逐节对照
- New American Standard Bible - I have told of my ways, and You have answered me; Teach me Your statutes.
- 新标点和合本 - 我述说我所行的,你应允了我; 求你将你的律例教训我!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我述说我所做的,你应允了我; 求你将你的律例教导我!
- 和合本2010(神版-简体) - 我述说我所做的,你应允了我; 求你将你的律例教导我!
- 当代译本 - 我陈明自己的行为, 你就回应了我; 求你将你的律例教导我。
- 圣经新译本 - 我陈明我所行的,你就应允了我; 求你把你的律例教导我。
- 中文标准译本 - 我陈明我所行的,你就回应了我; 求你将你的律例教导我。
- 现代标点和合本 - 我述说我所行的,你应允了我, 求你将你的律例教训我。
- 和合本(拼音版) - 我述说我所行的,你应允了我。 求你将你的律例教训我。
- New International Version - I gave an account of my ways and you answered me; teach me your decrees.
- New International Reader's Version - I told you how I’ve lived, and you gave me your answer. Teach me your orders.
- English Standard Version - When I told of my ways, you answered me; teach me your statutes!
- New Living Translation - I told you my plans, and you answered. Now teach me your decrees.
- Christian Standard Bible - I told you about my life, and you answered me; teach me your statutes.
- New King James Version - I have declared my ways, and You answered me; Teach me Your statutes.
- Amplified Bible - I have told of my ways, and You have answered me; Teach me Your statutes.
- American Standard Version - I declared my ways, and thou answeredst me: Teach me thy statutes.
- King James Version - I have declared my ways, and thou heardest me: teach me thy statutes.
- New English Translation - I told you about my ways and you answered me. Teach me your statutes!
- World English Bible - I declared my ways, and you answered me. Teach me your statutes.
- 新標點和合本 - 我述說我所行的,你應允了我; 求你將你的律例教訓我!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我述說我所做的,你應允了我; 求你將你的律例教導我!
- 和合本2010(神版-繁體) - 我述說我所做的,你應允了我; 求你將你的律例教導我!
- 當代譯本 - 我陳明自己的行為, 你就回應了我; 求你將你的律例教導我。
- 聖經新譯本 - 我陳明我所行的,你就應允了我; 求你把你的律例教導我。
- 呂振中譯本 - 我敘說我所行的路,而你應了我; 求你將你的律例教訓我!
- 中文標準譯本 - 我陳明我所行的,你就回應了我; 求你將你的律例教導我。
- 現代標點和合本 - 我述說我所行的,你應允了我, 求你將你的律例教訓我。
- 文理和合譯本 - 我陳我行、蒙爾俞允、其誨我以爾典章兮、
- 文理委辦譯本 - 予之所為、余自言之、爾垂聽予、示我以禮儀兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我陳說我所行之道、主已應允我、求主訓我以主之典章、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 鑒我丹忱。教我大法。
- Nueva Versión Internacional - Tú me respondiste cuando te hablé de mis caminos. ¡Enséñame tus decretos!
- 현대인의 성경 - 내가 행한 일을 다 고백했을 때 주는 나에게 응답하셨습니다. 이제 주의 법을 나에게 가르치소서.
- La Bible du Semeur 2015 - Je t’ai exposé ma conduite, ╵et tu m’as répondu ; apprends-moi tes commandements !
- リビングバイブル - 私の考えを申し上げると、 あなたは答えてくださいました。 どうか、指示をお与えください。
- Nova Versão Internacional - A ti relatei os meus caminhos e tu me respondeste; ensina-me os teus decretos.
- Hoffnung für alle - Schon oft habe ich meine Not vor dich gebracht, und du hast mir immer geholfen. Zeige mir auch jetzt, was ich tun soll!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con kể lể bước đường lưu lạc Chúa đáp lời, dạy luật Chúa cho con.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพระองค์กราบทูลถึงวิถีทางของข้าพระองค์พระองค์ก็ทรงตอบ ขอทรงสอนกฎหมายของพระองค์แก่ข้าพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้าแจ้งพระองค์ถึงวิถีทางของข้าพเจ้า พระองค์ก็ตอบข้าพเจ้า โปรดสอนกฎเกณฑ์ของพระองค์แก่ข้าพเจ้า
交叉引用
- Psalms 119:106 - I have sworn and I will confirm it, That I will keep Your righteous judgments.
