逐节对照
- English Standard Version - The wicked have laid a snare for me, but I do not stray from your precepts.
- 新标点和合本 - 恶人为我设下网罗, 我却没有偏离你的训词。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 恶人为我设下罗网, 我却没有偏离你的训词。
- 和合本2010(神版-简体) - 恶人为我设下罗网, 我却没有偏离你的训词。
- 当代译本 - 恶人为我设下网罗, 但我没有偏离你的法则。
- 圣经新译本 - 恶人虽然设下陷阱要害我, 我却没有偏离你的训词。
- 中文标准译本 - 恶人为我设下网罗, 但我没有从你的训诫中迷失。
- 现代标点和合本 - 恶人为我设下网罗, 我却没有偏离你的训词。
- 和合本(拼音版) - 恶人为我设下网罗, 我却没有偏离你的训词。
- New International Version - The wicked have set a snare for me, but I have not strayed from your precepts.
- New International Reader's Version - Evil people have set a trap for me. But I haven’t wandered away from your rules.
- New Living Translation - The wicked have set their traps for me, but I will not turn from your commandments.
- Christian Standard Bible - The wicked have set a trap for me, but I have not wandered from your precepts.
- New American Standard Bible - The wicked have set a trap for me, Yet I have not wandered from Your precepts.
- New King James Version - The wicked have laid a snare for me, Yet I have not strayed from Your precepts.
- Amplified Bible - The wicked have laid a snare for me, Yet I do not wander from Your precepts.
- American Standard Version - The wicked have laid a snare for me; Yet have I not gone astray from thy precepts.
- King James Version - The wicked have laid a snare for me: yet I erred not from thy precepts.
- New English Translation - The wicked lay a trap for me, but I do not wander from your precepts.
- World English Bible - The wicked have laid a snare for me, yet I haven’t gone astray from your precepts.
- 新標點和合本 - 惡人為我設下網羅, 我卻沒有偏離你的訓詞。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 惡人為我設下羅網, 我卻沒有偏離你的訓詞。
- 和合本2010(神版-繁體) - 惡人為我設下羅網, 我卻沒有偏離你的訓詞。
- 當代譯本 - 惡人為我設下網羅, 但我沒有偏離你的法則。
- 聖經新譯本 - 惡人雖然設下陷阱要害我, 我卻沒有偏離你的訓詞。
- 呂振中譯本 - 惡人設下機檻要陷害我; 我卻沒有走迷而離開你的訓令。
- 中文標準譯本 - 惡人為我設下網羅, 但我沒有從你的訓誡中迷失。
- 現代標點和合本 - 惡人為我設下網羅, 我卻沒有偏離你的訓詞。
- 文理和合譯本 - 惡人為我設網、惟我未違爾訓詞兮、
- 文理委辦譯本 - 惡者設坎阱以陷余、我不舛錯爾命兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惡人為我張設網羅、我仍不背離主之命令、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 惡人設穽。我惟懷刑。
- Nueva Versión Internacional - Los impíos me han tendido una trampa, pero no me aparto de tus preceptos.
- 현대인의 성경 - 악인들이 나를 잡으려고 덫을 놓았으나 나는 주의 교훈을 떠나지 않았습니다.
- La Bible du Semeur 2015 - Des méchants m’ont tendu des pièges, mais je ne dévie pas ╵de tes commandements.
- リビングバイブル - 悪者どもは、あなたに従う道に罠をしかけましたが、 私は、その道からそれようとは思いません。
- Nova Versão Internacional - Os ímpios prepararam uma armadilha contra mim, mas não me desviei dos teus preceitos.
- Hoffnung für alle - Die Gottlosen wollen mich in ihre Fallen locken, doch ich lasse mich nicht von deinen Geboten abbringen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Bọn ác độc gài bẫy sập con, nhưng con không làm sai mệnh lệnh Ngài.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนชั่วร้ายวางกับดักล่อข้าพระองค์ แต่ข้าพระองค์ไม่ได้หลงเตลิดจากข้อบังคับของพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวกคนชั่ววางกับดักไว้ลวงข้าพเจ้า แต่ข้าพเจ้าไม่ได้หลงผิดไปจากข้อบังคับของพระองค์
交叉引用
- Psalms 119:87 - They have almost made an end of me on earth, but I have not forsaken your precepts.
