逐节对照
- 环球圣经译本 - 你的话语在我上颚多么甘甜, 在我口中比蜜更甜。
- 新标点和合本 - 你的言语在我上膛何等甘美, 在我口中比蜜更甜!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你的言语在我上膛何等甘美, 在我口中比蜜更甜!
- 和合本2010(神版-简体) - 你的言语在我上膛何等甘美, 在我口中比蜜更甜!
- 当代译本 - 你的话在我上颚何等甘美, 在我口中比蜜还甜。
- 圣经新译本 - 你的话语在我的上膛多么甜美, 在我的口中比蜂蜜更甜。
- 中文标准译本 - 你的言语在我的唇齿中多么甜美! 在我的口中胜过蜂蜜。
- 现代标点和合本 - 你的言语在我上膛何等甘美, 在我口中比蜜更甜!
- 和合本(拼音版) - 你的言语在我上膛何等甘美, 在我口中比蜜更甜!
- New International Version - How sweet are your words to my taste, sweeter than honey to my mouth!
- New International Reader's Version - Your words are very sweet to my taste! They are sweeter than honey to me.
- English Standard Version - How sweet are your words to my taste, sweeter than honey to my mouth!
- New Living Translation - How sweet your words taste to me; they are sweeter than honey.
- Christian Standard Bible - How sweet your word is to my taste — sweeter than honey in my mouth.
- New American Standard Bible - How sweet are Your words to my taste! Yes, sweeter than honey to my mouth!
- New King James Version - How sweet are Your words to my taste, Sweeter than honey to my mouth!
- Amplified Bible - How sweet are Your words to my taste, Sweeter than honey to my mouth!
- American Standard Version - How sweet are thy words unto my taste! Yea, sweeter than honey to my mouth!
- King James Version - How sweet are thy words unto my taste! yea, sweeter than honey to my mouth!
- New English Translation - Your words are sweeter in my mouth than honey!
- World English Bible - How sweet are your promises to my taste, more than honey to my mouth!
- 新標點和合本 - 你的言語在我上膛何等甘美, 在我口中比蜜更甜!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你的言語在我上膛何等甘美, 在我口中比蜜更甜!
- 和合本2010(神版-繁體) - 你的言語在我上膛何等甘美, 在我口中比蜜更甜!
- 當代譯本 - 你的話在我上顎何等甘美, 在我口中比蜜還甜。
- 環球聖經譯本 - 你的話語在我上顎多麼甘甜, 在我口中比蜜更甜。
- 聖經新譯本 - 你的話語在我的上膛多麼甜美, 在我的口中比蜂蜜更甜。
- 呂振中譯本 - 你的訓言多麼甜美、合我口味啊! 它 在我口中比蜜更 甜 。
- 中文標準譯本 - 你的言語在我的唇齒中多麼甜美! 在我的口中勝過蜂蜜。
- 現代標點和合本 - 你的言語在我上膛何等甘美, 在我口中比蜜更甜!
- 文理和合譯本 - 爾言之味何其甘、入於我口、較勝於蜜兮、
- 文理委辦譯本 - 爾之言詞、入於我口、甘勝於蜜兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主言之滋味、甘而可口、 甘而可口或作在我腭覺得甚甘 在我口甘勝於蜜、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 聖言有味。甘於芳蜜。
- Nueva Versión Internacional - ¡Cuán dulces son a mi paladar tus palabras! ¡Son más dulces que la miel a mi boca!
- 현대인의 성경 - 주의 말씀의 맛이 얼마나 단지 내 입에 꿀보다 더 답니다.
- La Bible du Semeur 2015 - Que ta parole est douce ╵à mon palais ! Elle est meilleure que le miel.
- Nova Versão Internacional - Como são doces para o meu paladar as tuas palavras! Mais que o mel para a minha boca!
- Hoffnung für alle - Dein Wort ist meine Lieblingsspeise, es ist süßer als der beste Honig.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lời Chúa ngọt ngào trong miệng con; ngọt hơn cả mật ong hảo hạng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระวจนะของพระองค์นั้น ข้าพระองค์ลิ้มลองแล้วหวานยิ่งนัก หวานยิ่งกว่าน้ำผึ้งเมื่อถึงปากของข้าพระองค์!
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้อยคำของพระองค์หวานชื่นใจ ยิ่งกว่ารสน้ำผึ้งในปากข้าพเจ้า
- Thai KJV - พระดำรัสของพระองค์นั้น ข้าพระองค์ชิมแล้วหวานจริงๆ หวานกว่าน้ำผึ้งเมื่อถึงปากข้าพระองค์
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - คำพูดต่างๆของพระองค์นั้นช่างมีรสชาติดีจริงๆ หวานยิ่งกว่าน้ำเชื่อมผลไม้
- onav - مَا أَحْلَى أَقْوَالَكَ لِمَذَاقِي. إِنَّهَا أَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ فِي فَمِي.
交叉引用
- 雅歌 1:2 - 愿他用唇上的热吻不断亲我! 你的爱情比美酒甘甜,
- 雅歌 1:3 - 你的膏油芳香怡人。 你的名字是香膏流淌, 因此少女们爱你。
- 雅歌 1:4 - 拉著我吧! 让我跟随你,我们一起奔跑! 王领我来到他的内室。 我们要因你而欢喜快乐, 赞叹你胜似美酒的爱情。 少女们自然爱你!
- 约伯记 23:12 - 他嘴唇的命令,我没有离弃, 我珍藏他口中的言语,胜过他分配给我的饮食。
- 雅歌 5:1 - 我的妺妹,我的新娘, 我已进入我的园中, 采集我的没药和香料, 吃我的蜂房和蜂蜜, 喝我的酒和奶。 情侣们,吃吧! 相爱的人们,喝吧,醉饮吧!
- 箴言 3:17 - 她的道路是可喜的道路, 她的路径尽都平安。
- 诗篇 63:5 - 我的心好像饱享了丰富美食; 我的口以欢乐的嘴唇赞美你。
- 箴言 24:13 - 我儿啊,吃蜜吧,因为蜜对人有益, 蜂蜜在你嘴里,就觉得甘甜;
- 箴言 24:14 - 要知道,智慧对你的心灵也是这样, 你若找到,就有前途, 你的希望,不会断绝。
- 诗篇 19:10 - 比金子可羡慕, 超过许多纯金; 比蜜更加甘甜, 超过蜂房的蜜。
- 箴言 8:11 - 因为智慧比红宝石更好, 人喜爱的一切都不能与她相比。