Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
119:39 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​พ้น​จาก​การ​ดูหมิ่น​อัน​น่า​หวาด​หวั่น การ​ตัดสิน​ของ​พระ​องค์​ดี​ยิ่ง​นัก
  • 新标点和合本 - 求你使我所怕的羞辱远离我, 因你的典章本为美。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 求你使我所惧怕的羞辱远离我, 因你的典章本为美。
  • 和合本2010(神版-简体) - 求你使我所惧怕的羞辱远离我, 因你的典章本为美。
  • 当代译本 - 求你除去我所害怕的羞辱, 因为你的法令是美善的。
  • 圣经新译本 - 求你使我所怕的羞辱离开我, 因为你的典章都是美好的。
  • 中文标准译本 - 求你除去我所害怕的辱骂, 因为你的法规是美好的。
  • 现代标点和合本 - 求你使我所怕的羞辱远离我, 因你的典章本为美。
  • 和合本(拼音版) - 求你使我所怕的羞辱远离我, 因你的典章本为美。
  • New International Version - Take away the disgrace I dread, for your laws are good.
  • New International Reader's Version - Please don’t let me be put to shame. Your laws are good.
  • English Standard Version - Turn away the reproach that I dread, for your rules are good.
  • New Living Translation - Help me abandon my shameful ways; for your regulations are good.
  • Christian Standard Bible - Turn away the disgrace I dread; indeed, your judgments are good.
  • New American Standard Bible - Take away my disgrace which I dread, For Your judgments are good.
  • New King James Version - Turn away my reproach which I dread, For Your judgments are good.
  • Amplified Bible - Turn away my reproach which I dread, For Your ordinances are good.
  • American Standard Version - Turn away my reproach whereof I am afraid; For thine ordinances are good.
  • King James Version - Turn away my reproach which I fear: for thy judgments are good.
  • New English Translation - Take away the insults that I dread! Indeed, your regulations are good.
  • World English Bible - Take away my disgrace that I dread, for your ordinances are good.
  • 新標點和合本 - 求你使我所怕的羞辱遠離我, 因你的典章本為美。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 求你使我所懼怕的羞辱遠離我, 因你的典章本為美。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 求你使我所懼怕的羞辱遠離我, 因你的典章本為美。
  • 當代譯本 - 求你除去我所害怕的羞辱, 因為你的法令是美善的。
  • 聖經新譯本 - 求你使我所怕的羞辱離開我, 因為你的典章都是美好的。
  • 呂振中譯本 - 求你使我所怕的羞辱遠離我; 因為你的典章盡善盡美。
  • 中文標準譯本 - 求你除去我所害怕的辱罵, 因為你的法規是美好的。
  • 現代標點和合本 - 求你使我所怕的羞辱遠離我, 因你的典章本為美。
  • 文理和合譯本 - 去我所懼之恥辱、爾之律例維善兮、
  • 文理委辦譯本 - 我懼凌辱、爾使遠之、爾之典章、無不善兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 使我所懼之侮謗遠離我、主之法律盡善盡美、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 雪我恥辱。莫令受侮。
  • Nueva Versión Internacional - Líbrame del oprobio que me aterra, porque tus juicios son buenos.
  • 현대인의 성경 - 내가 두려워하는 수치를 떠나게 하소서. 주의 법은 훌륭합니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ecarte loin de moi ╵la honte qui m’effraie ; tes lois ne sont-elles pas bonnes ?
  • リビングバイブル - なぜ私は、あなたに従うゆえのあざけりを 恐れるのでしょう。 あなたのおきてはみな正しく、良いものばかりです。
  • Nova Versão Internacional - Livra-me da afronta que me apavora, pois as tuas ordenanças são boas.
