Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
119:30 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​ได้​เลือก​วิถี​ทาง​แห่ง​ความ​จริง ข้าพเจ้า​ใส่ใจ​ใน​คำ​บัญชา​ของ​พระ​องค์
  • 新标点和合本 - 我拣选了忠信的道, 将你的典章摆在我面前。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我选择了忠信的道路, 将你的典章摆在我面前。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我选择了忠信的道路, 将你的典章摆在我面前。
  • 当代译本 - 我已经选择了真理之路, 决心遵行你的法令。
  • 圣经新译本 - 我拣选了信实的道路, 我把你的典章摆在 我面前。
  • 中文标准译本 - 我选择了信实之道, 将你的法规摆在我面前 。
  • 现代标点和合本 - 我拣选了忠信的道, 将你的典章摆在我面前。
  • 和合本(拼音版) - 我拣选了忠信的道, 将你的典章摆在我面前。
  • New International Version - I have chosen the way of faithfulness; I have set my heart on your laws.
  • New International Reader's Version - I have chosen to be faithful to you. I put my trust in your laws.
  • English Standard Version - I have chosen the way of faithfulness; I set your rules before me.
  • New Living Translation - I have chosen to be faithful; I have determined to live by your regulations.
  • Christian Standard Bible - I have chosen the way of truth; I have set your ordinances before me.
  • New American Standard Bible - I have chosen the faithful way; I have placed Your judgments before me.
  • New King James Version - I have chosen the way of truth; Your judgments I have laid before me.
  • Amplified Bible - I have chosen the faithful way; I have placed Your ordinances before me.
  • American Standard Version - I have chosen the way of faithfulness: Thine ordinances have I set before me.
  • King James Version - I have chosen the way of truth: thy judgments have I laid before me.
  • New English Translation - I choose the path of faithfulness; I am committed to your regulations.
  • World English Bible - I have chosen the way of truth. I have set your ordinances before me.
  • 新標點和合本 - 我揀選了忠信的道, 將你的典章擺在我面前。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我選擇了忠信的道路, 將你的典章擺在我面前。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我選擇了忠信的道路, 將你的典章擺在我面前。
  • 當代譯本 - 我已經選擇了真理之路, 決心遵行你的法令。
  • 聖經新譯本 - 我揀選了信實的道路, 我把你的典章擺在 我面前。
  • 呂振中譯本 - 我選擇了忠信的道路; 你的典章是我切願要 的。
  • 中文標準譯本 - 我選擇了信實之道, 將你的法規擺在我面前 。
  • 現代標點和合本 - 我揀選了忠信的道, 將你的典章擺在我面前。
  • 文理和合譯本 - 我擇忠信之道、陳爾律例於前兮、
  • 文理委辦譯本 - 予惟真道是擇、仰爾典章兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我特選誠實之道、時常顧視主之法律、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 耿耿予懷。擇善固執。
  • Nueva Versión Internacional - He optado por el camino de la fidelidad, he escogido tus juicios.
  • 현대인의 성경 - 내가 진리의 길을 택하고 주의 법을 내 앞에 두었습니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - J’ai choisi le chemin ╵de la fidélité, je me conforme ╵à tes décrets.
  • Nova Versão Internacional - Escolhi o caminho da fidelidade; decidi seguir as tuas ordenanças.
