธรรม ฉะนั้น​โปรด​ให้​ข้าพเจ้า​มี​ชีวิต​ใหม่​เถิด
交叉引用
  • Psalms 119:5 - Oh that my ways may be established To keep Your statutes!
  • Romans 7:24 - Wretched man that I am! Who will set me free from the body of this death?
  • Mark 9:24 - Immediately the boy’s father cried out and said, “I do believe; help my unbelief!”
  • Matthew 26:41 - Keep watching and praying, so that you do not come into temptation; the spirit is willing, but the flesh is weak.”
  • Galatians 5:17 - For the desire of the flesh is against the Spirit, and the Spirit against the flesh; for these are in opposition to one another, in order to keep you from doing whatever you want.
  • 3 John 1:2 - Beloved, I pray that in all respects you may prosper and be in good health, just as your soul prospers.
  • John 5:21 - For just as the Father raises the dead and gives them life, so the Son also gives life to whom He wishes.
  • Psalms 119:156 - Great are Your mercies, Lord; Revive me according to Your judgments.
  • Psalms 119:88 - Revive me according to Your faithfulness, So that I may keep the testimony of Your mouth. Lamedh
  • 2 Corinthians 7:1 - Therefore, having these promises, beloved, let’s cleanse ourselves from all defilement of flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.
  • Psalms 119:107 - I am exceedingly afflicted; Revive me, Lord, according to Your word.
  • 1 Corinthians 15:45 - So also it is written: “The first man, Adam, became a living person.” The last Adam was a life-giving spirit.
  • Psalms 119:25 - My soul clings to the dust; Revive me according to Your word.
  • Psalms 119:149 - Hear my voice according to Your faithfulness; Revive me, Lord, according to Your judgments.
  • Ephesians 2:5 - even when we were dead in our wrongdoings, made us alive together with Christ (by grace you have been saved),
  • Psalms 119:159 - Consider how I love Your precepts; Revive me, Lord, according to Your faithfulness.
  • Psalms 119:37 - Turn my eyes away from looking at what is worthless, And revive me in Your ways.
  • Philippians 3:13 - Brothers and sisters, I do not regard myself as having taken hold of it yet; but one thing I do: forgetting what lies behind and reaching forward to what lies ahead,
  • Philippians 3:14 - I press on toward the goal for the prize of the upward call of God in Christ Jesus.
  • Psalms 119:20 - My soul is crushed with longing For Your ordinances at all times.
  • John 10:10 - The thief comes only to steal and kill and destroy; I came so that they would have life, and have it abundantly.
逐节对照交叉引用
  • New American Standard Bible - Behold, I long for Your precepts; Revive me through Your righteousness. Vav
  • 新标点和合本 - 我羡慕你的训词; 求你使我在你的公义上生活!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 看哪,我切慕你的训词, 求你因你的公义赐我生命 !
  • 和合本2010(神版-简体) - 看哪,我切慕你的训词, 求你因你的公义赐我生命 !
  • 当代译本 - 我渴望遵行你的法则, 求你按你的公义保全我性命。
  • 圣经新译本 - 我切慕你的训词,求你使我活在你的公义中。
  • 中文标准译本 - 看哪,我切慕你的训诫, 求你藉着你的公义使我存活! ו Vav
  • 现代标点和合本 - 我羡慕你的训词, 求你使我在你的公义上生活。
  • 和合本(拼音版) - 我羡慕你的训词, 求你使我在你的公义上生活。
  • New International Version - How I long for your precepts! In your righteousness preserve my life.
  • New International Reader's Version - I really want to follow your rules. Keep me alive, because you do what is right. Waw
  • English Standard Version - Behold, I long for your precepts; in your righteousness give me life! Waw
  • New Living Translation - I long to obey your commandments! Renew my life with your goodness. Waw
  • Christian Standard Bible - How I long for your precepts! Give me life through your righteousness. ו Waw
  • New King James Version - Behold, I long for Your precepts; Revive me in Your righteousness. ו WAW
  • Amplified Bible - I long for Your precepts; Renew me through Your righteousness. Vav.
  • American Standard Version - Behold, I have longed after thy precepts: Quicken me in thy righteousness.
  • King James Version - Behold, I have longed after thy precepts: quicken me in thy righteousness. VAU.
  • New English Translation - Look, I long for your precepts. Revive me with your deliverance! ו (Vav)
  • World English Bible - Behold, I long for your precepts! Revive me in your righteousness.
  • 新標點和合本 - 我羨慕你的訓詞; 求你使我在你的公義上生活!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 看哪,我切慕你的訓詞, 求你因你的公義賜我生命 !
  • 和合本2010(神版-繁體) - 看哪,我切慕你的訓詞, 求你因你的公義賜我生命 !