  • Hoffnung für alle - Ich habe Angst, dass man mich verlacht und beschimpft, doch ich weiß: Deine Rechtsentscheidungen sind gut.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cho con thoát sỉ nhục con lo ngại; vì luật pháp Chúa thật tuyệt vời.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอทรงเอาความอับอายที่ข้าพระองค์หวาดกลัวออกไป เพราะบทบัญญัติของพระองค์นั้นดี
交叉引用
  • สดุดี 57:3 - พระ​องค์​จะ​ส่ง​ความ​ช่วยเหลือ​จาก​สวรรค์​ให้​ข้าพเจ้า​รอด​พ้น พระ​องค์​จะ​ทำให้​พวก​ที่​ข่มเหง​ข้าพเจ้า​อับอาย เซล่าห์ พระ​เจ้า​จะ​ส่ง​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​และ​ความ​สัตย์จริง​ของ​พระ​องค์
  • อิสยาห์ 26:8 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พวก​เรา​รอ​คอย​พระ​องค์ ใน​ทาง​ของ​ความ​เป็นธรรม จิต​วิญญาณ​ของ​พวก​เรา​ปรารถนา​ใน​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์ และ​ระลึก​ถึง​พระ​องค์
  • สดุดี 119:20 - จิต​วิญญาณ​ข้าพเจ้า​ใฝ่ฝัน​ถึง คำ​บัญชา​ของ​พระ​องค์​เสมอ​ไป
  • สดุดี 119:123 - ข้าพเจ้า​รอ​คอย​ความ​รอด​พ้น และ​คำ​สัญญา​อัน​ชอบธรรม​ของ​พระ​องค์​จน​ดวงตา​พร่า​พราย
  • สดุดี 39:8 - โปรด​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​รอด​พ้น​จาก​บาป​ทั้ง​ปวง​ของ​ข้าพเจ้า อย่า​ให้​ข้าพเจ้า​เป็น​ที่​ดูหมิ่น​ของ​คน​โง่เขลา
  • สดุดี 119:31 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ชีวิต​ข้าพเจ้า​อยู่​เคียง​ข้าง​คำ​สั่ง​ของ​พระ​องค์ อย่า​ให้​ข้าพเจ้า​ถูก​ลบหลู่​เลย
  • สดุดี 119:75 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ข้าพเจ้า​ทราบ​ว่า​การ​ตัดสิน​ของ​พระ​องค์​กอปร​ด้วย​ความ​ชอบธรรม และ​พระ​องค์​ลงโทษ​ข้าพเจ้า​เพราะ​ความ​สัตย์จริง​ของ​พระ​องค์
  • 1 ทิโมธี 5:14 - ดังนั้น​ข้าพเจ้า​ปรารถนา​ให้​พวก​แม่​ม่าย​สาวๆ แต่งงาน​มี​บุตร​และ​ดูแล​บ้าน​เรือน​ของ​ตน เพื่อ​ปิด​โอกาส​ไม่​ให้​ศัตรู​กล่าว​หา​ว่า​ร้าย​ได้
  • 2 ซามูเอล 12:14 - อย่าง​ไร​ก็​ตาม เป็น​เพราะ​การ​กระทำ​ครั้ง​นี้​ท่าน​ได้​ดู​หมิ่น​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เหลือ​เกิน บุตร​ที่​เกิด​แก่​ท่าน​จะ​ต้อง​เสีย​ชีวิต”
  • วิวรณ์ 19:2 - เพราะ​การ​พิพากษา​ของ​พระ​องค์​จริง​และ​ยุติธรรม พระ​องค์​ได้​กล่าวโทษ​หญิง​แพศยา​ที่​ยิ่ง​ใหญ่ ซึ่ง​นำ​พา​ให้​แผ่นดิน​โลก​ทำ​บาป​ด้วย​การ​ผิด​ประเวณี​ของ​นาง พระ​องค์​เรียก​คืน​จาก​นาง​เพื่อ​ชดเชย​ให้​แก่​โลหิต​ของ​บรรดา​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์”
  • สดุดี 119:131 - ข้าพเจ้า​กระหาย​ใน​พระ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์​ยิ่ง​นัก จนถึง​กับ​ปาก​อ้า​กระหืด​กระหอบ
  • สดุดี 19:9 - ความ​เกรง​กลัว​ที่​มี​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​บริสุทธิ์ และ​ยั่งยืน​ตลอด​กาล คำ​บัญชา​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​เป็น​ความ​จริง และ​เป็น​ที่​ชอบธรรม​โดย​สิ้นเชิง
