逐节对照
- Nueva Versión Internacional - Con mis labios he proclamado todos los juicios que has emitido.
- 新标点和合本 - 我用嘴唇传扬你口中的一切典章。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我用嘴唇传扬 你口中一切的典章。
- 和合本2010(神版-简体) - 我用嘴唇传扬 你口中一切的典章。
- 当代译本 - 我宣扬你口中所出的一切法令。
- 圣经新译本 - 我用嘴唇传扬从你口中所出的一切典章。
- 中文标准译本 - 我要用我的嘴唇, 讲述你口中一切的法规。
- 现代标点和合本 - 我用嘴唇传扬你口中的一切典章。
- 和合本(拼音版) - 我用嘴唇传扬你口中的一切典章。
- New International Version - With my lips I recount all the laws that come from your mouth.
- New International Reader's Version - With my lips I talk about all the decisions you have made.
- English Standard Version - With my lips I declare all the rules of your mouth.
- New Living Translation - I have recited aloud all the regulations you have given us.
- Christian Standard Bible - With my lips I proclaim all the judgments from your mouth.
- New American Standard Bible - With my lips I have told of All the ordinances of Your mouth.
- New King James Version - With my lips I have declared All the judgments of Your mouth.
- Amplified Bible - With my lips I have told of All the ordinances of Your mouth.
- American Standard Version - With my lips have I declared All the ordinances of thy mouth.
- King James Version - With my lips have I declared all the judgments of thy mouth.
- New English Translation - With my lips I proclaim all the regulations you have revealed.
- World English Bible - With my lips, I have declared all the ordinances of your mouth.
- 新標點和合本 - 我用嘴唇傳揚你口中的一切典章。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我用嘴唇傳揚 你口中一切的典章。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我用嘴唇傳揚 你口中一切的典章。
- 當代譯本 - 我宣揚你口中所出的一切法令。
- 聖經新譯本 - 我用嘴唇傳揚從你口中所出的一切典章。
- 呂振中譯本 - 我用嘴脣傳揚 你親口 立 的一切典章。
- 中文標準譯本 - 我要用我的嘴唇, 講述你口中一切的法規。
- 現代標點和合本 - 我用嘴唇傳揚你口中的一切典章。
- 文理和合譯本 - 爾口所諭之律例、我口述之兮、
- 文理委辦譯本 - 予口所述、惟爾典章兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我以唇舌傳述主口諭之一切法律、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 俾我脣舌。述爾諄諄。
- 현대인의 성경 - 내가 주의 모든 법을 큰 소리로 낭독하며
- La Bible du Semeur 2015 - Mes lèvres énumèrent toutes les lois ╵que tu as prononcées.
- リビングバイブル - 私はあなたのおことばを暗唱し、
- Nova Versão Internacional - Com os lábios repito todas as leis que promulgaste.
- Hoffnung für alle - Alle Anweisungen, die du gegeben hast, sage ich mir immer wieder auf.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con xin lấy môi miệng thuật lại các phán quyết Chúa đã truyền ra.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ด้วยริมฝีปากของข้าพระองค์ ข้าพระองค์ท่องจำบทบัญญัติทั้งสิ้นที่ออกมาจากพระโอษฐ์ของพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ริมฝีปากข้าพเจ้าพูดทบทวนคำบัญชาทั้งปวง ที่ออกจากปากของพระองค์
交叉引用
- Salmo 119:46 - Hablaré de tus estatutos a los reyes y no seré avergonzado,
- Mateo 12:34 - Camada de víboras, ¿cómo pueden ustedes que son malos decir algo bueno? De la abundancia del corazón habla la boca.
- Mateo 10:27 - Lo que les digo en la oscuridad, díganlo ustedes a plena luz; lo que se les susurra al oído, proclámenlo desde las azoteas.
- Salmo 37:30 - La boca del justo imparte sabiduría, y su lengua emite justicia.
- Hechos 4:20 - Nosotros no podemos dejar de hablar de lo que hemos visto y oído.
- Salmo 118:17 - No he de morir; he de vivir para proclamar las maravillas del Señor.
- Salmo 119:172 - Que entone mi lengua un cántico a tu palabra, pues todos tus mandamientos son justos.
- Salmo 34:11 - Vengan, hijos míos, y escúchenme, que voy a enseñarles el temor del Señor. Mem
- Salmo 40:9 - En medio de la gran asamblea he dado a conocer tu justicia. Tú bien sabes, Señor, que no he sellado mis labios.
- Salmo 40:10 - No escondo tu justicia en mi corazón, sino que proclamo tu fidelidad y tu salvación. No oculto en la gran asamblea tu gran amor y tu verdad.
- Salmo 71:15 - Todo el día proclamará mi boca tu justicia y tu salvación, aunque es algo que no alcanzo a descifrar.
- Salmo 71:16 - Soberano Señor, relataré tus obras poderosas, y haré memoria de tu justicia, de tu justicia solamente.
- Salmo 71:17 - Tú, oh Dios, me enseñaste desde mi juventud, y aún hoy anuncio todos tus prodigios.
- Salmo 71:18 - Aun cuando sea yo anciano y peine canas, no me abandones, oh Dios, hasta que anuncie tu poder a la generación venidera, y dé a conocer tus proezas a los que aún no han nacido.