- Luke 20:19 - The scribes and the chief priests sought to lay hands on him at that very hour, for they perceived that he had told this parable against them, but they feared the people.
- Luke 20:20 - So they watched him and sent spies, who pretended to be sincere, that they might catch him in something he said, so as to deliver him up to the authority and jurisdiction of the governor.
- Luke 20:21 - So they asked him, “Teacher, we know that you speak and teach rightly, and show no partiality, but truly teach the way of God.
- Luke 20:22 - Is it lawful for us to give tribute to Caesar, or not?”
- Luke 20:23 - But he perceived their craftiness, and said to them,
- Luke 20:24 - “Show me a denarius. Whose likeness and inscription does it have?” They said, “Caesar’s.”
- Luke 20:25 - He said to them, “Then render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”
- Luke 20:26 - And they were not able in the presence of the people to catch him in what he said, but marveling at his answer they became silent.
- Psalms 119:21 - You rebuke the insolent, accursed ones, who wander from your commandments.
- Daniel 6:10 - When Daniel knew that the document had been signed, he went to his house where he had windows in his upper chamber open toward Jerusalem. He got down on his knees three times a day and prayed and gave thanks before his God, as he had done previously.
- Psalms 119:51 - The insolent utterly deride me, but I do not turn away from your law.
- Psalms 10:8 - He sits in ambush in the villages; in hiding places he murders the innocent. His eyes stealthily watch for the helpless;
- Psalms 10:9 - he lurks in ambush like a lion in his thicket; he lurks that he may seize the poor; he seizes the poor when he draws him into his net.
- Psalms 10:10 - The helpless are crushed, sink down, and fall by his might.
- Psalms 10:11 - He says in his heart, “God has forgotten, he has hidden his face, he will never see it.”
- Psalms 10:12 - Arise, O Lord; O God, lift up your hand; forget not the afflicted.
- Psalms 10:13 - Why does the wicked renounce God and say in his heart, “You will not call to account”?
- Psalms 10:14 - But you do see, for you note mischief and vexation, that you may take it into your hands; to you the helpless commits himself; you have been the helper of the fatherless.
- Psalms 10:15 - Break the arm of the wicked and evildoer; call his wickedness to account till you find none.
- Psalms 10:16 - The Lord is king forever and ever; the nations perish from his land.
- Psalms 10:17 - O Lord, you hear the desire of the afflicted; you will strengthen their heart; you will incline your ear
- Psalms 10:18 - to do justice to the fatherless and the oppressed, so that man who is of the earth may strike terror no more.
- Jeremiah 18:22 - May a cry be heard from their houses, when you bring the plunderer suddenly upon them! For they have dug a pit to take me and laid snares for my feet.
- Psalms 119:85 - The insolent have dug pitfalls for me; they do not live according to your law.
- Proverbs 1:11 - If they say, “Come with us, let us lie in wait for blood; let us ambush the innocent without reason;
- Proverbs 1:12 - like Sheol let us swallow them alive, and whole, like those who go down to the pit;
- Psalms 119:95 - The wicked lie in wait to destroy me, but I consider your testimonies.
- Psalms 124:6 - Blessed be the Lord, who has not given us as prey to their teeth!
- Psalms 124:7 - We have escaped like a bird from the snare of the fowlers; the snare is broken, and we have escaped!
- Psalms 119:10 - With my whole heart I seek you; let me not wander from your commandments!
- Psalms 141:9 - Keep me from the trap that they have laid for me and from the snares of evildoers!
- Psalms 140:5 - The arrogant have hidden a trap for me, and with cords they have spread a net; beside the way they have set snares for me. Selah