Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
116:6 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ปกป้อง​คน​เขลา เวลา​ข้าพเจ้า​ไร้​ที่​พึ่ง พระ​องค์​ก็​ช่วย​ข้าพเจ้า​ไว้
  • 新标点和合本 - 耶和华保护愚人; 我落到卑微的地步,他救了我。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华保护愚蒙的人; 我落到卑微的地步,他救了我。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华保护愚蒙的人; 我落到卑微的地步,他救了我。
  • 当代译本 - 耶和华保护心地单纯的人, 危难之时祂拯救了我。
  • 圣经新译本 - 耶和华保护愚蒙人, 我落到卑微的地步,他拯救了我。
  • 中文标准译本 - 耶和华保守无知的人, 我衰微时,他就拯救我。
  • 现代标点和合本 - 耶和华保护愚人, 我落到卑微的地步,他救了我。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华保护愚人, 我落到卑微的地步,他救了我。
  • New International Version - The Lord protects the unwary; when I was brought low, he saved me.
  • New International Reader's Version - The Lord takes care of those who are not aware of danger. When I was in great need, he saved me.
  • English Standard Version - The Lord preserves the simple; when I was brought low, he saved me.
  • New Living Translation - The Lord protects those of childlike faith; I was facing death, and he saved me.
  • Christian Standard Bible - The Lord guards the inexperienced; I was helpless, and he saved me.
  • New American Standard Bible - The Lord watches over the simple; I was brought low, and He saved me.
  • New King James Version - The Lord preserves the simple; I was brought low, and He saved me.
  • Amplified Bible - The Lord protects the simple (childlike); I was brought low [humbled and discouraged], and He saved me.
  • American Standard Version - Jehovah preserveth the simple: I was brought low, and he saved me.
  • King James Version - The Lord preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
  • New English Translation - The Lord protects the untrained; I was in serious trouble and he delivered me.
  • World English Bible - Yahweh preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
  • 新標點和合本 - 耶和華保護愚人; 我落到卑微的地步,他救了我。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華保護愚蒙的人; 我落到卑微的地步,他救了我。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華保護愚蒙的人; 我落到卑微的地步,他救了我。
  • 當代譯本 - 耶和華保護心地單純的人, 危難之時祂拯救了我。
  • 聖經新譯本 - 耶和華保護愚蒙人, 我落到卑微的地步,他拯救了我。
  • 呂振中譯本 - 永恆主保護愚直人; 我落到卑微地步,他拯救了我。
  • 中文標準譯本 - 耶和華保守無知的人, 我衰微時,他就拯救我。
  • 現代標點和合本 - 耶和華保護愚人, 我落到卑微的地步,他救了我。
  • 文理和合譯本 - 庸庸者流、耶和華佑之、我乃卑微、彼拯我兮、
  • 文理委辦譯本 - 誠慤之人、耶和華祐之、余遭患難、主拯予兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主庇祐愚懦者、我受困苦、主曾拯救我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 童蒙被仁育。小子承恩撫。
  • Nueva Versión Internacional - El Señor protege a la gente sencilla; estaba yo muy débil, y él me salvó.
  • 현대인의 성경 - 여호와는 순진한 자를 보호하시는 분이시므로 내가 위험에 빠졌을 때 나를 구하셨다.
  • La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel garde les gens simples. Quand j’étais démuni, ╵il m’a sauvé.
  • リビングバイブル - 主は子どものように素直な者を、 お見捨てにはなりません。 私も、死の一歩手前で救われました。
  • Nova Versão Internacional - O Senhor protege os simples; quando eu já estava sem forças, ele me salvou.
