Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
119:144 ASV
逐节对照
  • American Standard Version - Thy testimonies are righteous for ever: Give me understanding, and I shall live.
  • 新标点和合本 - 你的法度永远是公义的; 求你赐我悟性,我就活了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你的法度永远公义; 求你赐我悟性,使我存活。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你的法度永远公义; 求你赐我悟性,使我存活。
  • 当代译本 - 你的法度永远公正, 求你赐我悟性,使我存活。
  • 圣经新译本 - 你的法度永远是公义的, 求你赐我悟性, 好让我存活。
  • 中文标准译本 - 你的法度永远公义, 求你赐我悟性,好让我得以存活。 ק Qof
  • 现代标点和合本 - 你的法度永远是公义的, 求你赐我悟性,我就活了。
  • 和合本(拼音版) - 你的法度永远是公义的, 求你赐我悟性,我就活了。
  • New International Version - Your statutes are always righteous; give me understanding that I may live.
  • New International Reader's Version - Your covenant laws are always right. Help me to understand them. Then I will live. Qoph
  • English Standard Version - Your testimonies are righteous forever; give me understanding that I may live. Qoph
  • New Living Translation - Your laws are always right; help me to understand them so I may live. Qoph
  • Christian Standard Bible - Your decrees are righteous forever. Give me understanding, and I will live. ק Qoph
  • New American Standard Bible - Your testimonies are righteous forever; Give me understanding that I may live. Qoph
  • New King James Version - The righteousness of Your testimonies is everlasting; Give me understanding, and I shall live. ק QOPH
  • Amplified Bible - Your righteous testimonies are everlasting; Give me understanding [the ability to learn and a teachable heart] that I may live. Qoph.
  • King James Version - The righteousness of thy testimonies is everlasting: give me understanding, and I shall live. KOPH.
  • New English Translation - Your rules remain just. Give me insight so that I can live. ק (Qof)
  • World English Bible - Your testimonies are righteous forever. Give me understanding, that I may live.
  • 新標點和合本 - 你的法度永遠是公義的; 求你賜我悟性,我就活了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你的法度永遠公義; 求你賜我悟性,使我存活。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你的法度永遠公義; 求你賜我悟性,使我存活。
  • 當代譯本 - 你的法度永遠公正, 求你賜我悟性,使我存活。
  • 聖經新譯本 - 你的法度永遠是公義的, 求你賜我悟性, 好讓我存活。
  • 呂振中譯本 - 你的法度永是公義; 求你使我明理,讓我活着。
  • 中文標準譯本 - 你的法度永遠公義, 求你賜我悟性,好讓我得以存活。 ק Qof
  • 現代標點和合本 - 你的法度永遠是公義的, 求你賜我悟性,我就活了。
  • 文理和合譯本 - 爾之法度、永為公義、畀予明哲、我則生存兮、○
  • 文理委辦譯本 - 爾道仁義、永世靡窮、畀予明哲、俾得永生兮。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主之法度、永為公義、求主賜我聰明、使我生存、○
  • Nueva Versión Internacional - Tus estatutos son siempre justos; dame entendimiento para poder vivir. Qof
  • 현대인의 성경 - 주의 법은 언제나 공정합니다. 나에게 깨달음을 주셔서 내가 살게 하소서.
  • La Bible du Semeur 2015 - La justice de tes édits ╵est éternelle, donne-moi du discernement ╵et je vivrai.
  • リビングバイブル - 公平そのもののおきてを、真に理解させてください。 そうすれば、私は生きることができます。
  • Nova Versão Internacional - Os teus testemunhos são eternamente justos, dá-me discernimento para que eu tenha vida. Cof
  • Hoffnung für alle - sie sind gerecht, und daran wird sich nie etwas ändern. Hilf mir, sie zu verstehen, denn nur so kann ich leben! 19.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Luật pháp Chúa công minh vĩnh cửu; xin cho con hiểu biết để con được sống còn. 19
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กฎเกณฑ์ของพระองค์ถูกต้องเสมอ ขอทรงช่วยให้ข้าพระองค์เข้าใจเพื่อข้าพระองค์จะมีชีวิตอยู่ โคฟ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คำ​สั่ง​ของ​พระ​องค์​มี​ความ​ชอบธรรม​ตลอด​กาล โปรด​ให้​ข้าพเจ้า​ได้​หยั่งรู้​เพื่อ​มี​ชีวิต​คงอยู่​ได้
交叉引用
  • John 17:3 - And this is life eternal, that they should know thee the only true God, and him whom thou didst send, even Jesus Christ.
  • Hosea 4:6 - My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I also will forget thy children.
  • Isaiah 6:9 - And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not.
  • Isaiah 6:10 - Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and turn again, and be healed.
