Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
119:2 MSG
逐节对照
  • 新标点和合本 - 遵守他的法度、一心寻求他的, 这人便为有福!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 遵守他的法度、一心寻求他的, 这人有福了!
  • 和合本2010(神版-简体) - 遵守他的法度、一心寻求他的, 这人有福了!
  • 当代译本 - 遵守祂的法度、全心寻求祂的人有福了!
  • 圣经新译本 - 谨守他的法度, 全心寻求他的,都是有福的。
  • 中文标准译本 - 谨守耶和华的法度、全心寻求他的人, 是蒙福的!
  • 现代标点和合本 - 遵守他的法度,一心寻求他的, 这人便为有福!
  • 和合本(拼音版) - 遵守他的法度、一心寻求他的, 这人便为有福。
  • New International Version - Blessed are those who keep his statutes and seek him with all their heart—
  • New International Reader's Version - Blessed are those who obey his covenant laws. They trust in him with all their hearts.
  • English Standard Version - Blessed are those who keep his testimonies, who seek him with their whole heart,
  • New Living Translation - Joyful are those who obey his laws and search for him with all their hearts.
  • Christian Standard Bible - Happy are those who keep his decrees and seek him with all their heart.
  • New American Standard Bible - Blessed are those who comply with His testimonies, And seek Him with all their heart.
  • New King James Version - Blessed are those who keep His testimonies, Who seek Him with the whole heart!
  • Amplified Bible - Blessed and favored by God are those who keep His testimonies, And who [consistently] seek Him and long for Him with all their heart.
  • American Standard Version - Blessed are they that keep his testimonies, That seek him with the whole heart.
  • King James Version - Blessed are they that keep his testimonies, and that seek him with the whole heart.
  • New English Translation - How blessed are those who observe his rules, and seek him with all their heart,
  • World English Bible - Blessed are those who keep his statutes, who seek him with their whole heart.
  • 新標點和合本 - 遵守他的法度、一心尋求他的, 這人便為有福!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 遵守他的法度、一心尋求他的, 這人有福了!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 遵守他的法度、一心尋求他的, 這人有福了!
  • 當代譯本 - 遵守祂的法度、全心尋求祂的人有福了!
  • 聖經新譯本 - 謹守他的法度, 全心尋求他的,都是有福的。
  • 呂振中譯本 - 恪守他法度、 一心尋求他的、 有福啊!
  • 中文標準譯本 - 謹守耶和華的法度、全心尋求他的人, 是蒙福的!
  • 現代標點和合本 - 遵守他的法度,一心尋求他的, 這人便為有福!
  • 文理和合譯本 - 守其法度、一心求之者、其有福兮、
  • 文理委辦譯本 - 守其法度、盡心求主者、錫以純嘏兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 守主法度、一心尋求主者、此等人便為有福、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 遵行聖道。兢兢業業。
  • Nueva Versión Internacional - Dichosos los que guardan sus estatutos y de todo corazón lo buscan.
  • 현대인의 성경 - 여호와의 명령에 순종하고 그를 진심으로 찾는 자는 복이 있다.
  • Новый Русский Перевод - Я сказал: «Избавь мою душу, Господи, от лгущих уст и обманчивого языка!»
  • Восточный перевод - Я сказал: «Избавь меня, Вечный, от коварных лжецов!»
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я сказал: «Избавь меня, Вечный, от коварных лжецов!»
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я сказал: «Избавь меня, Вечный, от коварных лжецов!»
  • La Bible du Semeur 2015 - Heureux les hommes ╵qui suivent ses préceptes et cherchent à lui plaire ╵de tout leur cœur.
  • リビングバイブル - 主を探し求め、常にそのご意志に従う人は幸いです。
  • Nova Versão Internacional - Como são felizes os que obedecem aos seus estatutos e de todo o coração o buscam!
