Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
119:150 NET
逐节对照
  • New English Translation - Those who are eager to do wrong draw near; they are far from your law.
  • 新标点和合本 - 追求奸恶的人临近了; 他们远离你的律法。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 追逐奸恶的人 迫近了, 他们远离你的律法。
  • 和合本2010(神版-简体) - 追逐奸恶的人 迫近了, 他们远离你的律法。
  • 当代译本 - 作恶多端的人逼近了, 他们远离你的律法。
  • 圣经新译本 - 追求奸恶的人临近了, 他们远离你的律法。
  • 中文标准译本 - 追随奸恶的人 临近了, 他们远离你的律法。
  • 现代标点和合本 - 追求奸恶的人临近了, 他们远离你的律法。
  • 和合本(拼音版) - 追求奸恶的人临近了, 他们远离你的律法。
  • New International Version - Those who devise wicked schemes are near, but they are far from your law.
  • New International Reader's Version - Those who think up evil plans are near. They have wandered far away from your law.
  • English Standard Version - They draw near who persecute me with evil purpose; they are far from your law.
  • New Living Translation - Lawless people are coming to attack me; they live far from your instructions.
  • Christian Standard Bible - Those who pursue evil plans come near; they are far from your instruction.
  • New American Standard Bible - Those who follow after wickedness approach; They are far from Your Law.
  • New King James Version - They draw near who follow after wickedness; They are far from Your law.
  • Amplified Bible - Those who follow after wickedness approach; They are far from Your law.
  • American Standard Version - They draw nigh that follow after wickedness; They are far from thy law.
  • King James Version - They draw nigh that follow after mischief: they are far from thy law.
  • World English Bible - They draw near who follow after wickedness. They are far from your law.
  • 新標點和合本 - 追求奸惡的人臨近了; 他們遠離你的律法。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 追逐奸惡的人 迫近了, 他們遠離你的律法。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 追逐奸惡的人 迫近了, 他們遠離你的律法。
  • 當代譯本 - 作惡多端的人逼近了, 他們遠離你的律法。
  • 聖經新譯本 - 追求奸惡的人臨近了, 他們遠離你的律法。
  • 呂振中譯本 - 那以惡計逼迫我的 越來越近了; 他們遠離你的律法。
  • 中文標準譯本 - 追隨奸惡的人 臨近了, 他們遠離你的律法。
  • 現代標點和合本 - 追求奸惡的人臨近了, 他們遠離你的律法。
  • 文理和合譯本 - 謀惡迫我者近我、彼遠爾律兮、
  • 文理委辦譯本 - 於此有人、遺棄爾法、妄自作為、欲加害予、勢甚迫切兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 專行奸惡者、前來以逼迫我、彼皆違背主之律法、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 相彼無道。惟惡是欣。
  • Nueva Versión Internacional - Ya se acercan mis crueles perseguidores, pero andan muy lejos de tu ley.
  • 현대인의 성경 - 악을 추구하는 자들이 가까이 왔으나 그들은 주의 법과는 거리가 먼 자들입니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Des gens aux desseins criminels ╵me serrent de tout près, ils se tiennent loin de ta Loi.
  • リビングバイブル - 攻撃をしかける無法者が迫って来ました。
  • Nova Versão Internacional - Os meus perseguidores aproximam-se com más intenções, mas estão distantes da tua lei.
  • Hoffnung für alle - Böse Menschen machen sich an mich heran, um mir zu schaden; wie weit haben sie sich von deinem Gesetz entfernt!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người vô đạo đến gần xông hãm; nhưng họ cách xa luật pháp Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ที่คบคิดกันมุ่งร้ายข้าพระองค์ใกล้เข้ามาแล้ว พวกเขาห่างไกลจากบทบัญญัติของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​ที่​วาง​แผน​เพื่อ​ประสงค์​ร้าย​กำลัง​ใกล้​เข้า​มา พวก​เขา​อยู่​ห่าง​ไกล​จาก​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์
交叉引用
  • Matthew 26:46 - Get up, let us go. Look! My betrayer is approaching!”