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 4:8 - และ​จะ​มี​ประชา​ชาติ​ใด​บ้าง​ที่​ยิ่ง​ใหญ่ ซึ่ง​มี​กฎ​เกณฑ์​และ​คำ​บัญชา​อัน​ชอบธรรม​ทัดเทียม​กับ​กฎ​บัญญัติ​ทุก​ข้อ​ที่​เรา​วาง​ไว้​ต่อ​หน้า​พวก​ท่าน​ใน​วัน​นี้
  • สดุดี 119:43 - โปรด​ให้​ข้าพเจ้า​พูด​แต่​ความ​จริง​เสมอ​ไป เพราะ​ความ​หวัง​ของ​ข้าพเจ้า​อยู่​ที่​การ​ตัดสิน​ของ​พระ​องค์
  • โรม 2:2 - และ​เรา​ทราบ​ว่า สมควร​แล้ว​ที่​คำ​พิพากษา​ของ​พระ​เจ้า​จะ​ตก​อยู่​กับ​คน​ที่​ประพฤติ​เช่นนั้น
  • ทิตัส 2:8 - และ​ใช้​คำ​พูด​อัน​เหมาะสม​ที่​ไม่​มี​ใคร​ตำหนิ​ได้ เพื่อ​ว่า​คน​ที่​ต่อต้าน​ท่าน​จะ​ได้​ละอาย​ใจ เพราะ​เขา​ไม่​อาจ​มี​ข้อ​กล่าว​หา​เรา​ได้
  • สดุดี 119:22 - อย่า​ให้​ข้าพเจ้า​ถูก​ดูหมิ่น​และ​อับอาย เพราะ​ข้าพเจ้า​ทำ​ตาม​คำ​สั่ง​ของ​พระ​องค์
  • 1 ทิโมธี 3:7 - และ​เขา​ต้อง​เป็น​ที่​นับถือ​ของ​บรรดา​คนนอก​คริสตจักร เพื่อ​เขา​จะ​ได้​ไม่​ประสบ​กับ​ความ​อับอาย​และ​ติด​บ่วงแร้ว​ของ​พญามาร
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​พ้น​จาก​การ​ดูหมิ่น​อัน​น่า​หวาด​หวั่น การ​ตัดสิน​ของ​พระ​องค์​ดี​ยิ่ง​นัก
  • 新标点和合本 - 求你使我所怕的羞辱远离我, 因你的典章本为美。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 求你使我所惧怕的羞辱远离我, 因你的典章本为美。
  • 和合本2010(神版-简体) - 求你使我所惧怕的羞辱远离我, 因你的典章本为美。
  • 当代译本 - 求你除去我所害怕的羞辱, 因为你的法令是美善的。
  • 圣经新译本 - 求你使我所怕的羞辱离开我, 因为你的典章都是美好的。
  • 中文标准译本 - 求你除去我所害怕的辱骂, 因为你的法规是美好的。
  • 现代标点和合本 - 求你使我所怕的羞辱远离我, 因你的典章本为美。
  • 和合本(拼音版) - 求你使我所怕的羞辱远离我, 因你的典章本为美。
  • New International Version - Take away the disgrace I dread, for your laws are good.
  • New International Reader's Version - Please don’t let me be put to shame. Your laws are good.
  • English Standard Version - Turn away the reproach that I dread, for your rules are good.
  • New Living Translation - Help me abandon my shameful ways; for your regulations are good.
  • Christian Standard Bible - Turn away the disgrace I dread; indeed, your judgments are good.
  • New American Standard Bible - Take away my disgrace which I dread, For Your judgments are good.
  • New King James Version - Turn away my reproach which I dread, For Your judgments are good.
  • Amplified Bible - Turn away my reproach which I dread, For Your ordinances are good.
  • American Standard Version - Turn away my reproach whereof I am afraid; For thine ordinances are good.
  • King James Version - Turn away my reproach which I fear: for thy judgments are good.
  • New English Translation - Take away the insults that I dread! Indeed, your regulations are good.
  • World English Bible - Take away my disgrace that I dread, for your ordinances are good.
