逐节对照
- English Standard Version - By his blessing they multiply greatly, and he does not let their livestock diminish.
- 新标点和合本 - 他又赐福给他们,叫他们生养众多, 也不叫他们的牲畜减少。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他赐福给他们,使他们生养众多, 也不叫他们的牲畜减少。
- 和合本2010(神版-简体) - 他赐福给他们,使他们生养众多, 也不叫他们的牲畜减少。
- 当代译本 - 祂赐福给他们, 使他们人丁兴旺, 牲口有增无减。
- 圣经新译本 - 他又赐福给他们, 使他们人口众多, 也没有使他们的牲畜减少。
- 中文标准译本 - 神祝福他们,他们就大大增多; 他也使他们的牲畜没有减少。
- 现代标点和合本 - 他又赐福给他们,叫他们生养众多, 也不叫他们的牲畜减少。
- 和合本(拼音版) - 他又赐福给他们,叫他们生养众多, 也不叫他们的牲畜减少。
- New International Version - he blessed them, and their numbers greatly increased, and he did not let their herds diminish.
- New International Reader's Version - He blessed the people, and they greatly increased their numbers. He kept their herds from getting smaller.
- New Living Translation - How he blesses them! They raise large families there, and their herds of livestock increase.
- Christian Standard Bible - He blesses them, and they multiply greatly; he does not let their livestock decrease.
- New American Standard Bible - He also blesses them and they multiply greatly, And He does not let their cattle decrease.
- New King James Version - He also blesses them, and they multiply greatly; And He does not let their cattle decrease.
- Amplified Bible - Also He blesses them so that they multiply greatly, And He does not let [the number of] their cattle decrease.
- American Standard Version - He blesseth them also, so that they are multiplied greatly; And he suffereth not their cattle to decrease.
- King James Version - He blesseth them also, so that they are multiplied greatly; and suffereth not their cattle to decrease.
- New English Translation - He blessed them so that they became very numerous. He would not allow their cattle to decrease in number.
- World English Bible - He blesses them also, so that they are multiplied greatly. He doesn’t allow their livestock to decrease.
- 新標點和合本 - 他又賜福給他們,叫他們生養眾多, 也不叫他們的牲畜減少。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他賜福給他們,使他們生養眾多, 也不叫他們的牲畜減少。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他賜福給他們,使他們生養眾多, 也不叫他們的牲畜減少。
- 當代譯本 - 祂賜福給他們, 使他們人丁興旺, 牲口有增無減。
- 聖經新譯本 - 他又賜福給他們, 使他們人口眾多, 也沒有使他們的牲畜減少。
- 呂振中譯本 - 他又給他們祝福,使他們 生養 極多; 也叫他們的牲口不減少。
- 中文標準譯本 - 神祝福他們,他們就大大增多; 他也使他們的牲畜沒有減少。
- 現代標點和合本 - 他又賜福給他們,叫他們生養眾多, 也不叫他們的牲畜減少。
- 文理和合譯本 - 錫以福祉、俾其繁衍、不容牲畜鮮少兮、
- 文理委辦譯本 - 主錫純嘏、俾生齒繁衍、六畜眾多兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主降之福祉、使之人丁甚多、牲畜繁盛、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 百穀既豐。六畜蕃殖。庶矣富矣。優游化域。
- Nueva Versión Internacional - Dios los bendijo y se multiplicaron, y no dejó que menguaran sus rebaños.
- 현대인의 성경 - 그는 자기 백성을 축복하셔서 크게 번성하게 하시고 그들의 가축이 줄지 않게 하셨다.
- La Bible du Semeur 2015 - Il les bénit en sorte qu’ils se multiplient, et il ne laisse pas ╵décroître leur bétail.
- リビングバイブル - 主の祝福を受けて、大家族をかかえるようになり、 家畜も大いに増えます。
- Nova Versão Internacional - Ele os abençoa, e eles se multiplicam; e não deixa que os seus rebanhos diminuam.