  • Hoffnung für alle - Er beschützt alle, die sich selbst nicht helfen können. Ich war in großer Gefahr, doch der Herr hat mir geholfen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu bảo tồn người chân chất; khi tôi sụp xuống, Chúa liền đỡ nâng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงปกป้องคุ้มครองคนซื่อ เมื่อข้าพเจ้าตกต่ำ พระองค์ทรงช่วยกู้ข้าพเจ้า
交叉引用
  • 2 โครินธ์ 11:3 - แต่​ข้าพเจ้า​กลัว​ว่า เจ้า​งู​ได้​ใช้​ความ​ฉลาด​แกม​โกง​ล่อลวง​เอวา​อย่างไร ความ​คิด​ของ​ท่าน​ก็​จะ​ถูก​นำ​ให้​หลง​ไป​จาก​การ​อุทิศ​ตน​ที่​บริสุทธิ์​และ​จริงใจ​ต่อ​พระ​คริสต์​อย่าง​นั้น
  • อิสยาห์ 35:8 - และ​ที่​นั่น​จะ​มี​ถนน ซึ่ง​จะ​มี​ชื่อ​เรียก​ว่า ถนน​แห่ง​ความ​บริสุทธิ์ คน​ไม่​บริสุทธิ์​จะ​เดิน​ผ่าน​บน​ทาง​นั้น​ไม่​ได้ เพราะ​เป็น​ทาง​สำหรับ​บรรดา​ผู้​ที่​ดำเนิน​ใน​วิถี​ทาง​นั้น แม้ว่า​คน​โง่​เขลา​ก็​จะ​ไม่​เดิน​ท่อง​ไป​ใน​ทาง​นั้น
  • โคโลสี 3:22 - ผู้​เป็น​ทาส จง​เชื่อ​ฟัง​บรรดา​เจ้า​นาย​ทุก​อย่าง และ​มิ​ใช่​กระทำ​เพียง​เวลา​อยู่​ต่อ​หน้า เพื่อ​ให้​เป็น​ที่​พอใจ​ของ​เจ้า​นาย​เท่า​นั้น แต่​ทำ​ด้วย​ใจ​จริง ด้วย​ความ​เกรงกลัว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • โรม 16:19 - ทุก​คน​ได้ยิน​ว่า​ท่าน​เชื่อฟัง​ดี ข้าพเจ้า​จึง​มี​ความ​ยินดี​ยิ่ง​เพราะ​ท่าน แต่​ข้าพเจ้า​ต้องการ​ให้​ท่าน​เฉลียว​ฉลาด​ใน​เรื่อง​ที่​ดี และ​ไร้​มลทิน​ใน​สิ่ง​ที่​ชั่วร้าย
  • มัทธิว 11:25 - ใน​เวลา​นั้น​พระ​เยซู​กล่าว​ว่า “ข้าพเจ้า​สรรเสริญ​พระ​องค์​ผู้​เป็น​ทั้ง​พระ​บิดา​และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​แห่ง​สวรรค์​และ​โลก เพราะ​พระ​องค์​ได้​ซ่อน​สิ่ง​เหล่า​นี้​จาก​ผู้​เรือง​ปัญญา​และ​คน​ฉลาด แล้ว​เปิดเผย​ให้​แก่​พวก​เด็ก​เล็กๆ
  • สดุดี 25:21 - ขอ​ให้​สัจจะ​และ​ความ​ชอบธรรม​ปกป้อง​ข้าพเจ้า ด้วย​ว่า​ข้าพเจ้า​รอ​คอย​พระ​องค์
  • สดุดี 106:43 - พระ​องค์​ช่วย​พวก​เขา​ให้​รอด​ปลอดภัย​หลาย​ครั้ง แต่​ก็​ยัง​ฝ่าฝืน​พระ​องค์​อย่าง​ไม่​หยุด​ยั้ง และ​ถลำ​ลึก​ลง​ใน​บาป​มาก​ยิ่ง​ขึ้น
  • 2 โครินธ์ 1:12 - สิ่ง​ที่​เรา​โอ้อวด​ได้​คือ มโนธรรม​ของ​เรา​เป็น​พยาน​ให้​เห็น​แล้ว​ว่า เรา​ได้​ประพฤติ​ตน​อย่าง​สมควร​ใน​โลก​แล้ว โดย​เฉพาะ​อย่าง​ยิ่ง​การ​ประพฤติ​ต่อ​ท่าน ทั้ง​ใน​ด้าน​ความ​บริสุทธิ์​และ​ความ​จริงใจ​ที่​มา​จาก​พระ​เจ้า เรา​ไม่​ได้​ประพฤติ​โดย​ปัญญา​ของ​โลก แต่​โดย​พระ​คุณ​ของ​พระ​เจ้า
  • สดุดี 142:6 - โปรด​ฟัง​เสียง​ร้อง​ของ​ข้าพเจ้า เพราะ​ข้าพเจ้า​หมด​กำลังใจ​แล้ว ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​รอด​พ้น​จาก​พวก​ที่​ตาม​ล่า​ข้าพเจ้า​เถิด เพราะ​พวก​เขา​แข็งแรง​เกิน​กว่า​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 19:7 - กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​บริบูรณ์​ทุก​ประการ ทำให้​จิต​วิญญาณ​ฟื้น​ขึ้น​ได้ คำ​สั่ง​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ไว้วางใจ​ได้​ว่า จะ​ทำให้​คน​เขลา​กลับ​กลาย​เป็น​ผู้​เรือง​ปัญญา
  • สดุดี 79:8 - อย่า​คำนึง​ถึง​บาป​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​เรา โปรด​สงสาร​พวก​เรา​ใน​เวลา​นี้​โดย​ไม่​รอช้า เพราะ​เรา​หมด​กำลัง​ใจ​แล้ว
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ปกป้อง​คน​เขลา เวลา​ข้าพเจ้า​ไร้​ที่​พึ่ง พระ​องค์​ก็​ช่วย​ข้าพเจ้า​ไว้
  • 新标点和合本 - 耶和华保护愚人; 我落到卑微的地步,他救了我。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华保护愚蒙的人; 我落到卑微的地步,他救了我。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华保护愚蒙的人; 我落到卑微的地步,他救了我。
  • 当代译本 - 耶和华保护心地单纯的人, 危难之时祂拯救了我。
  • 圣经新译本 - 耶和华保护愚蒙人, 我落到卑微的地步,他拯救了我。
  • 中文标准译本 - 耶和华保守无知的人, 我衰微时,他就拯救我。
  • 现代标点和合本 - 耶和华保护愚人, 我落到卑微的地步,他救了我。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华保护愚人, 我落到卑微的地步,他救了我。
  • New International Version - The Lord protects the unwary; when I was brought low, he saved me.
