Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
119:172 ESV
逐节对照
  • English Standard Version - My tongue will sing of your word, for all your commandments are right.
  • 新标点和合本 - 愿我的舌头歌唱你的话, 因你一切的命令尽都公义。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 愿我的舌头歌唱你的言语, 因你一切的命令尽都公义。
  • 和合本2010(神版-简体) - 愿我的舌头歌唱你的言语, 因你一切的命令尽都公义。
  • 当代译本 - 愿我的舌头歌颂你的应许, 因为你一切的命令尽都公义。
  • 圣经新译本 - 愿我的舌头歌唱你的话语, 因为你的一切命令都是公义的。
  • 中文标准译本 - 愿我的舌头歌唱你的言语, 因为你一切的诫命都是公义的。
  • 现代标点和合本 - 愿我的舌头歌唱你的话, 因你一切的命令尽都公义。
  • 和合本(拼音版) - 愿我的舌头歌唱你的话, 因你一切的命令尽都公义。
  • New International Version - May my tongue sing of your word, for all your commands are righteous.
  • New International Reader's Version - May my tongue sing about your word, because all your commands are right.
  • New Living Translation - Let my tongue sing about your word, for all your commands are right.
  • Christian Standard Bible - My tongue sings about your promise, for all your commands are righteous.
  • New American Standard Bible - Let my tongue sing about Your word, For all Your commandments are righteousness.
  • New King James Version - My tongue shall speak of Your word, For all Your commandments are righteousness.
  • Amplified Bible - Let my tongue sing [praise for the fulfillment] of Your word, For all Your commandments are righteous.
  • American Standard Version - Let my tongue sing of thy word; For all thy commandments are righteousness.
  • King James Version - My tongue shall speak of thy word: for all thy commandments are righteousness.
  • New English Translation - May my tongue sing about your instructions, for all your commands are just.
  • World English Bible - Let my tongue sing of your word, for all your commandments are righteousness.
  • 新標點和合本 - 願我的舌頭歌唱你的話, 因你一切的命令盡都公義。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 願我的舌頭歌唱你的言語, 因你一切的命令盡都公義。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 願我的舌頭歌唱你的言語, 因你一切的命令盡都公義。
  • 當代譯本 - 願我的舌頭歌頌你的應許, 因為你一切的命令盡都公義。
  • 聖經新譯本 - 願我的舌頭歌唱你的話語, 因為你的一切命令都是公義的。
  • 呂振中譯本 - 願我的舌頭唱和你的訓言, 稱你一切的誡命 盡都公義。
  • 中文標準譯本 - 願我的舌頭歌唱你的言語, 因為你一切的誡命都是公義的。
  • 現代標點和合本 - 願我的舌頭歌唱你的話, 因你一切的命令盡都公義。
  • 文理和合譯本 - 願我舌謳歌爾言、因爾誡命、咸為公義兮、
  • 文理委辦譯本 - 爾之誡命、無不合義、余必稱述之靡已兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我舌必傳述主道、因主之一切誡命、悉是公義、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 默識微言。法度是從。
  • Nueva Versión Internacional - Que entone mi lengua un cántico a tu palabra, pues todos tus mandamientos son justos.
  • 현대인의 성경 - 주의 계명이 의로우니 내가 주의 말씀을 노래하겠습니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Oui, que ma langue ╵célèbre ta parole : tous tes commandements sont justes.
  • リビングバイブル - あなたの口から出る完全なことばを、 ほめ歌わずにはいられません。
  • Nova Versão Internacional - A minha língua cantará a tua palavra, pois todos os teus mandamentos são justos.
  • Hoffnung für alle - Fröhlich besinge ich dein Wort, denn alles, was du befiehlst, ist richtig und gut.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lưỡi con cũng tuyên rao lời Chúa, vì các điều răn Chúa rất công bằng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอให้ลิ้นของข้าพระองค์แซ่ซ้องพระวจนะของพระองค์ เพราะพระบัญชาทั้งสิ้นของพระองค์ชอบธรรม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​จะ​ร้อง​เพลง​ถึง​คำ​สัญญา​ของ​พระ​องค์ เพราะ​พระ​บัญญัติ​ทุก​ข้อ​ของ​พระ​องค์​ล้วน​ชอบธรรม
交叉引用
  • Psalms 119:86 - All your commandments are sure; they persecute me with falsehood; help me!