  • Matthew 26:47 - While he was still speaking, Judas, one of the twelve, arrived. With him was a large crowd armed with swords and clubs, sent by the chief priests and elders of the people.
  • Psalms 22:16 - Yes, wild dogs surround me – a gang of evil men crowd around me; like a lion they pin my hands and feet.
  • Psalms 27:2 - When evil men attack me to devour my flesh, when my adversaries and enemies attack me, they stumble and fall.
  • Psalms 50:17 - For you hate instruction and reject my words.
  • Proverbs 1:22 - “How long will you simpletons love naiveté? How long will mockers delight in mockery and fools hate knowledge?
  • Psalms 22:11 - Do not remain far away from me, for trouble is near and I have no one to help me.
  • Psalms 22:12 - Many bulls surround me; powerful bulls of Bashan hem me in.
  • Psalms 22:13 - They open their mouths to devour me like a roaring lion that rips its prey.
  • 2 Samuel 17:16 - Now send word quickly to David and warn him, “Don’t spend the night at the fords of the desert tonight. Instead, be sure you cross over, or else the king and everyone who is with him may be overwhelmed.”
  • Ephesians 2:13 - But now in Christ Jesus you who used to be far away have been brought near by the blood of Christ.
  • Ephesians 2:14 - For he is our peace, the one who made both groups into one and who destroyed the middle wall of partition, the hostility,
  • Proverbs 1:7 - Fearing the Lord is the beginning of moral knowledge, but fools despise wisdom and instruction.
  • Proverbs 28:9 - The one who turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
  • 1 Samuel 23:16 - Then Jonathan son of Saul left and went to David at Horesh. He encouraged him through God.
  • Job 21:14 - So they say to God, ‘Turn away from us! We do not want to know your ways.
逐节对照交叉引用
  • New English Translation - Those who are eager to do wrong draw near; they are far from your law.
  • 新标点和合本 - 追求奸恶的人临近了; 他们远离你的律法。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 追逐奸恶的人 迫近了, 他们远离你的律法。
  • 和合本2010(神版-简体) - 追逐奸恶的人 迫近了, 他们远离你的律法。
  • 当代译本 - 作恶多端的人逼近了, 他们远离你的律法。
  • 圣经新译本 - 追求奸恶的人临近了, 他们远离你的律法。
  • 中文标准译本 - 追随奸恶的人 临近了, 他们远离你的律法。
  • 现代标点和合本 - 追求奸恶的人临近了, 他们远离你的律法。
  • 和合本(拼音版) - 追求奸恶的人临近了, 他们远离你的律法。
  • New International Version - Those who devise wicked schemes are near, but they are far from your law.
  • New International Reader's Version - Those who think up evil plans are near. They have wandered far away from your law.
  • English Standard Version - They draw near who persecute me with evil purpose; they are far from your law.
  • New Living Translation - Lawless people are coming to attack me; they live far from your instructions.
  • Christian Standard Bible - Those who pursue evil plans come near; they are far from your instruction.
  • New American Standard Bible - Those who follow after wickedness approach; They are far from Your Law.
  • New King James Version - They draw near who follow after wickedness; They are far from Your law.
  • Amplified Bible - Those who follow after wickedness approach; They are far from Your law.
  • American Standard Version - They draw nigh that follow after wickedness; They are far from thy law.
  • King James Version - They draw nigh that follow after mischief: they are far from thy law.
  • World English Bible - They draw near who follow after wickedness. They are far from your law.