  • Hoffnung für alle - Ich habe mich entschlossen, dir treu zu bleiben. Darum will ich mir immer vor Augen halten, was du als göttliches Recht festgelegt hast.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con đã chọn con đường chân lý; hướng lòng con về luật lệ của Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพระองค์ได้เลือกหนทางแห่งความจริง ข้าพระองค์ปักใจแน่วแน่ในบทบัญญัติของพระองค์
交叉引用
  • ยอห์น 8:45 - เมื่อ​เรา​พูด​ความ​จริง ท่าน​กลับ​ไม่​เชื่อ​เรา
  • โยชูวา 24:15 - และ​ถ้า​ท่าน​เห็น​ว่า​การ​รับใช้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เป็น​สิ่ง​ไม่​ดี ท่าน​ก็​จง​เลือก​ใน​วัน​นี้​ว่า ท่าน​จะ​รับใช้​ผู้​ใด ไม่​ว่า​จะ​เป็น​เทพเจ้า​ที่​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน​รับใช้​ที่​โพ้น​แม่น้ำ หรือ​บรรดา​เทพเจ้า​ของ​ชาว​อาโมร์​ใน​แผ่นดิน​ที่​ท่าน​อาศัย​อยู่ แต่​สำหรับ​ข้าพเจ้า​และ​ครอบครัว​ของ​ข้าพเจ้า พวก​เรา​จะ​รับใช้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า”
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 11:18 - ฉะนั้น จง​จดจำ​คำ​ของ​เรา​ไว้​ใน​ใจ​และ​จิตวิญญาณ​ของ​ท่าน​เสมอ และ​จง​ผูก​ติด​ไว้​เป็น​ดั่ง​เครื่อง​หมาย​ที่​มือ​ของ​ท่าน และ​เป็น​เครื่อง​เตือน​ใจ​ที่​หว่างคิ้ว​ของ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 11:19 - ท่าน​จง​สั่งสอน​สิ่ง​เหล่า​นี้​แก่​ลูกๆ และ​จง​พูด​ถึง ไม่​ว่า​จะ​เป็น​เวลา​นั่ง​อยู่​ใน​บ้าน​หรือ​เดิน​ไป​ไหน​มา​ไหน และ​ไม่​ว่า​จะ​เป็น​เวลา​หลับ​หรือ​ตื่น​ก็​ตาม
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 11:20 - และ​จง​เขียน​ไว้​ที่​วงกบ​ประตู​บ้าน​ท่าน​และ​ที่​ประตู​เมือง
  • สดุดี 119:29 - ให้​ความ​ฉ้อฉล​ห่าง​ไกล​จาก​ข้าพเจ้า และ​ขอ​พระ​องค์​กรุณา​มอบ​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์​แก่​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 119:173 - ขอ​ให้​มือ​ของ​พระ​องค์​พร้อม​ที่​จะ​ช่วย​ข้าพเจ้า เพราะ​ข้าพเจ้า​ได้​เลือก​ข้อ​บังคับ​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 119:52 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เมื่อ​ข้าพเจ้า​นึกถึง​คำ​สั่ง​ของ​พระ​องค์​ที่​มี​แต่​กาล​ก่อน ข้าพเจ้า​ก็​อุ่นใจ
  • สดุดี 119:24 - คำ​สั่ง​ของ​พระ​องค์​เป็น​สิ่ง​ที่​น่า​ยินดี​ของ​ข้าพเจ้า และ​เป็น​ที่​ปรึกษา​ที่​ดี​ของ​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 119:111 - คำ​สั่ง​ของ​พระ​องค์​เป็น​สมบัติ​อัน​ล้ำค่า​สำหรับ​ข้าพเจ้า​เป็น​นิตย์ อัน​เป็น​ความ​ยินดี​ใน​ใจ​ของ​ข้าพเจ้า
  • 1 เปโตร 2:2 - เช่นเดียว​กับ​เด็ก​ทารก​แรก​เกิด​ซึ่ง​กระหาย​น้ำนม​อัน​บริสุทธิ์​ฝ่าย​วิญญาณ น้ำนม​จะ​ทำ​ให้​ท่าน​เติบโต​สู่​ความ​รอด​พ้น
  • สุภาษิต 1:29 - ก็​เพราะ​ว่า​พวก​เขา​เกลียด​ความรู้ และ​ไม่​ได้​เลือก​ความ​เกรง​กลัว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • ลูกา 10:42 - มี​สิ่ง​เดียว​ที่​จำเป็น มารีย์​ได้​เลือก​กระทำ​สิ่ง​ที่​ดี​กว่า​ซึ่ง​ไม่​มี​ใคร​จะ​เอา​ไป​จาก​เธอ​ได้”
  • ยอห์น 3:19 - คำ​กล่าวโทษ​ก็​คือ ความ​สว่าง​ได้​ส่อง​มา​ยัง​โลก​แล้ว แต่​คน​มัก​ชอบ​ความ​มืด​มาก​กว่า​ความ​สว่าง เพราะ​พวก​เขา​ชอบ​ทำ​ความ​ชั่ว
  • ยอห์น 3:20 - ทุก​คน​ที่​ทำ​ความ​ชั่ว​จะ​เกลียด​ความ​สว่าง และ​จะ​ไม่​เดิน​เข้า​หา​ความ​สว่าง เพราะ​กลัว​ว่า​การ​กระทำ​ของ​เขา​จะ​ปรากฏ​แจ้ง
  • ยอห์น 3:21 - แต่​คน​ที่​ประพฤติ​ถูกต้อง​ตาม​ความ​จริง​จะ​เดิน​เข้า​หา​ความ​สว่าง เพื่อ​ให้​การ​กระทำ​ของ​เขา​ใน​พระ​เจ้า​เป็น​ที่​ปรากฏ​แจ้ง”
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​ได้​เลือก​วิถี​ทาง​แห่ง​ความ​จริง ข้าพเจ้า​ใส่ใจ​ใน​คำ​บัญชา​ของ​พระ​องค์
  • 新标点和合本 - 我拣选了忠信的道, 将你的典章摆在我面前。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我选择了忠信的道路, 将你的典章摆在我面前。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我选择了忠信的道路, 将你的典章摆在我面前。
  • 当代译本 - 我已经选择了真理之路, 决心遵行你的法令。
  • 圣经新译本 - 我拣选了信实的道路, 我把你的典章摆在 我面前。
  • 中文标准译本 - 我选择了信实之道, 将你的法规摆在我面前 。
  • 现代标点和合本 - 我拣选了忠信的道, 将你的典章摆在我面前。
  • 和合本(拼音版) - 我拣选了忠信的道, 将你的典章摆在我面前。
  • New International Version - I have chosen the way of faithfulness; I have set my heart on your laws.