  • Psalms 119:138 - Thou hast commanded thy testimonies in righteousness And very faithfulness.
  • Psalms 119:34 - Give me understanding, and I shall keep thy law; Yea, I shall observe it with my whole heart.
  • Matthew 5:18 - For verily I say unto you, Till heaven and earth pass away, one jot or one tittle shall in no wise pass away from the law, till all things be accomplished.
  • Psalms 119:73 - Thy hands have made me and fashioned me: Give me understanding, that I may learn thy commandments.
  • Matthew 13:19 - When any one heareth the word of the kingdom, and understandeth it not, then cometh the evil one, and snatcheth away that which hath been sown in his heart. This is he that was sown by the way side.
  • 1 Peter 1:23 - having been begotten again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the word of God, which liveth and abideth.
  • 1 Peter 1:24 - For, All flesh is as grass, And all the glory thereof as the flower of grass. The grass withereth, and the flower falleth:
  • 1 Peter 1:25 - But the word of the Lord abideth for ever. And this is the word of good tidings which was preached unto you.
  • Psalms 19:9 - The fear of Jehovah is clean, enduring for ever: The ordinances of Jehovah are true, and righteous altogether.
  • 1 John 5:20 - And we know that the Son of God is come, and hath given us an understanding, that we know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life.
  • 1 John 5:21 - My little children, guard yourselves from idols.
  • Psalms 119:152 - Of old have I known from thy testimonies, That thou hast founded them for ever.
  • 2 Corinthians 4:6 - Seeing it is God, that said, Light shall shine out of darkness, who shined in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.
  • Psalms 119:66 - Teach me good judgment and knowledge; For I have believed in thy commandments.
  • Isaiah 27:11 - When the boughs thereof are withered, they shall be broken off; the women shall come, and set them on fire; for it is a people of no understanding: therefore he that made them will not have compassion upon them, and he that formed them will show them no favor.
  • Proverbs 10:21 - The lips of the righteous feed many; But the foolish die for lack of understanding.
  • Daniel 12:10 - Many shall purify themselves, and make themselves white, and be refined; but the wicked shall do wickedly; and none of the wicked shall understand; but they that are wise shall understand.
  • Jeremiah 4:22 - For my people are foolish, they know me not; they are sottish children, and they have no understanding; they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
  • Psalms 119:169 - Let my cry come near before thee, O Jehovah: Give me understanding according to thy word.
逐节对照交叉引用
  • American Standard Version - Thy testimonies are righteous for ever: Give me understanding, and I shall live.
  • 新标点和合本 - 你的法度永远是公义的; 求你赐我悟性,我就活了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你的法度永远公义; 求你赐我悟性,使我存活。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你的法度永远公义; 求你赐我悟性,使我存活。
  • 当代译本 - 你的法度永远公正, 求你赐我悟性,使我存活。
  • 圣经新译本 - 你的法度永远是公义的, 求你赐我悟性, 好让我存活。
  • 中文标准译本 - 你的法度永远公义, 求你赐我悟性,好让我得以存活。 ק Qof
  • 现代标点和合本 - 你的法度永远是公义的, 求你赐我悟性,我就活了。
  • 和合本(拼音版) - 你的法度永远是公义的, 求你赐我悟性,我就活了。
  • New International Version - Your statutes are always righteous; give me understanding that I may live.
  • New International Reader's Version - Your covenant laws are always right. Help me to understand them. Then I will live. Qoph
  • English Standard Version - Your testimonies are righteous forever; give me understanding that I may live. Qoph
  • New Living Translation - Your laws are always right; help me to understand them so I may live. Qoph
  • Christian Standard Bible - Your decrees are righteous forever. Give me understanding, and I will live. ק Qoph
  • New American Standard Bible - Your testimonies are righteous forever; Give me understanding that I may live. Qoph
  • New King James Version - The righteousness of Your testimonies is everlasting; Give me understanding, and I shall live. ק QOPH
  • Amplified Bible - Your righteous testimonies are everlasting; Give me understanding [the ability to learn and a teachable heart] that I may live. Qoph.
  • King James Version - The righteousness of thy testimonies is everlasting: give me understanding, and I shall live. KOPH.
  • New English Translation - Your rules remain just. Give me insight so that I can live. ק (Qof)
  • World English Bible - Your testimonies are righteous forever. Give me understanding, that I may live.