  • 新標點和合本 - 追求奸惡的人臨近了; 他們遠離你的律法。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 追逐奸惡的人 迫近了, 他們遠離你的律法。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 追逐奸惡的人 迫近了, 他們遠離你的律法。
  • 當代譯本 - 作惡多端的人逼近了, 他們遠離你的律法。
  • 聖經新譯本 - 追求奸惡的人臨近了, 他們遠離你的律法。
  • 呂振中譯本 - 那以惡計逼迫我的 越來越近了; 他們遠離你的律法。
  • 中文標準譯本 - 追隨奸惡的人 臨近了, 他們遠離你的律法。
  • 現代標點和合本 - 追求奸惡的人臨近了, 他們遠離你的律法。
  • 文理和合譯本 - 謀惡迫我者近我、彼遠爾律兮、
  • 文理委辦譯本 - 於此有人、遺棄爾法、妄自作為、欲加害予、勢甚迫切兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 專行奸惡者、前來以逼迫我、彼皆違背主之律法、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 相彼無道。惟惡是欣。
  • Nueva Versión Internacional - Ya se acercan mis crueles perseguidores, pero andan muy lejos de tu ley.
  • 현대인의 성경 - 악을 추구하는 자들이 가까이 왔으나 그들은 주의 법과는 거리가 먼 자들입니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Des gens aux desseins criminels ╵me serrent de tout près, ils se tiennent loin de ta Loi.
  • リビングバイブル - 攻撃をしかける無法者が迫って来ました。
  • Nova Versão Internacional - Os meus perseguidores aproximam-se com más intenções, mas estão distantes da tua lei.
  • Hoffnung für alle - Böse Menschen machen sich an mich heran, um mir zu schaden; wie weit haben sie sich von deinem Gesetz entfernt!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người vô đạo đến gần xông hãm; nhưng họ cách xa luật pháp Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ที่คบคิดกันมุ่งร้ายข้าพระองค์ใกล้เข้ามาแล้ว พวกเขาห่างไกลจากบทบัญญัติของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​ที่​วาง​แผน​เพื่อ​ประสงค์​ร้าย​กำลัง​ใกล้​เข้า​มา พวก​เขา​อยู่​ห่าง​ไกล​จาก​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์
  • Matthew 26:46 - Get up, let us go. Look! My betrayer is approaching!”
  • Matthew 26:47 - While he was still speaking, Judas, one of the twelve, arrived. With him was a large crowd armed with swords and clubs, sent by the chief priests and elders of the people.
  • Psalms 22:16 - Yes, wild dogs surround me – a gang of evil men crowd around me; like a lion they pin my hands and feet.
  • Psalms 27:2 - When evil men attack me to devour my flesh, when my adversaries and enemies attack me, they stumble and fall.
  • Psalms 50:17 - For you hate instruction and reject my words.
  • Proverbs 1:22 - “How long will you simpletons love naiveté? How long will mockers delight in mockery and fools hate knowledge?
  • Psalms 22:11 - Do not remain far away from me, for trouble is near and I have no one to help me.
  • Psalms 22:12 - Many bulls surround me; powerful bulls of Bashan hem me in.
  • Psalms 22:13 - They open their mouths to devour me like a roaring lion that rips its prey.
  • 2 Samuel 17:16 - Now send word quickly to David and warn him, “Don’t spend the night at the fords of the desert tonight. Instead, be sure you cross over, or else the king and everyone who is with him may be overwhelmed.”
  • Ephesians 2:13 - But now in Christ Jesus you who used to be far away have been brought near by the blood of Christ.
  • Ephesians 2:14 - For he is our peace, the one who made both groups into one and who destroyed the middle wall of partition, the hostility,
  • Proverbs 1:7 - Fearing the Lord is the beginning of moral knowledge, but fools despise wisdom and instruction.
  • Proverbs 28:9 - The one who turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
  • 1 Samuel 23:16 - Then Jonathan son of Saul left and went to David at Horesh. He encouraged him through God.
  • Job 21:14 - So they say to God, ‘Turn away from us! We do not want to know your ways.
圣经
资源
计划
奉献