  • New International Reader's Version - I have chosen to be faithful to you. I put my trust in your laws.
  • English Standard Version - I have chosen the way of faithfulness; I set your rules before me.
  • New Living Translation - I have chosen to be faithful; I have determined to live by your regulations.
  • Christian Standard Bible - I have chosen the way of truth; I have set your ordinances before me.
  • New American Standard Bible - I have chosen the faithful way; I have placed Your judgments before me.
  • New King James Version - I have chosen the way of truth; Your judgments I have laid before me.
  • Amplified Bible - I have chosen the faithful way; I have placed Your ordinances before me.
  • American Standard Version - I have chosen the way of faithfulness: Thine ordinances have I set before me.
  • King James Version - I have chosen the way of truth: thy judgments have I laid before me.
  • New English Translation - I choose the path of faithfulness; I am committed to your regulations.
  • World English Bible - I have chosen the way of truth. I have set your ordinances before me.
  • 新標點和合本 - 我揀選了忠信的道, 將你的典章擺在我面前。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我選擇了忠信的道路, 將你的典章擺在我面前。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我選擇了忠信的道路, 將你的典章擺在我面前。
  • 當代譯本 - 我已經選擇了真理之路, 決心遵行你的法令。
  • 聖經新譯本 - 我揀選了信實的道路, 我把你的典章擺在 我面前。
  • 呂振中譯本 - 我選擇了忠信的道路; 你的典章是我切願要 的。
  • 中文標準譯本 - 我選擇了信實之道, 將你的法規擺在我面前 。
  • 現代標點和合本 - 我揀選了忠信的道, 將你的典章擺在我面前。
  • 文理和合譯本 - 我擇忠信之道、陳爾律例於前兮、
  • 文理委辦譯本 - 予惟真道是擇、仰爾典章兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我特選誠實之道、時常顧視主之法律、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 耿耿予懷。擇善固執。
  • Nueva Versión Internacional - He optado por el camino de la fidelidad, he escogido tus juicios.
  • 현대인의 성경 - 내가 진리의 길을 택하고 주의 법을 내 앞에 두었습니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - J’ai choisi le chemin ╵de la fidélité, je me conforme ╵à tes décrets.
  • Nova Versão Internacional - Escolhi o caminho da fidelidade; decidi seguir as tuas ordenanças.