  • Hoffnung für alle - Glücklich sind alle, die sich an seine Weisungen halten und von ganzem Herzen nach ihm fragen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hạnh phước thay những người vâng lệnh và tìm cầu Chúa với tất cả tấm lòng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความสุขมีแก่ผู้ที่รักษากฎเกณฑ์ของพระองค์ และแสวงหาพระองค์หมดทั้งใจ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บรรดา​ผู้​ปฏิบัติ​ตาม​คำ​สั่ง​ของ​พระ​องค์​ก็​เป็น​สุข คือ​ผู้​แสวงหา​พระ​องค์​อย่าง​สุดจิต​สุดใจ
交叉引用
  • Proverbs 23:26 - Dear child, I want your full attention; please do what I show you.
  • Deuteronomy 6:5 - Love God, your God, with your whole heart: love him with all that’s in you, love him with all you’ve got!
  • Psalms 25:10 - From now on every road you travel Will take you to God. Follow the Covenant signs; Read the charted directions.
  • John 14:23 - “Because a loveless world,” said Jesus, “is a sightless world. If anyone loves me, he will carefully keep my word and my Father will love him—we’ll move right into the neighborhood! Not loving me means not keeping my words. The message you are hearing isn’t mine. It’s the message of the Father who sent me.
  • Jeremiah 29:13 - “When you come looking for me, you’ll find me. “Yes, when you get serious about finding me and want it more than anything else, I’ll make sure you won’t be disappointed.” God’s Decree. “I’ll turn things around for you. I’ll bring you back from all the countries into which I drove you”—God’s Decree—“bring you home to the place from which I sent you off into exile. You can count on it.
  • Deuteronomy 4:29 - But even there, if you seek God, your God, you’ll be able to find him if you’re serious, looking for him with your whole heart and soul. When troubles come and all these awful things happen to you, in future days you will come back to God, your God, and listen obediently to what he says. God, your God, is above all a compassionate God. In the end he will not abandon you, he won’t bring you to ruin, he won’t forget the covenant with your ancestors which he swore to them.
逐节对照交叉引用
  • 新标点和合本 - 遵守他的法度、一心寻求他的, 这人便为有福!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 遵守他的法度、一心寻求他的, 这人有福了!
  • 和合本2010(神版-简体) - 遵守他的法度、一心寻求他的, 这人有福了!
  • 当代译本 - 遵守祂的法度、全心寻求祂的人有福了!
  • 圣经新译本 - 谨守他的法度, 全心寻求他的,都是有福的。
  • 中文标准译本 - 谨守耶和华的法度、全心寻求他的人, 是蒙福的!
  • 现代标点和合本 - 遵守他的法度,一心寻求他的, 这人便为有福!
  • 和合本(拼音版) - 遵守他的法度、一心寻求他的, 这人便为有福。
  • New International Version - Blessed are those who keep his statutes and seek him with all their heart—
  • New International Reader's Version - Blessed are those who obey his covenant laws. They trust in him with all their hearts.
  • English Standard Version - Blessed are those who keep his testimonies, who seek him with their whole heart,
  • New Living Translation - Joyful are those who obey his laws and search for him with all their hearts.
  • Christian Standard Bible - Happy are those who keep his decrees and seek him with all their heart.
  • New American Standard Bible - Blessed are those who comply with His testimonies, And seek Him with all their heart.
  • New King James Version - Blessed are those who keep His testimonies, Who seek Him with the whole heart!
  • Amplified Bible - Blessed and favored by God are those who keep His testimonies, And who [consistently] seek Him and long for Him with all their heart.
  • American Standard Version - Blessed are they that keep his testimonies, That seek him with the whole heart.
  • King James Version - Blessed are they that keep his testimonies, and that seek him with the whole heart.
  • New English Translation - How blessed are those who observe his rules, and seek him with all their heart,
  • World English Bible - Blessed are those who keep his statutes, who seek him with their whole heart.
