逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วยว่า ความรักอันมั่นคงของพระองค์ยิ่งใหญ่กว้างไกลถึงแดนฟ้าสวรรค์ ความสัตย์จริงของพระองค์สูงเทียมเมฆ
- 新标点和合本 - 因为,你的慈爱大过诸天; 你的诚实达到穹苍。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 因为你的慈爱大过诸天, 你的信实达到穹苍。
- 和合本2010(神版-简体) - 因为你的慈爱大过诸天, 你的信实达到穹苍。
- 当代译本 - 因为你的慈爱广及诸天, 你的信实高达穹苍。
- 圣经新译本 - 因为你的慈爱伟大,高及诸天; 你的信实上达云霄。
- 中文标准译本 - 因为你的慈爱伟大,超过诸天, 你的信实上达云霄。
- 现代标点和合本 - 因为你的慈爱大过诸天, 你的诚实达到穹苍。
- 和合本(拼音版) - 因为你的慈爱大过诸天; 你的诚实达到穹苍。
- New International Version - For great is your love, higher than the heavens; your faithfulness reaches to the skies.
- New International Reader's Version - Great is your love. It is higher than the heavens. Your truth reaches to the skies.
- English Standard Version - For your steadfast love is great above the heavens; your faithfulness reaches to the clouds.
- New Living Translation - For your unfailing love is higher than the heavens. Your faithfulness reaches to the clouds.
- Christian Standard Bible - For your faithful love is higher than the heavens, and your faithfulness reaches to the clouds.
- New American Standard Bible - For Your mercy is great above the heavens, And Your truth reaches to the skies.
- New King James Version - For Your mercy is great above the heavens, And Your truth reaches to the clouds.
- Amplified Bible - For Your lovingkindness is great and higher than the heavens; Your truth reaches to the skies.
- American Standard Version - For thy lovingkindness is great above the heavens; And thy truth reacheth unto the skies.
- King James Version - For thy mercy is great above the heavens: and thy truth reacheth unto the clouds.
- New English Translation - For your loyal love extends beyond the sky, and your faithfulness reaches the clouds.
- World English Bible - For your loving kindness is great above the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
- 新標點和合本 - 因為,你的慈愛大過諸天; 你的誠實達到穹蒼。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為你的慈愛大過諸天, 你的信實達到穹蒼。
- 和合本2010(神版-繁體) - 因為你的慈愛大過諸天, 你的信實達到穹蒼。
- 當代譯本 - 因為你的慈愛廣及諸天, 你的信實高達穹蒼。
- 聖經新譯本 - 因為你的慈愛偉大,高及諸天; 你的信實上達雲霄。
- 呂振中譯本 - 因為你堅愛之宏大高過諸天; 你的忠信達於雲霄。
- 中文標準譯本 - 因為你的慈愛偉大,超過諸天, 你的信實上達雲霄。
- 現代標點和合本 - 因為你的慈愛大過諸天, 你的誠實達到穹蒼。
- 文理和合譯本 - 爾之慈惠峻極於天、誠實及於霄漢兮、
- 文理委辦譯本 - 爾之仁慈、及乎霄漢、爾之真實、貫乎穹蒼兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 因主之恩慈、高於穹蒼、主之真誠、及乎雲霄、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 謝主之德。詠主之恩。以傳萬國。以告生靈。
- Nueva Versión Internacional - Pues tu amor es tan grande que rebasa los cielos; ¡tu verdad llega hasta el firmamento!
- 현대인의 성경 - 주의 사랑은 너무나 커서 하늘보다 높고 주의 성실하심은 창공에 이릅니다.
- Новый Русский Перевод - В ответ на мою любовь меня же обвиняют, но я предаюсь молитве .
- Восточный перевод - В ответ на мою любовь меня же обвиняют, но я предаюсь молитве .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В ответ на мою любовь меня же обвиняют, но я предаюсь молитве .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - В ответ на мою любовь меня же обвиняют, но я предаюсь молитве .
- La Bible du Semeur 2015 - Je veux te louer, ╵Eternel, ╵au milieu des peuples, et te célébrer ╵en musique ╵parmi les nations.
- リビングバイブル - あなたの恵みは測り知れず、 その真実は天にまで達します。
- Nova Versão Internacional - porque o teu amor leal se eleva muito acima dos céus; a tua fidelidade alcança as nuvens!
