逐节对照
- New International Version - They sowed fields and planted vineyards that yielded a fruitful harvest;
- 新标点和合本 - 又种田地,栽葡萄园, 得享所出的土产。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 又种田地,栽葡萄园, 得享所出产的果实。
- 和合本2010(神版-简体) - 又种田地,栽葡萄园, 得享所出产的果实。
- 当代译本 - 耕种田地,栽植葡萄园, 收成丰硕。
- 圣经新译本 - 他们耕种田地,栽种葡萄园, 得到丰盛的收成。
- 中文标准译本 - 他们耕种田地,种植葡萄园, 得到出产的果实。
- 现代标点和合本 - 又种田地,栽葡萄园, 得享所出的土产。
- 和合本(拼音版) - 又种田地,栽葡萄园, 得享所出的土产。
- New International Reader's Version - They planted fields and vineyards that produced large crops.
- English Standard Version - they sow fields and plant vineyards and get a fruitful yield.
- New Living Translation - They sow their fields, plant their vineyards, and harvest their bumper crops.
- Christian Standard Bible - They sow fields and plant vineyards that yield a fruitful harvest.
- New American Standard Bible - And sow fields and plant vineyards, And gather a fruitful harvest.
- New King James Version - And sow fields and plant vineyards, That they may yield a fruitful harvest.
- Amplified Bible - And sow fields and plant vineyards, And produce an abundant harvest.
- American Standard Version - And sow fields, and plant vineyards, And get them fruits of increase.
- King James Version - And sow the fields, and plant vineyards, which may yield fruits of increase.
- New English Translation - They cultivated fields, and planted vineyards, which yielded a harvest of fruit.
- World English Bible - sow fields, plant vineyards, and reap the fruits of increase.
- 新標點和合本 - 又種田地,栽葡萄園, 得享所出的土產。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 又種田地,栽葡萄園, 得享所出產的果實。
- 和合本2010(神版-繁體) - 又種田地,栽葡萄園, 得享所出產的果實。
- 當代譯本 - 耕種田地,栽植葡萄園, 收成豐碩。
- 聖經新譯本 - 他們耕種田地,栽種葡萄園, 得到豐盛的收成。
- 呂振中譯本 - 他們就種田地,栽葡萄園, 得享出產的果實。
- 中文標準譯本 - 他們耕種田地,種植葡萄園, 得到出產的果實。
- 現代標點和合本 - 又種田地,栽葡萄園, 得享所出的土產。
- 文理和合譯本 - 耕種田畝、栽植葡萄、獲其所產兮、
- 文理委辦譯本 - 耕耘田畝、栽植葡萄、得其土產兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耕種田地、栽植葡萄園、得享果實、得享五榖、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 良田多稼。葡萄徧植。春播其種。秋登其實。
- Nueva Versión Internacional - Sembraron campos, plantaron viñedos, obtuvieron abundantes cosechas.
- 현대인의 성경 - 밭에 씨를 뿌리며 포도원을 만들고 풍성한 수확을 거두었다.
- La Bible du Semeur 2015 - qu’ils ensemencent des champs et plantent des vignes qui porteront des fruits en abondance.
- リビングバイブル - 畑に種を蒔き、ぶどう畑には苗木を植え、 やがて豊作を祝うようになります。
- Nova Versão Internacional - semearem lavouras, plantarem vinhas e colherem uma grande safra.
- Hoffnung für alle - Sie bestellen die Felder, legen Weinberge an und bringen Jahr für Jahr eine reiche Ernte ein.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Họ gieo giống trong ruộng và trồng nho, rồi bội thu mùa màng gặt hái.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขาหว่านในท้องนา เพาะปลูกในสวนองุ่น และเก็บเกี่ยวพืชพันธุ์ธัญญาหารได้อย่างอุดมสมบูรณ์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวกเขาหว่านเมล็ดในไร่นาและปลูกสวนองุ่น ซึ่งก็เก็บเกี่ยวได้ผลดี
交叉引用
- Amos 9:13 - “The days are coming,” declares the Lord, “when the reaper will be overtaken by the plowman and the planter by the one treading grapes. New wine will drip from the mountains and flow from all the hills,
- Amos 9:14 - and I will bring my people Israel back from exile. “They will rebuild the ruined cities and live in them. They will plant vineyards and drink their wine; they will make gardens and eat their fruit.