  • Hoffnung für alle - Ich habe mich entschlossen, dir treu zu bleiben. Darum will ich mir immer vor Augen halten, was du als göttliches Recht festgelegt hast.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con đã chọn con đường chân lý; hướng lòng con về luật lệ của Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพระองค์ได้เลือกหนทางแห่งความจริง ข้าพระองค์ปักใจแน่วแน่ในบทบัญญัติของพระองค์
  • ยอห์น 8:45 - เมื่อ​เรา​พูด​ความ​จริง ท่าน​กลับ​ไม่​เชื่อ​เรา
  • โยชูวา 24:15 - และ​ถ้า​ท่าน​เห็น​ว่า​การ​รับใช้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เป็น​สิ่ง​ไม่​ดี ท่าน​ก็​จง​เลือก​ใน​วัน​นี้​ว่า ท่าน​จะ​รับใช้​ผู้​ใด ไม่​ว่า​จะ​เป็น​เทพเจ้า​ที่​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน​รับใช้​ที่​โพ้น​แม่น้ำ หรือ​บรรดา​เทพเจ้า​ของ​ชาว​อาโมร์​ใน​แผ่นดิน​ที่​ท่าน​อาศัย​อยู่ แต่​สำหรับ​ข้าพเจ้า​และ​ครอบครัว​ของ​ข้าพเจ้า พวก​เรา​จะ​รับใช้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า”
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 11:18 - ฉะนั้น จง​จดจำ​คำ​ของ​เรา​ไว้​ใน​ใจ​และ​จิตวิญญาณ​ของ​ท่าน​เสมอ และ​จง​ผูก​ติด​ไว้​เป็น​ดั่ง​เครื่อง​หมาย​ที่​มือ​ของ​ท่าน และ​เป็น​เครื่อง​เตือน​ใจ​ที่​หว่างคิ้ว​ของ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 11:19 - ท่าน​จง​สั่งสอน​สิ่ง​เหล่า​นี้​แก่​ลูกๆ และ​จง​พูด​ถึง ไม่​ว่า​จะ​เป็น​เวลา​นั่ง​อยู่​ใน​บ้าน​หรือ​เดิน​ไป​ไหน​มา​ไหน และ​ไม่​ว่า​จะ​เป็น​เวลา​หลับ​หรือ​ตื่น​ก็​ตาม
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 11:20 - และ​จง​เขียน​ไว้​ที่​วงกบ​ประตู​บ้าน​ท่าน​และ​ที่​ประตู​เมือง
  • สดุดี 119:29 - ให้​ความ​ฉ้อฉล​ห่าง​ไกล​จาก​ข้าพเจ้า และ​ขอ​พระ​องค์​กรุณา​มอบ​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์​แก่​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 119:173 - ขอ​ให้​มือ​ของ​พระ​องค์​พร้อม​ที่​จะ​ช่วย​ข้าพเจ้า เพราะ​ข้าพเจ้า​ได้​เลือก​ข้อ​บังคับ​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 119:52 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เมื่อ​ข้าพเจ้า​นึกถึง​คำ​สั่ง​ของ​พระ​องค์​ที่​มี​แต่​กาล​ก่อน ข้าพเจ้า​ก็​อุ่นใจ
  • สดุดี 119:24 - คำ​สั่ง​ของ​พระ​องค์​เป็น​สิ่ง​ที่​น่า​ยินดี​ของ​ข้าพเจ้า และ​เป็น​ที่​ปรึกษา​ที่​ดี​ของ​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 119:111 - คำ​สั่ง​ของ​พระ​องค์​เป็น​สมบัติ​อัน​ล้ำค่า​สำหรับ​ข้าพเจ้า​เป็น​นิตย์ อัน​เป็น​ความ​ยินดี​ใน​ใจ​ของ​ข้าพเจ้า
  • 1 เปโตร 2:2 - เช่นเดียว​กับ​เด็ก​ทารก​แรก​เกิด​ซึ่ง​กระหาย​น้ำนม​อัน​บริสุทธิ์​ฝ่าย​วิญญาณ น้ำนม​จะ​ทำ​ให้​ท่าน​เติบโต​สู่​ความ​รอด​พ้น
  • สุภาษิต 1:29 - ก็​เพราะ​ว่า​พวก​เขา​เกลียด​ความรู้ และ​ไม่​ได้​เลือก​ความ​เกรง​กลัว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • ลูกา 10:42 - มี​สิ่ง​เดียว​ที่​จำเป็น มารีย์​ได้​เลือก​กระทำ​สิ่ง​ที่​ดี​กว่า​ซึ่ง​ไม่​มี​ใคร​จะ​เอา​ไป​จาก​เธอ​ได้”
  • ยอห์น 3:19 - คำ​กล่าวโทษ​ก็​คือ ความ​สว่าง​ได้​ส่อง​มา​ยัง​โลก​แล้ว แต่​คน​มัก​ชอบ​ความ​มืด​มาก​กว่า​ความ​สว่าง เพราะ​พวก​เขา​ชอบ​ทำ​ความ​ชั่ว
  • ยอห์น 3:20 - ทุก​คน​ที่​ทำ​ความ​ชั่ว​จะ​เกลียด​ความ​สว่าง และ​จะ​ไม่​เดิน​เข้า​หา​ความ​สว่าง เพราะ​กลัว​ว่า​การ​กระทำ​ของ​เขา​จะ​ปรากฏ​แจ้ง
  • ยอห์น 3:21 - แต่​คน​ที่​ประพฤติ​ถูกต้อง​ตาม​ความ​จริง​จะ​เดิน​เข้า​หา​ความ​สว่าง เพื่อ​ให้​การ​กระทำ​ของ​เขา​ใน​พระ​เจ้า​เป็น​ที่​ปรากฏ​แจ้ง”
圣经
资源
计划
奉献