Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
119:36 KLB
逐节对照
  • 현대인의 성경 - 내 마음이 주의 말씀으로 향하게 하시고 이기적인 욕심으로 치우치지 않게 하소서.
  • 新标点和合本 - 求你使我的心趋向你的法度, 不趋向非义之财。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 求你使我的心趋向你的法度, 不趋向不义之财。
  • 和合本2010(神版-简体) - 求你使我的心趋向你的法度, 不趋向不义之财。
  • 当代译本 - 求你使我的心向往你的法度, 而非不义之财。
  • 圣经新译本 - 求你使我的心倾向你的法度, 不倾向不义之财。
  • 中文标准译本 - 求你使我的心倾向你的法度, 而不向着私利。
  • 现代标点和合本 - 求你使我的心趋向你的法度, 不趋向非义之财。
  • 和合本(拼音版) - 求你使我的心趋向你的法度, 不趋向非义之财。
  • New International Version - Turn my heart toward your statutes and not toward selfish gain.
  • New International Reader's Version - Make me want to follow your covenant laws instead of wanting to gain things only for myself.
  • English Standard Version - Incline my heart to your testimonies, and not to selfish gain!
  • New Living Translation - Give me an eagerness for your laws rather than a love for money!
  • Christian Standard Bible - Turn my heart to your decrees and not to dishonest profit.
  • New American Standard Bible - Incline my heart to Your testimonies, And not to dishonest gain.
  • New King James Version - Incline my heart to Your testimonies, And not to covetousness.
  • Amplified Bible - Incline my heart to Your testimonies And not to dishonest gain and envy.
  • American Standard Version - Incline my heart unto thy testimonies, And not to covetousness.
  • King James Version - Incline my heart unto thy testimonies, and not to covetousness.
  • New English Translation - Give me a desire for your rules, rather than for wealth gained unjustly.
  • World English Bible - Turn my heart toward your statutes, not toward selfish gain.
  • 新標點和合本 - 求你使我的心趨向你的法度, 不趨向非義之財。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 求你使我的心趨向你的法度, 不趨向不義之財。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 求你使我的心趨向你的法度, 不趨向不義之財。
  • 當代譯本 - 求你使我的心嚮往你的法度, 而非不義之財。
  • 聖經新譯本 - 求你使我的心傾向你的法度, 不傾向不義之財。
  • 呂振中譯本 - 求你使我的心傾向於你的法度, 不傾向於不義之財。
  • 中文標準譯本 - 求你使我的心傾向你的法度, 而不向著私利。
  • 現代標點和合本 - 求你使我的心趨向你的法度, 不趨向非義之財。
  • 文理和合譯本 - 其轉我心、向爾法度、不向非義之財兮、
  • 文理委辦譯本 - 使我中心、慕爾法度、不貪貨財兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 使我心趨向主之法度、不趨向貨財、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 務使小子。景慕法度。內有足樂。奚羨財富。
  • Nueva Versión Internacional - Inclina mi corazón hacia tus estatutos y no hacia las ganancias desmedidas.
  • La Bible du Semeur 2015 - Veuille incliner mon cœur ╵vers tes enseignements plutôt que vers le profit matériel !
  • リビングバイブル - 不正な利益を求めることなく、 従順の道を選び取らせてください。
  • Nova Versão Internacional - Inclina o meu coração para os teus estatutos, e não para a ganância.
  • Hoffnung für alle - Gib mir Liebe zu deinem Wort und lass mich nicht in Habgier verfallen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Xin cho lòng con yêu chuộng chứng ngôn, đừng hướng về tham lam ích kỷ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอทรงหันจิตใจของข้าพระองค์สู่กฎเกณฑ์ของพระองค์ ไม่มุ่งหาประโยชน์อย่างเห็นแก่ตัว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โปรด​น้อม​ใจ​ข้าพเจ้า​ให้​เชื่อฟัง​คำ​สั่ง​ของ​พระ​องค์ และ​ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​มุ่ง​หา​ผล​ประโยชน์​ให้​ตน​เอง
交叉引用
  • 누가복음 16:14 - 돈을 좋아하는 바리새파 사람들이 이 모든 말씀을 듣고 비웃자
  • 디모데전서 6:17 - 그대는 이 세상의 부자들에게 교만하거나 곧 없어질 재물에 희망을 두지 말고 오직 하나님께 희망을 두라고 가르치시오. 하나님은 우리에게 모든 것을 넘치게 주셔서 누리게 하십니다.
