Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
119:34 KLB
逐节对照
  • 현대인의 성경 - 나에게 깨달음을 주소서. 내가 주의 법에 순종하며 최선을 다해 그것을 지키겠습니다.
  • 新标点和合本 - 求你赐我悟性,我便遵守你的律法, 且要一心遵守。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 求你赐我悟性,我就遵守你的律法, 且要一心遵守。
  • 和合本2010(神版-简体) - 求你赐我悟性,我就遵守你的律法, 且要一心遵守。
  • 当代译本 - 求你赐我悟性,使我遵守你的律法, 并且全心遵守。
  • 圣经新译本 - 求你赐我悟性,我好遵守你的律法, 我必一心谨守。
  • 中文标准译本 - 求你赐我悟性, 好让我谨守你的律法, 全心遵守它。
  • 现代标点和合本 - 求你赐我悟性,我便遵守你的律法, 且要一心遵守。
  • 和合本(拼音版) - 求你赐我悟性,我便遵守你的律法, 且要一心遵守。
  • New International Version - Give me understanding, so that I may keep your law and obey it with all my heart.
  • New International Reader's Version - Help me understand your law so that I may follow it. I will obey it with all my heart.
  • English Standard Version - Give me understanding, that I may keep your law and observe it with my whole heart.
  • New Living Translation - Give me understanding and I will obey your instructions; I will put them into practice with all my heart.
  • Christian Standard Bible - Help me understand your instruction, and I will obey it and follow it with all my heart.
  • New American Standard Bible - Give me understanding, so that I may comply with Your Law And keep it with all my heart.
  • New King James Version - Give me understanding, and I shall keep Your law; Indeed, I shall observe it with my whole heart.
  • Amplified Bible - Give me understanding [a teachable heart and the ability to learn], that I may keep Your law; And observe it with all my heart.
  • American Standard Version - Give me understanding, and I shall keep thy law; Yea, I shall observe it with my whole heart.
  • King James Version - Give me understanding, and I shall keep thy law; yea, I shall observe it with my whole heart.
  • New English Translation - Give me understanding so that I might observe your law, and keep it with all my heart.
  • World English Bible - Give me understanding, and I will keep your law. Yes, I will obey it with my whole heart.
  • 新標點和合本 - 求你賜我悟性,我便遵守你的律法, 且要一心遵守。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 求你賜我悟性,我就遵守你的律法, 且要一心遵守。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 求你賜我悟性,我就遵守你的律法, 且要一心遵守。
  • 當代譯本 - 求你賜我悟性,使我遵守你的律法, 並且全心遵守。
  • 聖經新譯本 - 求你賜我悟性,我好遵守你的律法, 我必一心謹守。
  • 呂振中譯本 - 求你使我明理, 我好恪守你的律法, 一心遵守。
  • 中文標準譯本 - 求你賜我悟性, 好讓我謹守你的律法, 全心遵守它。
  • 現代標點和合本 - 求你賜我悟性,我便遵守你的律法, 且要一心遵守。
  • 文理和合譯本 - 畀我明哲、我則守爾律、一心遵之兮、
  • 文理委辦譯本 - 賜我智慧、守爾律例、盡心遵之兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 求主使我明通、我即遵行主之律法、一心敬守、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 賜我眞慧。守誡有孚。心乎愛矣。行自中矩。
  • Nueva Versión Internacional - Dame entendimiento para seguir tu ley, y la cumpliré de todo corazón.
  • La Bible du Semeur 2015 - Donne-moi du discernement ╵et j’obéirai à ta Loi ; je la suivrai de tout mon cœur.
  • Nova Versão Internacional - Dá-me entendimento, para que eu guarde a tua lei e a ela obedeça de todo o coração.