- Hoffnung für alle - Gott segnet sie mit vielen Kindern und vergrößert ihre Viehherden immer mehr.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa ban phước cho họ biết bao! Ngài cho dân số họ gia tăng, và súc vật cũng gia tăng không kém.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงอวยพรและพวกเขาก็ทวีจำนวนขึ้น และพระองค์ไม่ได้ให้ฝูงสัตว์ของพวกเขาลดจำนวนลง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วยพระพรของพระองค์ เขาทั้งหลายจึงทวีจำนวนลูกหลานมากขึ้น และไม่ปล่อยให้ฝูงสัตว์ลดจำนวนลง
交叉引用
- Genesis 31:9 - Thus God has taken away the livestock of your father and given them to me.
- Jeremiah 30:19 - Out of them shall come songs of thanksgiving, and the voices of those who celebrate. I will multiply them, and they shall not be few; I will make them honored, and they shall not be small.
- Deuteronomy 28:4 - Blessed shall be the fruit of your womb and the fruit of your ground and the fruit of your cattle, the increase of your herds and the young of your flock.
- Exodus 12:38 - A mixed multitude also went up with them, and very much livestock, both flocks and herds.
- Genesis 9:1 - And God blessed Noah and his sons and said to them, “Be fruitful and multiply and fill the earth.
- Genesis 1:28 - And God blessed them. And God said to them, “Be fruitful and multiply and fill the earth and subdue it, and have dominion over the fish of the sea and over the birds of the heavens and over every living thing that moves on the earth.”
- Genesis 30:43 - Thus the man increased greatly and had large flocks, female servants and male servants, and camels and donkeys.
- Proverbs 10:22 - The blessing of the Lord makes rich, and he adds no sorrow with it.
- Exodus 9:3 - behold, the hand of the Lord will fall with a very severe plague upon your livestock that are in the field, the horses, the donkeys, the camels, the herds, and the flocks.
- Exodus 9:4 - But the Lord will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt, so that nothing of all that belongs to the people of Israel shall die.”’”
- Exodus 9:5 - And the Lord set a time, saying, “Tomorrow the Lord will do this thing in the land.”
- Exodus 9:6 - And the next day the Lord did this thing. All the livestock of the Egyptians died, but not one of the livestock of the people of Israel died.
- Exodus 9:7 - And Pharaoh sent, and behold, not one of the livestock of Israel was dead. But the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people go.
- Ezekiel 37:26 - I will make a covenant of peace with them. It shall be an everlasting covenant with them. And I will set them in their land and multiply them, and will set my sanctuary in their midst forevermore.
- Deuteronomy 28:11 - And the Lord will make you abound in prosperity, in the fruit of your womb and in the fruit of your livestock and in the fruit of your ground, within the land that the Lord swore to your fathers to give you.
- Deuteronomy 30:9 - The Lord your God will make you abundantly prosperous in all the work of your hand, in the fruit of your womb and in the fruit of your cattle and in the fruit of your ground. For the Lord will again take delight in prospering you, as he took delight in your fathers,
- Deuteronomy 7:14 - You shall be blessed above all peoples. There shall not be male or female barren among you or among your livestock.
- Psalms 144:13 - may our granaries be full, providing all kinds of produce; may our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields;
- Psalms 144:14 - may our cattle be heavy with young, suffering no mishap or failure in bearing; may there be no cry of distress in our streets!
- Genesis 17:16 - I will bless her, and moreover, I will give you a son by her. I will bless her, and she shall become nations; kings of peoples shall come from her.”
- Psalms 128:1 - Blessed is everyone who fears the Lord, who walks in his ways!
- Psalms 128:2 - You shall eat the fruit of the labor of your hands; you shall be blessed, and it shall be well with you.
- Psalms 128:3 - Your wife will be like a fruitful vine within your house; your children will be like olive shoots around your table.
- Psalms 128:4 - Behold, thus shall the man be blessed who fears the Lord.
- Psalms 128:5 - The Lord bless you from Zion! May you see the prosperity of Jerusalem all the days of your life!
- Psalms 128:6 - May you see your children’s children! Peace be upon Israel!
- Genesis 12:2 - And I will make of you a great nation, and I will bless you and make your name great, so that you will be a blessing.
- Genesis 17:20 - As for Ishmael, I have heard you; behold, I have blessed him and will make him fruitful and multiply him greatly. He shall father twelve princes, and I will make him into a great nation.
- Exodus 1:7 - But the people of Israel were fruitful and increased greatly; they multiplied and grew exceedingly strong, so that the land was filled with them.