- Psalms 38:18 - For I admit my guilt; I am full of anxiety because of my sin.
- Psalms 51:1 - Be gracious to me, God, according to Your faithfulness; According to the greatness of Your compassion, wipe out my wrongdoings.
- Psalms 51:2 - Wash me thoroughly from my guilt And cleanse me from my sin.
- Psalms 51:3 - For I know my wrongdoings, And my sin is constantly before me.
- Psalms 51:4 - Against You, You only, I have sinned And done what is evil in Your sight, So that You are justified when You speak And blameless when You judge.
- Psalms 51:5 - Behold, I was brought forth in guilt, And in sin my mother conceived me.
- Psalms 51:6 - Behold, You desire truth in the innermost being, And in secret You will make wisdom known to me.
- Psalms 51:7 - Purify me with hyssop, and I will be clean; Cleanse me, and I will be whiter than snow.
- Psalms 51:8 - Let me hear joy and gladness, Let the bones You have broken rejoice.
- Psalms 51:9 - Hide Your face from my sins And wipe out all my guilty deeds.
- Psalms 51:10 - Create in me a clean heart, God, And renew a steadfast spirit within me.
- Psalms 51:11 - Do not cast me away from Your presence, And do not take Your Holy Spirit from me.
- Psalms 51:12 - Restore to me the joy of Your salvation, And sustain me with a willing spirit.
- Psalms 51:13 - Then I will teach wrongdoers Your ways, And sinners will be converted to You.
- Psalms 51:14 - Save me from the guilt of bloodshed, God, the God of my salvation; Then my tongue will joyfully sing of Your righteousness.
- Psalms 51:15 - Lord, open my lips, So that my mouth may declare Your praise.
- Psalms 51:16 - For You do not delight in sacrifice, otherwise I would give it; You do not take pleasure in burnt offering.
- Psalms 51:17 - The sacrifices of God are a broken spirit; A broken and a contrite heart, God, You will not despise.
- Psalms 51:18 - By Your favor do good to Zion; Build the walls of Jerusalem.
- Psalms 51:19 - Then You will delight in righteous sacrifices, In burnt offering and whole burnt offering; Then bulls will be offered on Your altar.
- Proverbs 28:13 - One who conceals his wrongdoings will not prosper, But one who confesses and abandons them will find compassion.
- Psalms 25:8 - The Lord is good and upright; Therefore He instructs sinners in the way.
- Psalms 25:9 - He leads the humble in justice, And He teaches the humble His way.
- Psalms 119:12 - Blessed are You, Lord; Teach me Your statutes.
- Psalms 32:5 - I acknowledged my sin to You, And I did not hide my guilt; I said, “I will confess my wrongdoings to the Lord”; And You forgave the guilt of my sin. Selah
- Psalms 143:8 - Let me hear Your faithfulness in the morning, For I trust in You; Teach me the way in which I should walk; For to You I lift up my soul.
- Psalms 143:9 - Save me, Lord, from my enemies; I take refuge in You.
- Psalms 143:10 - Teach me to do Your will, For You are my God; Let Your good Spirit lead me on level ground.
- 1 Kings 8:36 - then hear in heaven and forgive the sin of Your servants and Your people Israel; indeed, teach them the good way in which they are to walk. And provide rain on Your land, which You have given to Your people as an inheritance.
- Psalms 27:11 - Teach me Your way, Lord, And lead me on a level path Because of my enemies.
- Psalms 86:11 - Teach me Your way, Lord; I will walk in Your truth; Unite my heart to fear Your name.
- Psalms 25:4 - Make me know Your ways, Lord; Teach me Your paths.