  • 新標點和合本 - 求你使我所怕的羞辱遠離我, 因你的典章本為美。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 求你使我所懼怕的羞辱遠離我, 因你的典章本為美。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 求你使我所懼怕的羞辱遠離我, 因你的典章本為美。
  • 當代譯本 - 求你除去我所害怕的羞辱, 因為你的法令是美善的。
  • 聖經新譯本 - 求你使我所怕的羞辱離開我, 因為你的典章都是美好的。
  • 呂振中譯本 - 求你使我所怕的羞辱遠離我; 因為你的典章盡善盡美。
  • 中文標準譯本 - 求你除去我所害怕的辱罵, 因為你的法規是美好的。
  • 現代標點和合本 - 求你使我所怕的羞辱遠離我, 因你的典章本為美。
  • 文理和合譯本 - 去我所懼之恥辱、爾之律例維善兮、
  • 文理委辦譯本 - 我懼凌辱、爾使遠之、爾之典章、無不善兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 使我所懼之侮謗遠離我、主之法律盡善盡美、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 雪我恥辱。莫令受侮。
  • Nueva Versión Internacional - Líbrame del oprobio que me aterra, porque tus juicios son buenos.
  • 현대인의 성경 - 내가 두려워하는 수치를 떠나게 하소서. 주의 법은 훌륭합니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ecarte loin de moi ╵la honte qui m’effraie ; tes lois ne sont-elles pas bonnes ?
  • リビングバイブル - なぜ私は、あなたに従うゆえのあざけりを 恐れるのでしょう。 あなたのおきてはみな正しく、良いものばかりです。
  • Nova Versão Internacional - Livra-me da afronta que me apavora, pois as tuas ordenanças são boas.
  • Hoffnung für alle - Ich habe Angst, dass man mich verlacht und beschimpft, doch ich weiß: Deine Rechtsentscheidungen sind gut.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cho con thoát sỉ nhục con lo ngại; vì luật pháp Chúa thật tuyệt vời.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอทรงเอาความอับอายที่ข้าพระองค์หวาดกลัวออกไป เพราะบทบัญญัติของพระองค์นั้นดี
  • สดุดี 57:3 - พระ​องค์​จะ​ส่ง​ความ​ช่วยเหลือ​จาก​สวรรค์​ให้​ข้าพเจ้า​รอด​พ้น พระ​องค์​จะ​ทำให้​พวก​ที่​ข่มเหง​ข้าพเจ้า​อับอาย เซล่าห์ พระ​เจ้า​จะ​ส่ง​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​และ​ความ​สัตย์จริง​ของ​พระ​องค์
  • อิสยาห์ 26:8 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พวก​เรา​รอ​คอย​พระ​องค์ ใน​ทาง​ของ​ความ​เป็นธรรม จิต​วิญญาณ​ของ​พวก​เรา​ปรารถนา​ใน​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์ และ​ระลึก​ถึง​พระ​องค์
  • สดุดี 119:20 - จิต​วิญญาณ​ข้าพเจ้า​ใฝ่ฝัน​ถึง คำ​บัญชา​ของ​พระ​องค์​เสมอ​ไป
  • สดุดี 119:123 - ข้าพเจ้า​รอ​คอย​ความ​รอด​พ้น และ​คำ​สัญญา​อัน​ชอบธรรม​ของ​พระ​องค์​จน​ดวงตา​พร่า​พราย
  • สดุดี 39:8 - โปรด​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​รอด​พ้น​จาก​บาป​ทั้ง​ปวง​ของ​ข้าพเจ้า อย่า​ให้​ข้าพเจ้า​เป็น​ที่​ดูหมิ่น​ของ​คน​โง่เขลา