- Amos 9:15 - I will plant Israel in their own land, never again to be uprooted from the land I have given them,” says the Lord your God.
- Isaiah 65:21 - They will build houses and dwell in them; they will plant vineyards and eat their fruit.
- Joel 1:10 - The fields are ruined, the ground is dried up; the grain is destroyed, the new wine is dried up, the olive oil fails.
- Joel 1:11 - Despair, you farmers, wail, you vine growers; grieve for the wheat and the barley, because the harvest of the field is destroyed.
- Joel 1:12 - The vine is dried up and the fig tree is withered; the pomegranate, the palm and the apple tree— all the trees of the field—are dried up. Surely the people’s joy is withered away.
- Haggai 2:16 - When anyone came to a heap of twenty measures, there were only ten. When anyone went to a wine vat to draw fifty measures, there were only twenty.
- Haggai 2:17 - I struck all the work of your hands with blight, mildew and hail, yet you did not return to me,’ declares the Lord.
- Haggai 2:18 - ‘From this day on, from this twenty-fourth day of the ninth month, give careful thought to the day when the foundation of the Lord’s temple was laid. Give careful thought:
- Haggai 2:19 - Is there yet any seed left in the barn? Until now, the vine and the fig tree, the pomegranate and the olive tree have not borne fruit. “ ‘From this day on I will bless you.’ ”
- Psalm 65:9 - You care for the land and water it; you enrich it abundantly. The streams of God are filled with water to provide the people with grain, for so you have ordained it.
- Psalm 65:10 - You drench its furrows and level its ridges; you soften it with showers and bless its crops.
- Psalm 65:11 - You crown the year with your bounty, and your carts overflow with abundance.
- Psalm 65:12 - The grasslands of the wilderness overflow; the hills are clothed with gladness.
- Psalm 65:13 - The meadows are covered with flocks and the valleys are mantled with grain; they shout for joy and sing.
- Haggai 1:5 - Now this is what the Lord Almighty says: “Give careful thought to your ways.
- Haggai 1:6 - You have planted much, but harvested little. You eat, but never have enough. You drink, but never have your fill. You put on clothes, but are not warm. You earn wages, only to put them in a purse with holes in it.”
- Isaiah 37:30 - “This will be the sign for you, Hezekiah: “This year you will eat what grows by itself, and the second year what springs from that. But in the third year sow and reap, plant vineyards and eat their fruit.
- Acts 14:17 - Yet he has not left himself without testimony: He has shown kindness by giving you rain from heaven and crops in their seasons; he provides you with plenty of food and fills your hearts with joy.”
- Jeremiah 31:5 - Again you will plant vineyards on the hills of Samaria; the farmers will plant them and enjoy their fruit.
- Jeremiah 29:5 - “Build houses and settle down; plant gardens and eat what they produce.
- 2 Corinthians 9:10 - Now he who supplies seed to the sower and bread for food will also supply and increase your store of seed and will enlarge the harvest of your righteousness.
- Genesis 26:12 - Isaac planted crops in that land and the same year reaped a hundredfold, because the Lord blessed him.
- Zechariah 8:12 - “The seed will grow well, the vine will yield its fruit, the ground will produce its crops, and the heavens will drop their dew. I will give all these things as an inheritance to the remnant of this people.
- Haggai 1:10 - Therefore, because of you the heavens have withheld their dew and the earth its crops.
- Haggai 1:11 - I called for a drought on the fields and the mountains, on the grain, the new wine, the olive oil and everything else the ground produces, on people and livestock, and on all the labor of your hands.”
- Ezekiel 28:26 - They will live there in safety and will build houses and plant vineyards; they will live in safety when I inflict punishment on all their neighbors who maligned them. Then they will know that I am the Lord their God.’ ”
- 1 Corinthians 3:7 - So neither the one who plants nor the one who waters is anything, but only God, who makes things grow.