逐节对照
- 圣经新译本 - 他仆人亚伯拉罕的后裔啊! 他所拣选的人,雅各的子孙哪!
- New International Version - you his servants, the descendants of Abraham, his chosen ones, the children of Jacob.
- New International Reader's Version - Remember what he has done, you children of his servant Abraham. Remember it, you people of Jacob, God’s chosen ones.
- English Standard Version - O offspring of Abraham, his servant, children of Jacob, his chosen ones!
- New Living Translation - you children of his servant Abraham, you descendants of Jacob, his chosen ones.
- Christian Standard Bible - you offspring of Abraham his servant, Jacob’s descendants — his chosen ones.
- New American Standard Bible - You descendants of Abraham, His servant, You sons of Jacob, His chosen ones!
- New King James Version - O seed of Abraham His servant, You children of Jacob, His chosen ones!
- Amplified Bible - O you offspring of Abraham, His servant, O you sons of Jacob, His chosen ones!
- American Standard Version - O ye seed of Abraham his servant, Ye children of Jacob, his chosen ones.
- King James Version - O ye seed of Abraham his servant, ye children of Jacob his chosen.
- New English Translation - O children of Abraham, God’s servant, you descendants of Jacob, God’s chosen ones!
- World English Bible - you offspring of Abraham, his servant, you children of Jacob, his chosen ones.
- 聖經新譯本 - 他僕人亞伯拉罕的後裔啊! 他所揀選的人,雅各的子孫哪!
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾曹當追念主所行之奇事、追念主之異跡、並主口宣之判語、 原文五節作六節六節作五節
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 亞伯漢 。主之僕。 雅谷伯 。蒙拔擢。聖祖裔。可不勉。能敬主。庶無忝。
- Nueva Versión Internacional - ¡Ustedes, descendientes de Abraham su siervo! ¡Ustedes, hijos de Jacob, elegidos suyos!
- 현대인의 성경 - 하나님이 택하신 이스라엘 자손들아, 너희는 그가 행하신 놀랍고 신기한 일과 그가 내린 심판을 기억하라.
- Новый Русский Перевод - Мы согрешили, как и наши предки, совершили беззаконие, поступили нечестиво.
- Восточный перевод - Мы согрешили, как и наши предки, совершили беззаконие, поступили нечестиво.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мы согрешили, как и наши предки, совершили беззаконие, поступили нечестиво.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мы согрешили, как и наши предки, совершили беззаконие, поступили нечестиво.
- La Bible du Semeur 2015 - vous, les descendants ╵d’Abraham, son serviteur, vous, descendants de Jacob, ╵vous qu’il a choisis !
- Nova Versão Internacional - ó descendentes de Abraão, seu servo, ó filhos de Jacó, seus escolhidos.