  • 新標點和合本 - 遵守他的法度、一心尋求他的, 這人便為有福!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 遵守他的法度、一心尋求他的, 這人有福了!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 遵守他的法度、一心尋求他的, 這人有福了!
  • 當代譯本 - 遵守祂的法度、全心尋求祂的人有福了!
  • 聖經新譯本 - 謹守他的法度, 全心尋求他的,都是有福的。
  • 呂振中譯本 - 恪守他法度、 一心尋求他的、 有福啊!
  • 中文標準譯本 - 謹守耶和華的法度、全心尋求他的人, 是蒙福的!
  • 現代標點和合本 - 遵守他的法度,一心尋求他的, 這人便為有福!
  • 文理和合譯本 - 守其法度、一心求之者、其有福兮、
  • 文理委辦譯本 - 守其法度、盡心求主者、錫以純嘏兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 守主法度、一心尋求主者、此等人便為有福、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 遵行聖道。兢兢業業。
  • Nueva Versión Internacional - Dichosos los que guardan sus estatutos y de todo corazón lo buscan.
  • 현대인의 성경 - 여호와의 명령에 순종하고 그를 진심으로 찾는 자는 복이 있다.
  • Новый Русский Перевод - Я сказал: «Избавь мою душу, Господи, от лгущих уст и обманчивого языка!»
  • Восточный перевод - Я сказал: «Избавь меня, Вечный, от коварных лжецов!»
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я сказал: «Избавь меня, Вечный, от коварных лжецов!»
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я сказал: «Избавь меня, Вечный, от коварных лжецов!»
  • La Bible du Semeur 2015 - Heureux les hommes ╵qui suivent ses préceptes et cherchent à lui plaire ╵de tout leur cœur.
  • リビングバイブル - 主を探し求め、常にそのご意志に従う人は幸いです。
  • Nova Versão Internacional - Como são felizes os que obedecem aos seus estatutos e de todo o coração o buscam!
  • Hoffnung für alle - Glücklich sind alle, die sich an seine Weisungen halten und von ganzem Herzen nach ihm fragen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hạnh phước thay những người vâng lệnh và tìm cầu Chúa với tất cả tấm lòng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความสุขมีแก่ผู้ที่รักษากฎเกณฑ์ของพระองค์ และแสวงหาพระองค์หมดทั้งใจ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บรรดา​ผู้​ปฏิบัติ​ตาม​คำ​สั่ง​ของ​พระ​องค์​ก็​เป็น​สุข คือ​ผู้​แสวงหา​พระ​องค์​อย่าง​สุดจิต​สุดใจ
  • Proverbs 23:26 - Dear child, I want your full attention; please do what I show you.
  • Deuteronomy 6:5 - Love God, your God, with your whole heart: love him with all that’s in you, love him with all you’ve got!
  • Psalms 25:10 - From now on every road you travel Will take you to God. Follow the Covenant signs; Read the charted directions.
  • John 14:23 - “Because a loveless world,” said Jesus, “is a sightless world. If anyone loves me, he will carefully keep my word and my Father will love him—we’ll move right into the neighborhood! Not loving me means not keeping my words. The message you are hearing isn’t mine. It’s the message of the Father who sent me.
  • Jeremiah 29:13 - “When you come looking for me, you’ll find me. “Yes, when you get serious about finding me and want it more than anything else, I’ll make sure you won’t be disappointed.” God’s Decree. “I’ll turn things around for you. I’ll bring you back from all the countries into which I drove you”—God’s Decree—“bring you home to the place from which I sent you off into exile. You can count on it.
  • Deuteronomy 4:29 - But even there, if you seek God, your God, you’ll be able to find him if you’re serious, looking for him with your whole heart and soul. When troubles come and all these awful things happen to you, in future days you will come back to God, your God, and listen obediently to what he says. God, your God, is above all a compassionate God. In the end he will not abandon you, he won’t bring you to ruin, he won’t forget the covenant with your ancestors which he swore to them.
圣经
资源
计划
奉献