  • 當代譯本 - 我渴望遵行你的法則, 求你按你的公義保全我性命。
  • 聖經新譯本 - 我切慕你的訓詞,求你使我活在你的公義中。
  • 呂振中譯本 - 哦,我切慕着你的訓令; 將你的義氣使我活過來哦。
  • 中文標準譯本 - 看哪,我切慕你的訓誡, 求你藉著你的公義使我存活! ו Vav
  • 現代標點和合本 - 我羨慕你的訓詞, 求你使我在你的公義上生活。
  • 文理和合譯本 - 我慕爾訓詞、甦我於爾義兮、○
  • 文理委辦譯本 - 我慕爾道、使我活潑、彰爾仁義兮。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我甚羨慕主之命令、求主以主之公義、使我蘇醒、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 典章炳煥。我心所慕。賜我生命。昭爾恩祜。
  • Nueva Versión Internacional - ¡Yo amo tus preceptos! ¡Dame vida conforme a tu justicia! Vav
  • 현대인의 성경 - 내가 주의 교훈을 사모합니다. 주의 의로 나를 새롭게 하소서.
  • La Bible du Semeur 2015 - J’ai une vraie passion ╵pour tes commandements, dans ta justice, ╵sauve ma vie !
  • リビングバイブル - 私はあなたのおきてを守りたいと、 ひたすら願っています。 どうぞ私を生かしてください。
  • Nova Versão Internacional - Como anseio pelos teus preceitos! Preserva a minha vida por tua justiça! Vav
  • Hoffnung für alle - Ich sehne mich danach, deinen Befehlen zu gehorchen. Weil du für Gerechtigkeit sorgst, lebe ich wieder auf. 6.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con hằng mong mỏi mệnh lệnh Chúa! Cho con được sống trong công lý Ngài. 6
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพระองค์ฝักใฝ่ในข้อบังคับของพระองค์ยิ่งนัก! ขอทรงสงวนชีวิตของข้าพระองค์ด้วยความชอบธรรมของพระองค์ วาว์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​ใคร่​จะ​เชื่อฟัง​ข้อ​บังคับ​ของ​พระ​องค์ พระ​องค์​มี​ความ​ชอบธรรม ฉะนั้น​โปรด​ให้​ข้าพเจ้า​มี​ชีวิต​ใหม่​เถิด
  • Psalms 119:5 - Oh that my ways may be established To keep Your statutes!
  • Romans 7:24 - Wretched man that I am! Who will set me free from the body of this death?
  • Mark 9:24 - Immediately the boy’s father cried out and said, “I do believe; help my unbelief!”
  • Matthew 26:41 - Keep watching and praying, so that you do not come into temptation; the spirit is willing, but the flesh is weak.”
  • Galatians 5:17 - For the desire of the flesh is against the Spirit, and the Spirit against the flesh; for these are in opposition to one another, in order to keep you from doing whatever you want.
  • 3 John 1:2 - Beloved, I pray that in all respects you may prosper and be in good health, just as your soul prospers.
  • John 5:21 - For just as the Father raises the dead and gives them life, so the Son also gives life to whom He wishes.
  • Psalms 119:156 - Great are Your mercies, Lord; Revive me according to Your judgments.
  • Psalms 119:88 - Revive me according to Your faithfulness, So that I may keep the testimony of Your mouth. Lamedh
  • 2 Corinthians 7:1 - Therefore, having these promises, beloved, let’s cleanse ourselves from all defilement of flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.
  • Psalms 119:107 - I am exceedingly afflicted; Revive me, Lord, according to Your word.
  • 1 Corinthians 15:45 - So also it is written: “The first man, Adam, became a living person.” The last Adam was a life-giving spirit.
  • Psalms 119:25 - My soul clings to the dust; Revive me according to Your word.
  • Psalms 119:149 - Hear my voice according to Your faithfulness; Revive me, Lord, according to Your judgments.
  • Ephesians 2:5 - even when we were dead in our wrongdoings, made us alive together with Christ (by grace you have been saved),
  • Psalms 119:159 - Consider how I love Your precepts; Revive me, Lord, according to Your faithfulness.
  • Psalms 119:37 - Turn my eyes away from looking at what is worthless, And revive me in Your ways.
  • Philippians 3:13 - Brothers and sisters, I do not regard myself as having taken hold of it yet; but one thing I do: forgetting what lies behind and reaching forward to what lies ahead,
  • Philippians 3:14 - I press on toward the goal for the prize of the upward call of God in Christ Jesus.
  • Psalms 119:20 - My soul is crushed with longing For Your ordinances at all times.
  • John 10:10 - The thief comes only to steal and kill and destroy; I came so that they would have life, and have it abundantly.
圣经
资源
计划
奉献