  • 에베소서 5:3 - 음란과 온갖 더러운 것과 욕심은 여러분 가운데서 이름조차 부르지 마십시오. 이것은 성도에게 당연한 것입니다.
  • 하박국 2:9 - “재앙을 피하기 위해서 높은 곳에 자기 보금자리를 만들고 자기 집을 위해 부당한 이득을 취하는 자에게 화가 있을 것이다.
  • 디모데전서 6:9 - 부자가 되려고 애쓰는 사람은 시험과 함정에 빠지고 사람을 파멸시키는 여러 가지 어리석고 해로운 욕망에 떨어집니다.
  • 디모데전서 6:10 - 돈을 사랑하는 것이 온갖 악의 뿌리가 됩니다. 이것을 가지려고 열망하는 사람들이 믿음에서 떠나 방황하다가 많은 고통을 당하고 마음의 상처를 입습니다.
  • 베드로후서 2:14 - 그들의 눈은 음란으로 가득 차서 끊임없이 죄를 짓습니다. 그들은 믿음이 약한 사람들을 꾀어 욕심을 채우는 데 단련된 저주받은 자식들인 것입니다.
  • 골로새서 3:5 - 그러므로 여러분은 땅에 있는 육체의 욕망을 죽이십시오. 음란과 더러운 짓과 정욕과 악한 욕망과 지나친 욕심은 버려야 합니다. 지나친 욕심은 우상 숭배입니다.
  • 베드로후서 2:3 - 또 그들은 욕심을 채우려고 거짓말로 여러분을 착취할 것입니다. 그러나 그들은 반드시 하나님의 심판을 받아 멸망하고 말 것입니다.
  • 에스겔 11:19 - 내가 그들에게 한 마음을 주고 그들에게 새로운 정신을 심어 주며 그들에게서 돌처럼 굳은 마음을 제거하고 순종하는 부드러운 마음을 주어
  • 에스겔 11:20 - 그들이 내 법을 지키고 내 명령에 순종하도록 하겠다. 그러면 그들은 내 백성이 되고 나는 그들의 하나님이 될 것이다.
  • 출애굽기 18:21 - 그리고 자네는 백성들 가운데 하나님을 두려워하며 진실하고 청렴 결백한 유능한 인재들을 뽑아 1,000명, 100명, 50명, 10명씩 각각 담당하게 하여
  • 시편 10:3 - 악인들은 자기들의 악한 욕망을 자랑하고 탐하는 자들은 여호와를 저주하고 거절합니다.
  • 예레미야 32:39 - 또 내가 그들에게 한 마음과 뜻을 주어 자신들과 그 후손들의 유익을 위해서 항상 나를 두려운 마음으로 섬기게 할 것이며
  • 시편 141:4 - 내 마음이 악한 것에 끌려 악을 행하는 자들과 함께 악한 짓을 하지 않게 하시고 그들의 잔치에 참석하지 않게 하소서.
  • 시편 51:10 - 하나님이시여, 내 속에 깨끗한 마음을 창조하시고 내 안에 확고한 정신을 새롭게 하소서.
  • 에스겔 33:31 - 그들이 평소 때와 마찬가지로 네 앞에 앉아서 네 말을 듣지만 그들은 네 말대로 실천하지 않는다. 그들이 입으로는 사랑을 말하지만 그들의 마음은 사리 사욕을 채우는 데 급급하다.
  • 열왕기상 8:58 - 순종하는 마음을 주셔서 우리가 그의 뜻대로 살고 우리 조상들에게 주신 모든 법과 명령을 지킬 수 있게 하시기를 원합니다.
  • 누가복음 12:15 - 군중을 향해 이렇게 말씀하셨다. “너희는 온갖 욕심을 조심하라. 제아무리 넉넉하다 해도 사람의 생명이 재산에 달려 있는 것은 아니다.”
  • 히브리서 13:5 - 돈을 사랑하지 말고 가진 것으로 만족하십시오. 하나님은 “내가 절대로 너를 떠나지 않고 너를 버리지 않겠다” 라고 하셨습니다.
  • 마가복음 7:21 - 거기서부터 악한 생각, 음란, 도둑질, 살인,
  • 마가복음 7:22 - 간음, 지나친 욕심, 악독, 속임수, 방탕, 시기, 중상 모략, 교만, 어리석음이 나온다.