  • สดุดี 119:31 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ชีวิต​ข้าพเจ้า​อยู่​เคียง​ข้าง​คำ​สั่ง​ของ​พระ​องค์ อย่า​ให้​ข้าพเจ้า​ถูก​ลบหลู่​เลย
  • สดุดี 119:75 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ข้าพเจ้า​ทราบ​ว่า​การ​ตัดสิน​ของ​พระ​องค์​กอปร​ด้วย​ความ​ชอบธรรม และ​พระ​องค์​ลงโทษ​ข้าพเจ้า​เพราะ​ความ​สัตย์จริง​ของ​พระ​องค์
  • 1 ทิโมธี 5:14 - ดังนั้น​ข้าพเจ้า​ปรารถนา​ให้​พวก​แม่​ม่าย​สาวๆ แต่งงาน​มี​บุตร​และ​ดูแล​บ้าน​เรือน​ของ​ตน เพื่อ​ปิด​โอกาส​ไม่​ให้​ศัตรู​กล่าว​หา​ว่า​ร้าย​ได้
  • 2 ซามูเอล 12:14 - อย่าง​ไร​ก็​ตาม เป็น​เพราะ​การ​กระทำ​ครั้ง​นี้​ท่าน​ได้​ดู​หมิ่น​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เหลือ​เกิน บุตร​ที่​เกิด​แก่​ท่าน​จะ​ต้อง​เสีย​ชีวิต”
  • วิวรณ์ 19:2 - เพราะ​การ​พิพากษา​ของ​พระ​องค์​จริง​และ​ยุติธรรม พระ​องค์​ได้​กล่าวโทษ​หญิง​แพศยา​ที่​ยิ่ง​ใหญ่ ซึ่ง​นำ​พา​ให้​แผ่นดิน​โลก​ทำ​บาป​ด้วย​การ​ผิด​ประเวณี​ของ​นาง พระ​องค์​เรียก​คืน​จาก​นาง​เพื่อ​ชดเชย​ให้​แก่​โลหิต​ของ​บรรดา​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์”
  • สดุดี 119:131 - ข้าพเจ้า​กระหาย​ใน​พระ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์​ยิ่ง​นัก จนถึง​กับ​ปาก​อ้า​กระหืด​กระหอบ
  • สดุดี 19:9 - ความ​เกรง​กลัว​ที่​มี​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​บริสุทธิ์ และ​ยั่งยืน​ตลอด​กาล คำ​บัญชา​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​เป็น​ความ​จริง และ​เป็น​ที่​ชอบธรรม​โดย​สิ้นเชิง
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 4:8 - และ​จะ​มี​ประชา​ชาติ​ใด​บ้าง​ที่​ยิ่ง​ใหญ่ ซึ่ง​มี​กฎ​เกณฑ์​และ​คำ​บัญชา​อัน​ชอบธรรม​ทัดเทียม​กับ​กฎ​บัญญัติ​ทุก​ข้อ​ที่​เรา​วาง​ไว้​ต่อ​หน้า​พวก​ท่าน​ใน​วัน​นี้
  • สดุดี 119:43 - โปรด​ให้​ข้าพเจ้า​พูด​แต่​ความ​จริง​เสมอ​ไป เพราะ​ความ​หวัง​ของ​ข้าพเจ้า​อยู่​ที่​การ​ตัดสิน​ของ​พระ​องค์
  • โรม 2:2 - และ​เรา​ทราบ​ว่า สมควร​แล้ว​ที่​คำ​พิพากษา​ของ​พระ​เจ้า​จะ​ตก​อยู่​กับ​คน​ที่​ประพฤติ​เช่นนั้น
  • ทิตัส 2:8 - และ​ใช้​คำ​พูด​อัน​เหมาะสม​ที่​ไม่​มี​ใคร​ตำหนิ​ได้ เพื่อ​ว่า​คน​ที่​ต่อต้าน​ท่าน​จะ​ได้​ละอาย​ใจ เพราะ​เขา​ไม่​อาจ​มี​ข้อ​กล่าว​หา​เรา​ได้
  • สดุดี 119:22 - อย่า​ให้​ข้าพเจ้า​ถูก​ดูหมิ่น​และ​อับอาย เพราะ​ข้าพเจ้า​ทำ​ตาม​คำ​สั่ง​ของ​พระ​องค์
  • 1 ทิโมธี 3:7 - และ​เขา​ต้อง​เป็น​ที่​นับถือ​ของ​บรรดา​คนนอก​คริสตจักร เพื่อ​เขา​จะ​ได้​ไม่​ประสบ​กับ​ความ​อับอาย​และ​ติด​บ่วงแร้ว​ของ​พญามาร
圣经
资源
计划
奉献