  • Hoffnung für alle - Gib mir Einsicht, damit ich dein Gesetz befolgen kann und mich von ganzem Herzen danach richte!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Xin cho con tri thức để con vâng phục luật lệ Chúa; con sẽ giữ luật Ngài và hết lòng vâng theo.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โปรดประทานความเข้าใจ แล้วข้าพระองค์จะรักษาบทบัญญัติของพระองค์ และปฏิบัติตามด้วยสุดใจ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โปรด​ให้​ข้าพเจ้า​เข้าใจ​อย่าง​ถ่องแท้ และ​ข้าพเจ้า​จะ​ปฏิบัติ​ตาม​คำ​สั่ง​ของ​พระ​องค์ และ​เชื่อฟัง​อย่าง​สุด​กำลัง
交叉引用
  • 신명기 4:6 - 이 모든 것을 잘 준수하십시오. 그러면 여러분이 지혜와 지식으로 다른 민족들에게 명성을 떨치게 될 것입니다. 그들이 이 모든 법에 대해서 듣고 ‘과연 이스라엘 백성은 지혜와 총명이 뛰어난 민족이구나!’ 하고 감탄할 것입니다.
  • 시편 119:58 - 내가 진심으로 주의 은혜를 구했으니 주의 약속대로 나를 불쌍히 여기소서.
  • 시편 119:10 - 내가 진심으로 주를 찾았으니 주의 계명에서 떠나지 않게 하소서.
  • 야고보서 2:8 - 만일 여러분이 성경에 기록되어 있는 대로 “네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라” 하신 최고의 법을 지키면 잘하는 것입니다.
  • 야고보서 2:9 - 그러나 여러분이 사람의 겉모양만 보고 판단한다면 죄를 짓는 것이며 율법이 여러분을 범죄자로 선언할 것입니다.
  • 야고보서 2:10 - 누구든지 율법을 다 지키다가도 그 중에 하나를 어기면 율법 전부를 범한 것이 됩니다.
  • 야고보서 2:11 - “간음하지 말아라” 고 하신 분이 “살인하지 말아라” 고도 하셨습니다. 그러므로 간음하지 않아도 살인하게 되면 율법을 범한 셈이 됩니다.
  • 야고보서 2:12 - 여러분은 자유를 주는 그리스도의 법에 따라 판단을 받게 된다는 것을 잊지 말고 늘 조심스럽게 말하고 행동하십시오.
  • 야고보서 3:13 - 여러분 가운데 지혜롭고 총명한 사람이 누구입니까? 선한 생활로, 그리고 지혜로운 겸손의 행위로 그것을 나타내보이십시오.
  • 야고보서 3:14 - 그러나 마음속에 지독한 시기심과 이기적인 욕망이 있다면 여러분은 자랑하지 마십시오. 그리고 진리를 거슬러 거짓말하지 마십시오.
  • 야고보서 3:15 - 이런 지혜는 하늘에서 온 것이 아니라 세상적이요 정욕적이며 마귀의 것입니다.
  • 야고보서 3:16 - 시기와 이기적인 욕망이 있는 곳에는 혼란과 온갖 악한 일이 있을 뿐입니다.
  • 야고보서 3:17 - 그러나 하늘에서 온 지혜는 첫째 순결하고 다음에는 평화를 사랑하고 너그럽고 양순하고 자비와 선한 열매가 가득하고 편견과 위선이 없습니다.
  • 야고보서 3:18 - 평화를 조성하는 사람은 평화의 씨를 심어 의의 열매를 거둡니다.
  • 야고보서 1:25 - 그러나 자유를 주는 완전한 그리스도의 법을 마음속에 새기고 그것을 지키는 사람은 듣고 잊어버리는 사람이 아니라 실천하는 사람입니다. 이런 사람은 그가 하는 일에 복을 받을 것입니다.
  • 마태복음 5:19 - 누구든지 이 계명 가운데 가장 작은 것 하나라도 어기거나 다른 사람에게 그렇게 하라고 가르치면 하늘 나라에서 가장 작은 사람이 될 것이다. 그러나 누구든지 계명을 실천하고 가르치면 하늘 나라에서 위대한 사람이 될 것이다.