逐节对照交叉引用
  • 현대인의 성경 - 내 마음이 주의 말씀으로 향하게 하시고 이기적인 욕심으로 치우치지 않게 하소서.
  • 新标点和合本 - 求你使我的心趋向你的法度, 不趋向非义之财。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 求你使我的心趋向你的法度, 不趋向不义之财。
  • 和合本2010(神版-简体) - 求你使我的心趋向你的法度, 不趋向不义之财。
  • 当代译本 - 求你使我的心向往你的法度, 而非不义之财。
  • 圣经新译本 - 求你使我的心倾向你的法度, 不倾向不义之财。
  • 中文标准译本 - 求你使我的心倾向你的法度, 而不向着私利。
  • 现代标点和合本 - 求你使我的心趋向你的法度, 不趋向非义之财。
  • 和合本(拼音版) - 求你使我的心趋向你的法度, 不趋向非义之财。
  • New International Version - Turn my heart toward your statutes and not toward selfish gain.
  • New International Reader's Version - Make me want to follow your covenant laws instead of wanting to gain things only for myself.
  • English Standard Version - Incline my heart to your testimonies, and not to selfish gain!
  • New Living Translation - Give me an eagerness for your laws rather than a love for money!
  • Christian Standard Bible - Turn my heart to your decrees and not to dishonest profit.
  • New American Standard Bible - Incline my heart to Your testimonies, And not to dishonest gain.
  • New King James Version - Incline my heart to Your testimonies, And not to covetousness.
  • Amplified Bible - Incline my heart to Your testimonies And not to dishonest gain and envy.
  • American Standard Version - Incline my heart unto thy testimonies, And not to covetousness.
  • King James Version - Incline my heart unto thy testimonies, and not to covetousness.
  • New English Translation - Give me a desire for your rules, rather than for wealth gained unjustly.
  • World English Bible - Turn my heart toward your statutes, not toward selfish gain.
  • 新標點和合本 - 求你使我的心趨向你的法度, 不趨向非義之財。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 求你使我的心趨向你的法度, 不趨向不義之財。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 求你使我的心趨向你的法度, 不趨向不義之財。
  • 當代譯本 - 求你使我的心嚮往你的法度, 而非不義之財。
  • 聖經新譯本 - 求你使我的心傾向你的法度, 不傾向不義之財。
  • 呂振中譯本 - 求你使我的心傾向於你的法度, 不傾向於不義之財。
  • 中文標準譯本 - 求你使我的心傾向你的法度, 而不向著私利。
  • 現代標點和合本 - 求你使我的心趨向你的法度, 不趨向非義之財。
  • 文理和合譯本 - 其轉我心、向爾法度、不向非義之財兮、
  • 文理委辦譯本 - 使我中心、慕爾法度、不貪貨財兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 使我心趨向主之法度、不趨向貨財、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 務使小子。景慕法度。內有足樂。奚羨財富。
  • Nueva Versión Internacional - Inclina mi corazón hacia tus estatutos y no hacia las ganancias desmedidas.
  • La Bible du Semeur 2015 - Veuille incliner mon cœur ╵vers tes enseignements plutôt que vers le profit matériel !
  • リビングバイブル - 不正な利益を求めることなく、 従順の道を選び取らせてください。
  • Nova Versão Internacional - Inclina o meu coração para os teus estatutos, e não para a ganância.
  • Hoffnung für alle - Gib mir Liebe zu deinem Wort und lass mich nicht in Habgier verfallen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Xin cho lòng con yêu chuộng chứng ngôn, đừng hướng về tham lam ích kỷ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอทรงหันจิตใจของข้าพระองค์สู่กฎเกณฑ์ของพระองค์ ไม่มุ่งหาประโยชน์อย่างเห็นแก่ตัว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โปรด​น้อม​ใจ​ข้าพเจ้า​ให้​เชื่อฟัง​คำ​สั่ง​ของ​พระ​องค์ และ​ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​มุ่ง​หา​ผล​ประโยชน์​ให้​ตน​เอง
  • 누가복음 16:14 - 돈을 좋아하는 바리새파 사람들이 이 모든 말씀을 듣고 비웃자
  • 디모데전서 6:17 - 그대는 이 세상의 부자들에게 교만하거나 곧 없어질 재물에 희망을 두지 말고 오직 하나님께 희망을 두라고 가르치시오. 하나님은 우리에게 모든 것을 넘치게 주셔서 누리게 하십니다.
