逐节对照
- Nova Versão Internacional - Erguerei o cálice da salvação e invocarei o nome do Senhor.
- 新标点和合本 - 我要举起救恩的杯, 称扬耶和华的名。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我要举起救恩的杯, 称扬耶和华的名。
- 和合本2010(神版-简体) - 我要举起救恩的杯, 称扬耶和华的名。
- 当代译本 - 我要因耶和华的拯救之恩举杯称颂祂的名。
- 圣经新译本 - 我要举起救恩的杯, 称扬耶和华的名。
- 中文标准译本 - 我要举起救恩的杯, 呼求耶和华的名。
- 现代标点和合本 - 我要举起救恩的杯, 称扬耶和华的名。
- 和合本(拼音版) - 我要举起救恩的杯, 称扬耶和华的名。
- New International Version - I will lift up the cup of salvation and call on the name of the Lord.
- New International Reader's Version - I will bring an offering of wine to the Lord and thank him for saving me. I will worship him.
- English Standard Version - I will lift up the cup of salvation and call on the name of the Lord,
- New Living Translation - I will lift up the cup of salvation and praise the Lord’s name for saving me.
- Christian Standard Bible - I will take the cup of salvation and call on the name of the Lord.
- New American Standard Bible - I will lift up the cup of salvation, And call upon the name of the Lord.
- New King James Version - I will take up the cup of salvation, And call upon the name of the Lord.
- Amplified Bible - I will lift up the cup of salvation And call on the name of the Lord.
- American Standard Version - I will take the cup of salvation, And call upon the name of Jehovah.
- King James Version - I will take the cup of salvation, and call upon the name of the Lord.
- New English Translation - I will celebrate my deliverance, and call on the name of the Lord.
- World English Bible - I will take the cup of salvation, and call on Yahweh’s name.
- 新標點和合本 - 我要舉起救恩的杯, 稱揚耶和華的名。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我要舉起救恩的杯, 稱揚耶和華的名。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我要舉起救恩的杯, 稱揚耶和華的名。
- 當代譯本 - 我要因耶和華的拯救之恩舉杯稱頌祂的名。
- 聖經新譯本 - 我要舉起救恩的杯, 稱揚耶和華的名。
- 呂振中譯本 - 我要舉起救恩之杯, 稱揚永恆主的名;
- 中文標準譯本 - 我要舉起救恩的杯, 呼求耶和華的名。
- 現代標點和合本 - 我要舉起救恩的杯, 稱揚耶和華的名。
- 文理和合譯本 - 必舉拯救之杯、稱揚耶和華名兮、
- 文理委辦譯本 - 我既蒙救、必獻酬恩之祭、捧爵而禱耶和華兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我必恭敬舉杯、感謝救恩、禱告主名、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 惟願接恩杯。恆頌主名芳。
- Nueva Versión Internacional - ¡Tan solo brindando con la copa de salvación e invocando el nombre del Señor!
- 현대인의 성경 - 내가 구원의 잔을 들고 여호와의 이름을 부르며
- La Bible du Semeur 2015 - J’élèverai ╵la coupe du salut , et j’invoquerai l’Eternel,
- リビングバイブル - 感謝のしるしに、ぶどう酒を供え、 主の御名をほめたたえましょう。
- Hoffnung für alle - Beim Opfermahl will ich den Kelch zum Dank erheben und den Herrn preisen, der mich gerettet hat.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tôi sẽ nâng chén cứu rỗi lên và khẩn cầu trong Danh Chúa Hằng Hữu.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้าจะชูถ้วยแห่งความรอด และร้องทูลออกพระนามพระยาห์เวห์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้าจะยกถ้วยแห่งความรอดพ้น และร้องเรียกพระนามของพระผู้เป็นเจ้า
交叉引用
- Lucas 22:17 - Recebendo um cálice, ele deu graças e disse: “Tomem isto e partilhem uns com os outros.
- Lucas 22:18 - Pois eu digo que não beberei outra vez do fruto da videira até que venha o Reino de Deus”.
- Salmos 116:17 - Oferecerei a ti um sacrifício de gratidão e invocarei o nome do Senhor.
- Isaías 12:4 - Naquele dia, vocês dirão: “Louvem o Senhor, invoquem o seu nome; anunciem entre as nações os seus feitos, e façam-nas saber que o seu nome é exaltado.
- 1 Coríntios 10:21 - Vocês não podem beber do cálice do Senhor e do cálice dos demônios; não podem participar da mesa do Senhor e da mesa dos demônios.
- 1 Coríntios 11:25 - Da mesma forma, depois da ceia ele tomou o cálice e disse: “Este cálice é a nova aliança no meu sangue; façam isto sempre que o beberem em memória de mim”.
- 1 Coríntios 11:26 - Porque, sempre que comerem deste pão e beberem deste cálice, vocês anunciam a morte do Senhor até que ele venha.
- 1 Coríntios 11:27 - Portanto, todo aquele que comer o pão ou beber o cálice do Senhor indignamente será culpado de pecar contra o corpo e o sangue do Senhor.
- 1 Coríntios 10:16 - Não é verdade que o cálice da bênção que abençoamos é a participação no sangue de Cristo e que o pão que partimos é a participação no corpo de Cristo?
- Lucas 22:20 - Da mesma forma, depois da ceia, tomou o cálice, dizendo: “Este cálice é a nova aliança no meu sangue, derramado em favor de vocês.
- Salmos 80:18 - Então não nos desviaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
- Salmos 105:1 - Deem graças ao Senhor, proclamem o seu nome; divulguem os seus feitos entre as nações.
- Salmos 116:2 - Ele inclinou os seus ouvidos para mim; eu o invocarei toda a minha vida.
- Salmos 16:5 - Senhor, tu és a minha porção e o meu cálice; és tu que garantes o meu futuro.