  • 야고보서 4:11 - 형제 여러분, 서로 헐뜯지 마십시오. 형제를 헐뜯거나 판단하는 사람은 율법을 헐뜯고 판단하는 사람입니다. 여러분이 율법을 판단하면 율법을 지키는 사람이 아니라 오히려 재판자가 되는 것입니다.
  • 요한복음 7:17 - 누구든지 하나님의 뜻을 실천하고자 하면 내 교훈이 하나님에게서 온 것인지 내가 마음대로 말한 것인지 알게 될 것이다.
  • 시편 111:10 - 여호와를 두려워하는 것이 지혜의 첫걸음이다. 그의 교훈을 따르는 자가 다 좋은 지각을 얻게 되니 그는 영원히 찬양을 받으실 분이시다.
  • 욥기 28:28 - 그러고서 하나님은 모든 인류에게 이렇게 말씀하셨다. ‘나 여호와를 두려운 마음으로 섬기는 것이 참 지혜요 악에서 떠나는 것이 진정한 깨달음이다.’ ”
  • 시편 119:73 - 주께서 나를 만들어 세우셨으니 이제 주의 법을 배울 수 있도록 깨닫는 마음을 나에게 주소서.
  • 시편 119:69 - 교만한 자들이 거짓말로 나를 괴롭히고 있으나 내가 최선을 다해 주의 법을 지키겠습니다.
  • 잠언 2:5 - 여호와를 두려워하는 것이 무엇인지 깨닫게 되고 하나님에 대한 지식도 얻게 될 것이다.
  • 잠언 2:6 - 이것은 여호와께서 지혜를 주시며 지식과 깨달음도 그에게서 나오기 때문이다.
  • 야고보서 1:5 - 여러분 가운데 누구든지 지혜가 부족한 사람은 하나님께 기도하십시오. 그러면 꾸짖지 않고 모든 사람에게 후하게 주시는 하나님께서 주실 것입니다.
  • 마태복음 7:24 - “그러므로 내 말을 듣고 실천하는 사람은 반석 위에 집을 지은 지혜로운 사람과 같다.
逐节对照交叉引用
  • 현대인의 성경 - 나에게 깨달음을 주소서. 내가 주의 법에 순종하며 최선을 다해 그것을 지키겠습니다.
  • 新标点和合本 - 求你赐我悟性,我便遵守你的律法, 且要一心遵守。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 求你赐我悟性,我就遵守你的律法, 且要一心遵守。
  • 和合本2010(神版-简体) - 求你赐我悟性,我就遵守你的律法, 且要一心遵守。
  • 当代译本 - 求你赐我悟性,使我遵守你的律法, 并且全心遵守。
  • 圣经新译本 - 求你赐我悟性,我好遵守你的律法, 我必一心谨守。
  • 中文标准译本 - 求你赐我悟性, 好让我谨守你的律法, 全心遵守它。
  • 现代标点和合本 - 求你赐我悟性,我便遵守你的律法, 且要一心遵守。
  • 和合本(拼音版) - 求你赐我悟性,我便遵守你的律法, 且要一心遵守。
  • New International Version - Give me understanding, so that I may keep your law and obey it with all my heart.
  • New International Reader's Version - Help me understand your law so that I may follow it. I will obey it with all my heart.
  • English Standard Version - Give me understanding, that I may keep your law and observe it with my whole heart.
  • New Living Translation - Give me understanding and I will obey your instructions; I will put them into practice with all my heart.
  • Christian Standard Bible - Help me understand your instruction, and I will obey it and follow it with all my heart.
  • New American Standard Bible - Give me understanding, so that I may comply with Your Law And keep it with all my heart.
  • New King James Version - Give me understanding, and I shall keep Your law; Indeed, I shall observe it with my whole heart.
  • Amplified Bible - Give me understanding [a teachable heart and the ability to learn], that I may keep Your law; And observe it with all my heart.
  • American Standard Version - Give me understanding, and I shall keep thy law; Yea, I shall observe it with my whole heart.
  • King James Version - Give me understanding, and I shall keep thy law; yea, I shall observe it with my whole heart.