- Kinh Thánh Hiện Đại - cho dòng dõi Áp-ra-ham, đầy tớ Chúa, con cháu Gia-cốp, người Ngài đã chọn.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - วงศ์วานอับราฮัมผู้รับใช้ของพระองค์เอ๋ย ลูกหลานของยาโคบที่ทรงเลือกสรรเอ๋ย
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ บรรดาผู้สืบเชื้อสายของอับราฮัมผู้รับใช้ของพระองค์ บรรดาบุตรของยาโคบ คนที่พระองค์เลือก
交叉引用
- 彼得前書 2:9 - 唯有你們是被揀選的族類,是有君尊的祭司,是聖潔的國度,是屬神的子民,要叫你們宣揚那召你們出黑暗、入奇妙光明者的美德。
- 以賽亞書 41:14 - 你這蟲雅各和你們以色列人, 不要害怕! 耶和華說:『我必幫助你。』 你的救贖主就是以色列的聖者。
- 申命記 7:6 - 因為你歸耶和華你神為聖潔的民,耶和華你神從地上的萬民中揀選你,特做自己的子民。
- 申命記 7:7 - 耶和華專愛你們,揀選你們,並非因你們的人數多於別民,原來你們的人數在萬民中是最少的。
- 申命記 7:8 - 只因耶和華愛你們,又因要守他向你們列祖所起的誓,就用大能的手領你們出來,從為奴之家救贖你們脫離埃及王法老的手。
- 出埃及記 3:6 - 又說:「我是你父親的神,是亞伯拉罕的神、以撒的神、雅各的神。」摩西蒙上臉,因為怕看神。
- 約翰福音 15:16 - 不是你們揀選了我,是我揀選了你們,並且分派你們去結果子,叫你們的果子常存,使你們奉我的名無論向父求什麼,他就賜給你們。
- 以賽亞書 41:8 - 「唯你,以色列我的僕人, 雅各我所揀選的, 我朋友亞伯拉罕的後裔,
- 詩篇 135:4 - 耶和華揀選雅各歸自己, 揀選以色列特做自己的子民。
- 詩篇 106:5 - 使我見你選民的福, 樂你國民的樂, 與你的產業一同誇耀。
- 羅馬書 9:4 - 他們是以色列人,那兒子的名分、榮耀、諸約、律法、禮儀、應許都是他們的;
- 羅馬書 9:5 - 列祖就是他們的祖宗;按肉體說,基督也是從他們出來的——他是在萬有之上永遠可稱頌的神!阿們。
- 羅馬書 9:6 - 這不是說神的話落了空。因為從以色列生的,不都是以色列人;
- 羅馬書 9:7 - 也不因為是亞伯拉罕的後裔,就都做他的兒女,唯獨「從以撒生的,才要稱為你的後裔」。
- 羅馬書 9:8 - 這就是說,肉身所生的兒女不是神的兒女,唯獨那應許的兒女才算是後裔。
- 羅馬書 9:9 - 因為所應許的話是這樣說:「到明年這時候我要來,撒拉必生一個兒子。」
- 羅馬書 9:10 - 不但如此,還有利百加,既從一個人,就是從我們的祖宗以撒懷了孕,
- 羅馬書 9:11 - 雙子還沒有生下來,善惡還沒有做出來——只因要顯明神揀選人的旨意,不在乎人的行為,乃在乎召人的主——
- 羅馬書 9:12 - 神就對利百加說:「將來大的要服侍小的。」
- 羅馬書 9:13 - 正如經上所記:「雅各是我所愛的,以掃是我所惡的。」
- 羅馬書 9:14 - 這樣,我們可說什麼呢?難道神有什麼不公平嗎?斷乎沒有!
- 羅馬書 9:15 - 因他對摩西說: 「我要憐憫誰就憐憫誰, 要恩待誰就恩待誰。」
- 羅馬書 9:16 - 據此看來,這不在乎那定意的,也不在乎那奔跑的,只在乎發憐憫的神。
- 羅馬書 9:17 - 因為經上有話向法老說:「我將你興起來,特要在你身上彰顯我的權能,並要使我的名傳遍天下。」
- 羅馬書 9:18 - 如此看來,神要憐憫誰就憐憫誰,要叫誰剛硬就叫誰剛硬。
- 羅馬書 9:19 - 這樣,你必對我說:「他為什麼還指責人呢?有誰抗拒他的旨意呢?」
- 羅馬書 9:20 - 你這個人哪,你是誰,竟敢向神強嘴呢?受造之物豈能對造他的說:「你為什麼這樣造我呢?」
- 羅馬書 9:21 - 窯匠難道沒有權柄從一團泥裡拿一塊做成貴重的器皿,又拿一塊做成卑賤的器皿嗎?
- 羅馬書 9:22 - 倘若神要顯明他的憤怒,彰顯他的權能,就多多忍耐寬容那可怒、預備遭毀滅的器皿,
- 羅馬書 9:23 - 又要將他豐盛的榮耀彰顯在那蒙憐憫、早預備得榮耀的器皿上——
- 羅馬書 9:24 - 這器皿就是我們被神所召的,不但是從猶太人中,也是從外邦人中——這有什麼不可呢?
- 羅馬書 9:25 - 就像神在何西阿書上說: 「那本來不是我子民的, 我要稱為我的子民; 本來不是蒙愛的, 我要稱為蒙愛的。
- 羅馬書 9:26 - 從前在什麼地方對他們說『 你們不是我的子民』, 將來就在那裡稱他們為『永生神的兒子』。」
- 羅馬書 9:27 - 以賽亞指著以色列人喊著說:「以色列人雖多如海沙,得救的不過是剩下的餘數。
- 羅馬書 9:28 - 因為主要在世上施行他的話,叫他的話都成全,速速地完結。」
- 羅馬書 9:29 - 又如以賽亞先前說過: 「若不是萬軍之主給我們存留餘種, 我們早已像所多瑪、蛾摩拉的樣子了。」
- 以賽亞書 44:1 - 「我的僕人雅各, 我所揀選的以色列啊, 現在你當聽!
- 以賽亞書 44:2 - 造做你,又從你出胎造就你, 並要幫助你的耶和華如此說: 『我的僕人雅各, 我所揀選的耶書崙哪, 不要害怕!
- 詩篇 105:42 - 這都因他記念他的聖言 和他的僕人亞伯拉罕。