  • 에베소서 5:3 - 음란과 온갖 더러운 것과 욕심은 여러분 가운데서 이름조차 부르지 마십시오. 이것은 성도에게 당연한 것입니다.
  • 하박국 2:9 - “재앙을 피하기 위해서 높은 곳에 자기 보금자리를 만들고 자기 집을 위해 부당한 이득을 취하는 자에게 화가 있을 것이다.
  • 디모데전서 6:9 - 부자가 되려고 애쓰는 사람은 시험과 함정에 빠지고 사람을 파멸시키는 여러 가지 어리석고 해로운 욕망에 떨어집니다.
  • 디모데전서 6:10 - 돈을 사랑하는 것이 온갖 악의 뿌리가 됩니다. 이것을 가지려고 열망하는 사람들이 믿음에서 떠나 방황하다가 많은 고통을 당하고 마음의 상처를 입습니다.
  • 베드로후서 2:14 - 그들의 눈은 음란으로 가득 차서 끊임없이 죄를 짓습니다. 그들은 믿음이 약한 사람들을 꾀어 욕심을 채우는 데 단련된 저주받은 자식들인 것입니다.
  • 골로새서 3:5 - 그러므로 여러분은 땅에 있는 육체의 욕망을 죽이십시오. 음란과 더러운 짓과 정욕과 악한 욕망과 지나친 욕심은 버려야 합니다. 지나친 욕심은 우상 숭배입니다.
  • 베드로후서 2:3 - 또 그들은 욕심을 채우려고 거짓말로 여러분을 착취할 것입니다. 그러나 그들은 반드시 하나님의 심판을 받아 멸망하고 말 것입니다.
  • 에스겔 11:19 - 내가 그들에게 한 마음을 주고 그들에게 새로운 정신을 심어 주며 그들에게서 돌처럼 굳은 마음을 제거하고 순종하는 부드러운 마음을 주어
  • 에스겔 11:20 - 그들이 내 법을 지키고 내 명령에 순종하도록 하겠다. 그러면 그들은 내 백성이 되고 나는 그들의 하나님이 될 것이다.
  • 출애굽기 18:21 - 그리고 자네는 백성들 가운데 하나님을 두려워하며 진실하고 청렴 결백한 유능한 인재들을 뽑아 1,000명, 100명, 50명, 10명씩 각각 담당하게 하여
  • 시편 10:3 - 악인들은 자기들의 악한 욕망을 자랑하고 탐하는 자들은 여호와를 저주하고 거절합니다.
  • 예레미야 32:39 - 또 내가 그들에게 한 마음과 뜻을 주어 자신들과 그 후손들의 유익을 위해서 항상 나를 두려운 마음으로 섬기게 할 것이며
  • 시편 141:4 - 내 마음이 악한 것에 끌려 악을 행하는 자들과 함께 악한 짓을 하지 않게 하시고 그들의 잔치에 참석하지 않게 하소서.
  • 시편 51:10 - 하나님이시여, 내 속에 깨끗한 마음을 창조하시고 내 안에 확고한 정신을 새롭게 하소서.
  • 에스겔 33:31 - 그들이 평소 때와 마찬가지로 네 앞에 앉아서 네 말을 듣지만 그들은 네 말대로 실천하지 않는다. 그들이 입으로는 사랑을 말하지만 그들의 마음은 사리 사욕을 채우는 데 급급하다.
  • 열왕기상 8:58 - 순종하는 마음을 주셔서 우리가 그의 뜻대로 살고 우리 조상들에게 주신 모든 법과 명령을 지킬 수 있게 하시기를 원합니다.
  • 누가복음 12:15 - 군중을 향해 이렇게 말씀하셨다. “너희는 온갖 욕심을 조심하라. 제아무리 넉넉하다 해도 사람의 생명이 재산에 달려 있는 것은 아니다.”
  • 히브리서 13:5 - 돈을 사랑하지 말고 가진 것으로 만족하십시오. 하나님은 “내가 절대로 너를 떠나지 않고 너를 버리지 않겠다” 라고 하셨습니다.
  • 마가복음 7:21 - 거기서부터 악한 생각, 음란, 도둑질, 살인,
  • 마가복음 7:22 - 간음, 지나친 욕심, 악독, 속임수, 방탕, 시기, 중상 모략, 교만, 어리석음이 나온다.
圣经
资源
计划
奉献