  • New English Translation - Give me understanding so that I might observe your law, and keep it with all my heart.
  • World English Bible - Give me understanding, and I will keep your law. Yes, I will obey it with my whole heart.
  • 新標點和合本 - 求你賜我悟性,我便遵守你的律法, 且要一心遵守。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 求你賜我悟性,我就遵守你的律法, 且要一心遵守。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 求你賜我悟性,我就遵守你的律法, 且要一心遵守。
  • 當代譯本 - 求你賜我悟性,使我遵守你的律法, 並且全心遵守。
  • 聖經新譯本 - 求你賜我悟性,我好遵守你的律法, 我必一心謹守。
  • 呂振中譯本 - 求你使我明理, 我好恪守你的律法, 一心遵守。
  • 中文標準譯本 - 求你賜我悟性, 好讓我謹守你的律法, 全心遵守它。
  • 現代標點和合本 - 求你賜我悟性,我便遵守你的律法, 且要一心遵守。
  • 文理和合譯本 - 畀我明哲、我則守爾律、一心遵之兮、
  • 文理委辦譯本 - 賜我智慧、守爾律例、盡心遵之兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 求主使我明通、我即遵行主之律法、一心敬守、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 賜我眞慧。守誡有孚。心乎愛矣。行自中矩。
  • Nueva Versión Internacional - Dame entendimiento para seguir tu ley, y la cumpliré de todo corazón.
  • La Bible du Semeur 2015 - Donne-moi du discernement ╵et j’obéirai à ta Loi ; je la suivrai de tout mon cœur.
  • Nova Versão Internacional - Dá-me entendimento, para que eu guarde a tua lei e a ela obedeça de todo o coração.
  • Hoffnung für alle - Gib mir Einsicht, damit ich dein Gesetz befolgen kann und mich von ganzem Herzen danach richte!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Xin cho con tri thức để con vâng phục luật lệ Chúa; con sẽ giữ luật Ngài và hết lòng vâng theo.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โปรดประทานความเข้าใจ แล้วข้าพระองค์จะรักษาบทบัญญัติของพระองค์ และปฏิบัติตามด้วยสุดใจ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โปรด​ให้​ข้าพเจ้า​เข้าใจ​อย่าง​ถ่องแท้ และ​ข้าพเจ้า​จะ​ปฏิบัติ​ตาม​คำ​สั่ง​ของ​พระ​องค์ และ​เชื่อฟัง​อย่าง​สุด​กำลัง
  • 신명기 4:6 - 이 모든 것을 잘 준수하십시오. 그러면 여러분이 지혜와 지식으로 다른 민족들에게 명성을 떨치게 될 것입니다. 그들이 이 모든 법에 대해서 듣고 ‘과연 이스라엘 백성은 지혜와 총명이 뛰어난 민족이구나!’ 하고 감탄할 것입니다.
  • 시편 119:58 - 내가 진심으로 주의 은혜를 구했으니 주의 약속대로 나를 불쌍히 여기소서.
  • 시편 119:10 - 내가 진심으로 주를 찾았으니 주의 계명에서 떠나지 않게 하소서.
  • 야고보서 2:8 - 만일 여러분이 성경에 기록되어 있는 대로 “네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라” 하신 최고의 법을 지키면 잘하는 것입니다.
  • 야고보서 2:9 - 그러나 여러분이 사람의 겉모양만 보고 판단한다면 죄를 짓는 것이며 율법이 여러분을 범죄자로 선언할 것입니다.
  • 야고보서 2:10 - 누구든지 율법을 다 지키다가도 그 중에 하나를 어기면 율법 전부를 범한 것이 됩니다.
  • 야고보서 2:11 - “간음하지 말아라” 고 하신 분이 “살인하지 말아라” 고도 하셨습니다. 그러므로 간음하지 않아도 살인하게 되면 율법을 범한 셈이 됩니다.
  • 야고보서 2:12 - 여러분은 자유를 주는 그리스도의 법에 따라 판단을 받게 된다는 것을 잊지 말고 늘 조심스럽게 말하고 행동하십시오.