  • 新標點和合本 - 你的法度永遠是公義的; 求你賜我悟性,我就活了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你的法度永遠公義; 求你賜我悟性,使我存活。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你的法度永遠公義; 求你賜我悟性,使我存活。
  • 當代譯本 - 你的法度永遠公正, 求你賜我悟性,使我存活。
  • 聖經新譯本 - 你的法度永遠是公義的, 求你賜我悟性, 好讓我存活。
  • 呂振中譯本 - 你的法度永是公義; 求你使我明理,讓我活着。
  • 中文標準譯本 - 你的法度永遠公義, 求你賜我悟性,好讓我得以存活。 ק Qof
  • 現代標點和合本 - 你的法度永遠是公義的, 求你賜我悟性,我就活了。
  • 文理和合譯本 - 爾之法度、永為公義、畀予明哲、我則生存兮、○
  • 文理委辦譯本 - 爾道仁義、永世靡窮、畀予明哲、俾得永生兮。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主之法度、永為公義、求主賜我聰明、使我生存、○
  • Nueva Versión Internacional - Tus estatutos son siempre justos; dame entendimiento para poder vivir. Qof
  • 현대인의 성경 - 주의 법은 언제나 공정합니다. 나에게 깨달음을 주셔서 내가 살게 하소서.
  • La Bible du Semeur 2015 - La justice de tes édits ╵est éternelle, donne-moi du discernement ╵et je vivrai.
  • リビングバイブル - 公平そのもののおきてを、真に理解させてください。 そうすれば、私は生きることができます。
  • Nova Versão Internacional - Os teus testemunhos são eternamente justos, dá-me discernimento para que eu tenha vida. Cof
  • Hoffnung für alle - sie sind gerecht, und daran wird sich nie etwas ändern. Hilf mir, sie zu verstehen, denn nur so kann ich leben! 19.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Luật pháp Chúa công minh vĩnh cửu; xin cho con hiểu biết để con được sống còn. 19
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กฎเกณฑ์ของพระองค์ถูกต้องเสมอ ขอทรงช่วยให้ข้าพระองค์เข้าใจเพื่อข้าพระองค์จะมีชีวิตอยู่ โคฟ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คำ​สั่ง​ของ​พระ​องค์​มี​ความ​ชอบธรรม​ตลอด​กาล โปรด​ให้​ข้าพเจ้า​ได้​หยั่งรู้​เพื่อ​มี​ชีวิต​คงอยู่​ได้
  • John 17:3 - And this is life eternal, that they should know thee the only true God, and him whom thou didst send, even Jesus Christ.
  • Hosea 4:6 - My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I also will forget thy children.
  • Isaiah 6:9 - And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not.
  • Isaiah 6:10 - Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and turn again, and be healed.
  • Psalms 119:138 - Thou hast commanded thy testimonies in righteousness And very faithfulness.
  • Psalms 119:34 - Give me understanding, and I shall keep thy law; Yea, I shall observe it with my whole heart.
  • Matthew 5:18 - For verily I say unto you, Till heaven and earth pass away, one jot or one tittle shall in no wise pass away from the law, till all things be accomplished.
  • Psalms 119:73 - Thy hands have made me and fashioned me: Give me understanding, that I may learn thy commandments.
  • Matthew 13:19 - When any one heareth the word of the kingdom, and understandeth it not, then cometh the evil one, and snatcheth away that which hath been sown in his heart. This is he that was sown by the way side.
  • 1 Peter 1:23 - having been begotten again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the word of God, which liveth and abideth.
  • 1 Peter 1:24 - For, All flesh is as grass, And all the glory thereof as the flower of grass. The grass withereth, and the flower falleth:
  • 1 Peter 1:25 - But the word of the Lord abideth for ever. And this is the word of good tidings which was preached unto you.
  • Psalms 19:9 - The fear of Jehovah is clean, enduring for ever: The ordinances of Jehovah are true, and righteous altogether.
  • 1 John 5:20 - And we know that the Son of God is come, and hath given us an understanding, that we know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life.
  • 1 John 5:21 - My little children, guard yourselves from idols.
  • Psalms 119:152 - Of old have I known from thy testimonies, That thou hast founded them for ever.
  • 2 Corinthians 4:6 - Seeing it is God, that said, Light shall shine out of darkness, who shined in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.
  • Psalms 119:66 - Teach me good judgment and knowledge; For I have believed in thy commandments.
  • Isaiah 27:11 - When the boughs thereof are withered, they shall be broken off; the women shall come, and set them on fire; for it is a people of no understanding: therefore he that made them will not have compassion upon them, and he that formed them will show them no favor.
  • Proverbs 10:21 - The lips of the righteous feed many; But the foolish die for lack of understanding.
  • Daniel 12:10 - Many shall purify themselves, and make themselves white, and be refined; but the wicked shall do wickedly; and none of the wicked shall understand; but they that are wise shall understand.
  • Jeremiah 4:22 - For my people are foolish, they know me not; they are sottish children, and they have no understanding; they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
  • Psalms 119:169 - Let my cry come near before thee, O Jehovah: Give me understanding according to thy word.
圣经
资源
计划
奉献