  • Colossians 4:6 - Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you ought to answer each person.
  • Psalms 40:9 - I have told the glad news of deliverance in the great congregation; behold, I have not restrained my lips, as you know, O Lord.
  • Psalms 40:10 - I have not hidden your deliverance within my heart; I have spoken of your faithfulness and your salvation; I have not concealed your steadfast love and your faithfulness from the great congregation.
  • Psalms 119:13 - With my lips I declare all the rules of your mouth.
  • Psalms 119:46 - I will also speak of your testimonies before kings and shall not be put to shame,
  • Psalms 78:4 - We will not hide them from their children, but tell to the coming generation the glorious deeds of the Lord, and his might, and the wonders that he has done.
  • Deuteronomy 6:7 - You shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise.
  • Psalms 119:142 - Your righteousness is righteous forever, and your law is true.
  • Matthew 12:34 - You brood of vipers! How can you speak good, when you are evil? For out of the abundance of the heart the mouth speaks.
  • Matthew 12:35 - The good person out of his good treasure brings forth good, and the evil person out of his evil treasure brings forth evil.
  • Romans 7:12 - So the law is holy, and the commandment is holy and righteous and good.
  • Ephesians 4:29 - Let no corrupting talk come out of your mouths, but only such as is good for building up, as fits the occasion, that it may give grace to those who hear.
  • Psalms 37:30 - The mouth of the righteous utters wisdom, and his tongue speaks justice.
  • Psalms 119:138 - You have appointed your testimonies in righteousness and in all faithfulness.
  • Romans 7:14 - For we know that the law is spiritual, but I am of the flesh, sold under sin.
逐节对照交叉引用
  • English Standard Version - My tongue will sing of your word, for all your commandments are right.
  • 新标点和合本 - 愿我的舌头歌唱你的话, 因你一切的命令尽都公义。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 愿我的舌头歌唱你的言语, 因你一切的命令尽都公义。
  • 和合本2010(神版-简体) - 愿我的舌头歌唱你的言语, 因你一切的命令尽都公义。
  • 当代译本 - 愿我的舌头歌颂你的应许, 因为你一切的命令尽都公义。
  • 圣经新译本 - 愿我的舌头歌唱你的话语, 因为你的一切命令都是公义的。
  • 中文标准译本 - 愿我的舌头歌唱你的言语, 因为你一切的诫命都是公义的。
  • 现代标点和合本 - 愿我的舌头歌唱你的话, 因你一切的命令尽都公义。
  • 和合本(拼音版) - 愿我的舌头歌唱你的话, 因你一切的命令尽都公义。
  • New International Version - May my tongue sing of your word, for all your commands are righteous.
  • New International Reader's Version - May my tongue sing about your word, because all your commands are right.
  • New Living Translation - Let my tongue sing about your word, for all your commands are right.
  • Christian Standard Bible - My tongue sings about your promise, for all your commands are righteous.
  • New American Standard Bible - Let my tongue sing about Your word, For all Your commandments are righteousness.
  • New King James Version - My tongue shall speak of Your word, For all Your commandments are righteousness.
  • Amplified Bible - Let my tongue sing [praise for the fulfillment] of Your word, For all Your commandments are righteous.
  • American Standard Version - Let my tongue sing of thy word; For all thy commandments are righteousness.
  • King James Version - My tongue shall speak of thy word: for all thy commandments are righteousness.
  • New English Translation - May my tongue sing about your instructions, for all your commands are just.
  • World English Bible - Let my tongue sing of your word, for all your commandments are righteousness.