  • 야고보서 3:13 - 여러분 가운데 지혜롭고 총명한 사람이 누구입니까? 선한 생활로, 그리고 지혜로운 겸손의 행위로 그것을 나타내보이십시오.
  • 야고보서 3:14 - 그러나 마음속에 지독한 시기심과 이기적인 욕망이 있다면 여러분은 자랑하지 마십시오. 그리고 진리를 거슬러 거짓말하지 마십시오.
  • 야고보서 3:15 - 이런 지혜는 하늘에서 온 것이 아니라 세상적이요 정욕적이며 마귀의 것입니다.
  • 야고보서 3:16 - 시기와 이기적인 욕망이 있는 곳에는 혼란과 온갖 악한 일이 있을 뿐입니다.
  • 야고보서 3:17 - 그러나 하늘에서 온 지혜는 첫째 순결하고 다음에는 평화를 사랑하고 너그럽고 양순하고 자비와 선한 열매가 가득하고 편견과 위선이 없습니다.
  • 야고보서 3:18 - 평화를 조성하는 사람은 평화의 씨를 심어 의의 열매를 거둡니다.
  • 야고보서 1:25 - 그러나 자유를 주는 완전한 그리스도의 법을 마음속에 새기고 그것을 지키는 사람은 듣고 잊어버리는 사람이 아니라 실천하는 사람입니다. 이런 사람은 그가 하는 일에 복을 받을 것입니다.
  • 마태복음 5:19 - 누구든지 이 계명 가운데 가장 작은 것 하나라도 어기거나 다른 사람에게 그렇게 하라고 가르치면 하늘 나라에서 가장 작은 사람이 될 것이다. 그러나 누구든지 계명을 실천하고 가르치면 하늘 나라에서 위대한 사람이 될 것이다.
  • 야고보서 4:11 - 형제 여러분, 서로 헐뜯지 마십시오. 형제를 헐뜯거나 판단하는 사람은 율법을 헐뜯고 판단하는 사람입니다. 여러분이 율법을 판단하면 율법을 지키는 사람이 아니라 오히려 재판자가 되는 것입니다.
  • 요한복음 7:17 - 누구든지 하나님의 뜻을 실천하고자 하면 내 교훈이 하나님에게서 온 것인지 내가 마음대로 말한 것인지 알게 될 것이다.
  • 시편 111:10 - 여호와를 두려워하는 것이 지혜의 첫걸음이다. 그의 교훈을 따르는 자가 다 좋은 지각을 얻게 되니 그는 영원히 찬양을 받으실 분이시다.
  • 욥기 28:28 - 그러고서 하나님은 모든 인류에게 이렇게 말씀하셨다. ‘나 여호와를 두려운 마음으로 섬기는 것이 참 지혜요 악에서 떠나는 것이 진정한 깨달음이다.’ ”
  • 시편 119:73 - 주께서 나를 만들어 세우셨으니 이제 주의 법을 배울 수 있도록 깨닫는 마음을 나에게 주소서.
  • 시편 119:69 - 교만한 자들이 거짓말로 나를 괴롭히고 있으나 내가 최선을 다해 주의 법을 지키겠습니다.
  • 잠언 2:5 - 여호와를 두려워하는 것이 무엇인지 깨닫게 되고 하나님에 대한 지식도 얻게 될 것이다.
  • 잠언 2:6 - 이것은 여호와께서 지혜를 주시며 지식과 깨달음도 그에게서 나오기 때문이다.
  • 야고보서 1:5 - 여러분 가운데 누구든지 지혜가 부족한 사람은 하나님께 기도하십시오. 그러면 꾸짖지 않고 모든 사람에게 후하게 주시는 하나님께서 주실 것입니다.
  • 마태복음 7:24 - “그러므로 내 말을 듣고 실천하는 사람은 반석 위에 집을 지은 지혜로운 사람과 같다.
圣经
资源
计划
奉献