  • New International Reader's Version - The Lord takes care of those who are not aware of danger. When I was in great need, he saved me.
  • English Standard Version - The Lord preserves the simple; when I was brought low, he saved me.
  • New Living Translation - The Lord protects those of childlike faith; I was facing death, and he saved me.
  • Christian Standard Bible - The Lord guards the inexperienced; I was helpless, and he saved me.
  • New American Standard Bible - The Lord watches over the simple; I was brought low, and He saved me.
  • New King James Version - The Lord preserves the simple; I was brought low, and He saved me.
  • Amplified Bible - The Lord protects the simple (childlike); I was brought low [humbled and discouraged], and He saved me.
  • American Standard Version - Jehovah preserveth the simple: I was brought low, and he saved me.
  • King James Version - The Lord preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
  • New English Translation - The Lord protects the untrained; I was in serious trouble and he delivered me.
  • World English Bible - Yahweh preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
  • 新標點和合本 - 耶和華保護愚人; 我落到卑微的地步,他救了我。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華保護愚蒙的人; 我落到卑微的地步,他救了我。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華保護愚蒙的人; 我落到卑微的地步,他救了我。
  • 當代譯本 - 耶和華保護心地單純的人, 危難之時祂拯救了我。
  • 聖經新譯本 - 耶和華保護愚蒙人, 我落到卑微的地步,他拯救了我。
  • 呂振中譯本 - 永恆主保護愚直人; 我落到卑微地步,他拯救了我。
  • 中文標準譯本 - 耶和華保守無知的人, 我衰微時,他就拯救我。
  • 現代標點和合本 - 耶和華保護愚人, 我落到卑微的地步,他救了我。
  • 文理和合譯本 - 庸庸者流、耶和華佑之、我乃卑微、彼拯我兮、
  • 文理委辦譯本 - 誠慤之人、耶和華祐之、余遭患難、主拯予兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主庇祐愚懦者、我受困苦、主曾拯救我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 童蒙被仁育。小子承恩撫。
  • Nueva Versión Internacional - El Señor protege a la gente sencilla; estaba yo muy débil, y él me salvó.
  • 현대인의 성경 - 여호와는 순진한 자를 보호하시는 분이시므로 내가 위험에 빠졌을 때 나를 구하셨다.
  • La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel garde les gens simples. Quand j’étais démuni, ╵il m’a sauvé.
  • リビングバイブル - 主は子どものように素直な者を、 お見捨てにはなりません。 私も、死の一歩手前で救われました。
  • Nova Versão Internacional - O Senhor protege os simples; quando eu já estava sem forças, ele me salvou.