- Hoffnung für alle - Herr, ich will dir danken vor den Völkern, vor allen Menschen will ich dir singen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vì đức nhân ái Chúa lớn hơn bầu trời. Sự thành tín Ngài vượt quá mây xanh.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะความรักมั่นคงของพระองค์ยิ่งใหญ่สูงส่งเหนือฟ้าสวรรค์ ความซื่อสัตย์ของพระองค์ถึงท้องฟ้า
交叉引用
- สดุดี 85:10 - ความรักอันมั่นคงจะพบกับความสัตย์จริง ความชอบธรรมจะสวมกอดกับความสันติสุข
- สดุดี 113:4 - พระผู้เป็นเจ้าถูกเชิดชูเหนือประชาชาติทั้งปวง และพระบารมีของพระองค์อยู่เหนือฟ้าสวรรค์
- สดุดี 89:5 - โอ พระผู้เป็นเจ้า สวรรค์ได้สรรเสริญการกระทำอัศจรรย์ของพระองค์ และความสัตย์จริงของพระองค์ในที่ประชุมของผู้บริสุทธิ์ทั้งหลาย
- อิสยาห์ 55:9 - “เพราะฟ้าสวรรค์สูงกว่าแผ่นดินโลกเช่นไร วิถีทางของเราก็สูงกว่าวิถีทางของเจ้า และความคิดของเราสูงกว่าความคิดของเจ้าเช่นนั้น
- สดุดี 103:11 - ฟ้าสวรรค์อยู่สูงจากแผ่นดินโลกเพียงไหน ความรักอันมั่นคงของพระองค์สำหรับบรรดาผู้เกรงกลัวพระองค์ก็มีมากเพียงนั้น
- มีคาห์ 7:18 - ใครเล่าที่เป็นพระเจ้าเหมือนพระองค์ซึ่งให้อภัยบาป และยกโทษการล่วงละเมิดของผู้สืบมรดกที่ยังมีชีวิตเหลืออยู่ของพระองค์ พระองค์ไม่เก็บความโกรธของพระองค์ไปตลอดกาล เพราะพระองค์ยินดีแสดงความรักอันมั่นคง
- มีคาห์ 7:19 - พระองค์จะมีความเมตตาต่อพวกเราอีก พระองค์จะเหยียบบาปทั้งหลายของพวกเราไว้ที่ใต้เท้า และเหวี่ยงบาปต่างๆ ของพวกเราลงในทะเลลึก
- มีคาห์ 7:20 - พระองค์จะแสดงความสัตย์จริงแก่ยาโคบ และแสดงความรักอันมั่นคงต่ออับราฮัม อย่างที่พระองค์ได้ปฏิญาณแก่บรรพบุรุษของพวกเรา ในครั้งโบราณกาล
- สดุดี 89:2 - เพราะข้าพเจ้าได้ประกาศแล้วว่า ความรักอันมั่นคงของพระองค์จะยืนยงตลอดกาล พระองค์สร้างความสัตย์จริงอย่างมั่นคงในฟ้าสวรรค์
- เอเฟซัส 2:4 - แต่เพราะพระเจ้าเป็นผู้เปี่ยมด้วยความเมตตา ด้วยความรักอันยิ่งใหญ่ของพระองค์ที่มีต่อพวกเรา
- เอเฟซัส 2:5 - ได้โปรดให้เรามีชีวิตด้วยกันกับพระคริสต์ แม้เราตายแล้วเพราะการล่วงละเมิด พวกท่านมีชีวิตรอดพ้นได้ด้วยพระคุณ
- เอเฟซัส 2:6 - และให้เราฟื้นคืนชีวิตในพระองค์ และให้เรานั่งกับพระองค์ในอาณาเขตสวรรค์ เพราะเราผูกพันในพระเยซูคริสต์
- เอเฟซัส 2:7 - เพื่อว่าในยุคต่อๆ ไปพระองค์จะได้แสดงพระคุณอันยิ่งใหญ่ซึ่งเกินที่จะเปรียบเทียบได้ จากการที่พระองค์กรุณาต่อเราในพระเยซูคริสต์
- สดุดี 36:5 - โอ พระผู้เป็นเจ้า ความรักอันมั่นคงของพระองค์ไปถึงแดนสวรรค์ และความสัตย์จริงของพระองค์มีไปถึงหมู่เมฆ