逐节对照
- La Bible du Semeur 2015 - Tes décrets restent pour toujours ╵mon bien précieux : et ils font la joie de mon cœur.
- 新标点和合本 - 我以你的法度为永远的产业, 因这是我心中所喜爱的。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我以你的法度为永远的产业, 因这是我心中所喜爱的。
- 和合本2010(神版-简体) - 我以你的法度为永远的产业, 因这是我心中所喜爱的。
- 当代译本 - 你的法度永远是我的宝贵产业, 是我心中的喜乐。
- 圣经新译本 - 我以你的法度为我永远的产业; 因为它们是我心中的喜乐。
- 中文标准译本 - 我以你的法度为继业直到永远, 因为它们是我心里的欢乐。
- 现代标点和合本 - 我以你的法度为永远的产业, 因这是我心中所喜爱的。
- 和合本(拼音版) - 我以你的法度为永远的产业, 因这是我心中所喜爱的。
- New International Version - Your statutes are my heritage forever; they are the joy of my heart.
- New International Reader's Version - Your covenant laws are your gift to me forever. They fill my heart with joy.
- English Standard Version - Your testimonies are my heritage forever, for they are the joy of my heart.
- New Living Translation - Your laws are my treasure; they are my heart’s delight.
- Christian Standard Bible - I have your decrees as a heritage forever; indeed, they are the joy of my heart.
- New American Standard Bible - I have inherited Your testimonies forever, For they are the joy of my heart.
- New King James Version - Your testimonies I have taken as a heritage forever, For they are the rejoicing of my heart.
- Amplified Bible - I have taken Your testimonies as a heritage forever, For they are the joy of my heart.
- American Standard Version - Thy testimonies have I taken as a heritage for ever; For they are the rejoicing of my heart.
- King James Version - Thy testimonies have I taken as an heritage for ever: for they are the rejoicing of my heart.
- New English Translation - I claim your rules as my permanent possession, for they give me joy.
- World English Bible - I have taken your testimonies as a heritage forever, for they are the joy of my heart.
- 新標點和合本 - 我以你的法度為永遠的產業, 因這是我心中所喜愛的。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我以你的法度為永遠的產業, 因這是我心中所喜愛的。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我以你的法度為永遠的產業, 因這是我心中所喜愛的。
- 當代譯本 - 你的法度永遠是我的寶貴產業, 是我心中的喜樂。
- 聖經新譯本 - 我以你的法度為我永遠的產業; 因為它們是我心中的喜樂。
- 呂振中譯本 - 我以你的法度為我永遠的產業; 因為這是我心中所喜悅的。
- 中文標準譯本 - 我以你的法度為繼業直到永遠, 因為它們是我心裡的歡樂。
- 現代標點和合本 - 我以你的法度為永遠的產業, 因這是我心中所喜愛的。
- 文理和合譯本 - 我以爾法度為永業、蓋為我心所悅兮、
- 文理委辦譯本 - 我以爾道為畢生之業、俾我心欣喜兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我將主之法度、以為永業、因此法度令我心悅、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 仁宅義路。惟吾德馨。
- Nueva Versión Internacional - Tus estatutos son mi herencia permanente; son el regocijo de mi corazón.
- 현대인의 성경 - 주의 말씀은 나의 영원한 재산이며 내 마음의 기쁨입니다.
- リビングバイブル - あなたのおきては、いつまでも私の宝です。
- Nova Versão Internacional - Os teus testemunhos são a minha herança permanente; são a alegria do meu coração.
- Hoffnung für alle - Was uns als dein Wille überliefert wurde, ist für alle Zeit mein kostbarer Besitz und erfüllt mein Herz mit tiefer Freude.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chứng ngôn Chúa là gia sản muôn đời; làm cho lòng con cảm kích hân hoan.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กฎเกณฑ์ของพระองค์เป็นมรดกนิรันดร์ของข้าพระองค์ และเป็นความชื่นชมยินดีในใจของข้าพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คำสั่งของพระองค์เป็นสมบัติอันล้ำค่าสำหรับข้าพเจ้าเป็นนิตย์ อันเป็นความยินดีในใจของข้าพเจ้า
交叉引用
- Esaïe 54:17 - Toute arme fabriquée ╵pour te faire du mal n’atteindra pas son but, et tu pourras confondre tous tes accusateurs ╵en jugement, car tel est l’apanage ╵des serviteurs de l’Eternel et c’est ainsi ╵que je leur fais justice, l’Eternel le déclare.
- 1 Pierre 1:8 - Jésus, vous ne l’avez pas vu, et pourtant vous l’aimez ; mais en plaçant votre confiance en lui sans le voir encore, vous êtes remplis d’une joie glorieuse et inexprimable,
- Actes 26:18 - Tu devras leur ouvrir les yeux et les faire passer des ténèbres à la lumière et du pouvoir de Satan à Dieu pour qu’en croyant en moi, ils reçoivent le pardon de leurs péchés et une part d’héritage avec les membres du peuple saint. »
- Hébreux 9:15 - Voilà pourquoi il est le médiateur d’une alliance nouvelle, afin que ceux qui sont appelés reçoivent l’héritage éternel que Dieu leur avait promis. Car une mort est intervenue pour libérer de leur culpabilité les hommes qui avaient péché sous la première alliance.
- Colossiens 1:12 - Vous exprimerez votre reconnaissance au Père qui vous a rendus capables d’avoir part à l’héritage qu’il réserve dans la lumière aux membres de son peuple saint . Car :
- Jérémie 15:16 - Dès que j’ai trouvé tes paroles, je les ai dévorées. Elles ont fait ma joie et mon bonheur, car je porte ton nom, ô Eternel, ╵Dieu des armées célestes !
- Psaumes 119:92 - Si je n’avais pas fait ╵de ta Loi mes délices, j’aurais péri ╵suite à mon affliction.
- Psaumes 19:8 - La Loi de l’Eternel est parfaite, ╵elle nous redonne vie. L’acte de l’alliance de l’Eternel ╵est digne de confiance, ╵et aux gens inexpérimentés ╵elle donne la sagesse.
- Psaumes 119:14 - J’ai de la joie ╵à suivre tes préceptes autant que si je possédais tous les trésors.
- Psaumes 119:74 - En me voyant, ╵ceux qui te craignent ╵se réjouissent, car je me fie à ta parole.
- Psaumes 119:127 - C’est pourquoi, j’aime tes commandements plus que l’or, oui, plus que l’or fin.
- 1 Pierre 1:4 - Car il a préparé pour nous un héritage qui ne peut ni se détruire, ni se corrompre, ni perdre sa beauté. Il le tient en réserve pour vous dans les cieux,
- Psaumes 16:5 - L’Eternel est ma part ╵et la coupe où je bois. Tu garantis la part que j’ai reçue.
- Psaumes 119:162 - Je fais ma joie de ta parole comme celui qui trouve ╵un grand trésor,
- Deutéronome 33:4 - C’est pour nous qu’il donna ╵à Moïse une Loi, l’assemblée de Jacob ╵en obtint possession :
- Psaumes 119:174 - Je désire ardemment ╵que tu me sauves, ╵ô Eternel ! Ta Loi fait mes délices.