  • 新標點和合本 - 願我的舌頭歌唱你的話, 因你一切的命令盡都公義。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 願我的舌頭歌唱你的言語, 因你一切的命令盡都公義。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 願我的舌頭歌唱你的言語, 因你一切的命令盡都公義。
  • 當代譯本 - 願我的舌頭歌頌你的應許, 因為你一切的命令盡都公義。
  • 聖經新譯本 - 願我的舌頭歌唱你的話語, 因為你的一切命令都是公義的。
  • 呂振中譯本 - 願我的舌頭唱和你的訓言, 稱你一切的誡命 盡都公義。
  • 中文標準譯本 - 願我的舌頭歌唱你的言語, 因為你一切的誡命都是公義的。
  • 現代標點和合本 - 願我的舌頭歌唱你的話, 因你一切的命令盡都公義。
  • 文理和合譯本 - 願我舌謳歌爾言、因爾誡命、咸為公義兮、
  • 文理委辦譯本 - 爾之誡命、無不合義、余必稱述之靡已兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我舌必傳述主道、因主之一切誡命、悉是公義、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 默識微言。法度是從。
  • Nueva Versión Internacional - Que entone mi lengua un cántico a tu palabra, pues todos tus mandamientos son justos.
  • 현대인의 성경 - 주의 계명이 의로우니 내가 주의 말씀을 노래하겠습니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Oui, que ma langue ╵célèbre ta parole : tous tes commandements sont justes.
  • リビングバイブル - あなたの口から出る完全なことばを、 ほめ歌わずにはいられません。
  • Nova Versão Internacional - A minha língua cantará a tua palavra, pois todos os teus mandamentos são justos.
  • Hoffnung für alle - Fröhlich besinge ich dein Wort, denn alles, was du befiehlst, ist richtig und gut.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lưỡi con cũng tuyên rao lời Chúa, vì các điều răn Chúa rất công bằng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอให้ลิ้นของข้าพระองค์แซ่ซ้องพระวจนะของพระองค์ เพราะพระบัญชาทั้งสิ้นของพระองค์ชอบธรรม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​จะ​ร้อง​เพลง​ถึง​คำ​สัญญา​ของ​พระ​องค์ เพราะ​พระ​บัญญัติ​ทุก​ข้อ​ของ​พระ​องค์​ล้วน​ชอบธรรม
  • Psalms 119:86 - All your commandments are sure; they persecute me with falsehood; help me!
  • Colossians 4:6 - Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you ought to answer each person.
  • Psalms 40:9 - I have told the glad news of deliverance in the great congregation; behold, I have not restrained my lips, as you know, O Lord.
  • Psalms 40:10 - I have not hidden your deliverance within my heart; I have spoken of your faithfulness and your salvation; I have not concealed your steadfast love and your faithfulness from the great congregation.
  • Psalms 119:13 - With my lips I declare all the rules of your mouth.
  • Psalms 119:46 - I will also speak of your testimonies before kings and shall not be put to shame,
  • Psalms 78:4 - We will not hide them from their children, but tell to the coming generation the glorious deeds of the Lord, and his might, and the wonders that he has done.
  • Deuteronomy 6:7 - You shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise.
  • Psalms 119:142 - Your righteousness is righteous forever, and your law is true.
  • Matthew 12:34 - You brood of vipers! How can you speak good, when you are evil? For out of the abundance of the heart the mouth speaks.
  • Matthew 12:35 - The good person out of his good treasure brings forth good, and the evil person out of his evil treasure brings forth evil.
  • Romans 7:12 - So the law is holy, and the commandment is holy and righteous and good.
  • Ephesians 4:29 - Let no corrupting talk come out of your mouths, but only such as is good for building up, as fits the occasion, that it may give grace to those who hear.
  • Psalms 37:30 - The mouth of the righteous utters wisdom, and his tongue speaks justice.
  • Psalms 119:138 - You have appointed your testimonies in righteousness and in all faithfulness.
  • Romans 7:14 - For we know that the law is spiritual, but I am of the flesh, sold under sin.
圣经
资源
计划
奉献