  • Hoffnung für alle - Er beschützt alle, die sich selbst nicht helfen können. Ich war in großer Gefahr, doch der Herr hat mir geholfen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu bảo tồn người chân chất; khi tôi sụp xuống, Chúa liền đỡ nâng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงปกป้องคุ้มครองคนซื่อ เมื่อข้าพเจ้าตกต่ำ พระองค์ทรงช่วยกู้ข้าพเจ้า
  • 2 โครินธ์ 11:3 - แต่​ข้าพเจ้า​กลัว​ว่า เจ้า​งู​ได้​ใช้​ความ​ฉลาด​แกม​โกง​ล่อลวง​เอวา​อย่างไร ความ​คิด​ของ​ท่าน​ก็​จะ​ถูก​นำ​ให้​หลง​ไป​จาก​การ​อุทิศ​ตน​ที่​บริสุทธิ์​และ​จริงใจ​ต่อ​พระ​คริสต์​อย่าง​นั้น
  • อิสยาห์ 35:8 - และ​ที่​นั่น​จะ​มี​ถนน ซึ่ง​จะ​มี​ชื่อ​เรียก​ว่า ถนน​แห่ง​ความ​บริสุทธิ์ คน​ไม่​บริสุทธิ์​จะ​เดิน​ผ่าน​บน​ทาง​นั้น​ไม่​ได้ เพราะ​เป็น​ทาง​สำหรับ​บรรดา​ผู้​ที่​ดำเนิน​ใน​วิถี​ทาง​นั้น แม้ว่า​คน​โง่​เขลา​ก็​จะ​ไม่​เดิน​ท่อง​ไป​ใน​ทาง​นั้น
  • โคโลสี 3:22 - ผู้​เป็น​ทาส จง​เชื่อ​ฟัง​บรรดา​เจ้า​นาย​ทุก​อย่าง และ​มิ​ใช่​กระทำ​เพียง​เวลา​อยู่​ต่อ​หน้า เพื่อ​ให้​เป็น​ที่​พอใจ​ของ​เจ้า​นาย​เท่า​นั้น แต่​ทำ​ด้วย​ใจ​จริง ด้วย​ความ​เกรงกลัว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • โรม 16:19 - ทุก​คน​ได้ยิน​ว่า​ท่าน​เชื่อฟัง​ดี ข้าพเจ้า​จึง​มี​ความ​ยินดี​ยิ่ง​เพราะ​ท่าน แต่​ข้าพเจ้า​ต้องการ​ให้​ท่าน​เฉลียว​ฉลาด​ใน​เรื่อง​ที่​ดี และ​ไร้​มลทิน​ใน​สิ่ง​ที่​ชั่วร้าย
  • มัทธิว 11:25 - ใน​เวลา​นั้น​พระ​เยซู​กล่าว​ว่า “ข้าพเจ้า​สรรเสริญ​พระ​องค์​ผู้​เป็น​ทั้ง​พระ​บิดา​และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​แห่ง​สวรรค์​และ​โลก เพราะ​พระ​องค์​ได้​ซ่อน​สิ่ง​เหล่า​นี้​จาก​ผู้​เรือง​ปัญญา​และ​คน​ฉลาด แล้ว​เปิดเผย​ให้​แก่​พวก​เด็ก​เล็กๆ
  • สดุดี 25:21 - ขอ​ให้​สัจจะ​และ​ความ​ชอบธรรม​ปกป้อง​ข้าพเจ้า ด้วย​ว่า​ข้าพเจ้า​รอ​คอย​พระ​องค์
  • สดุดี 106:43 - พระ​องค์​ช่วย​พวก​เขา​ให้​รอด​ปลอดภัย​หลาย​ครั้ง แต่​ก็​ยัง​ฝ่าฝืน​พระ​องค์​อย่าง​ไม่​หยุด​ยั้ง และ​ถลำ​ลึก​ลง​ใน​บาป​มาก​ยิ่ง​ขึ้น
  • 2 โครินธ์ 1:12 - สิ่ง​ที่​เรา​โอ้อวด​ได้​คือ มโนธรรม​ของ​เรา​เป็น​พยาน​ให้​เห็น​แล้ว​ว่า เรา​ได้​ประพฤติ​ตน​อย่าง​สมควร​ใน​โลก​แล้ว โดย​เฉพาะ​อย่าง​ยิ่ง​การ​ประพฤติ​ต่อ​ท่าน ทั้ง​ใน​ด้าน​ความ​บริสุทธิ์​และ​ความ​จริงใจ​ที่​มา​จาก​พระ​เจ้า เรา​ไม่​ได้​ประพฤติ​โดย​ปัญญา​ของ​โลก แต่​โดย​พระ​คุณ​ของ​พระ​เจ้า
  • สดุดี 142:6 - โปรด​ฟัง​เสียง​ร้อง​ของ​ข้าพเจ้า เพราะ​ข้าพเจ้า​หมด​กำลังใจ​แล้ว ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​รอด​พ้น​จาก​พวก​ที่​ตาม​ล่า​ข้าพเจ้า​เถิด เพราะ​พวก​เขา​แข็งแรง​เกิน​กว่า​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 19:7 - กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​บริบูรณ์​ทุก​ประการ ทำให้​จิต​วิญญาณ​ฟื้น​ขึ้น​ได้ คำ​สั่ง​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ไว้วางใจ​ได้​ว่า จะ​ทำให้​คน​เขลา​กลับ​กลาย​เป็น​ผู้​เรือง​ปัญญา
  • สดุดี 79:8 - อย่า​คำนึง​ถึง​บาป​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​เรา โปรด​สงสาร​พวก​เรา​ใน​เวลา​นี้​โดย​ไม่​รอช้า เพราะ​เรา​หมด​กำลัง​ใจ​แล้ว
圣经
资源
计划
奉献