Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
105:42 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​พระ​องค์​ระลึก​ถึง​คำ​สัญญา​อัน​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์ และ​ระลึก​ถึง​อับราฮัม​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์
  • 新标点和合本 - 这都因他记念他的圣言 和他的仆人亚伯拉罕。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这都因他记念他的圣言 和他的仆人亚伯拉罕。
  • 和合本2010(神版-简体) - 这都因他记念他的圣言 和他的仆人亚伯拉罕。
  • 当代译本 - 因为祂顾念祂赐给仆人亚伯拉罕的神圣应许。
  • 圣经新译本 - 因为他记念他向自己的仆人亚伯拉罕应许的圣言。
  • 中文标准译本 - 因为他记念他神圣的话语, 记念他的仆人亚伯拉罕。
  • 现代标点和合本 - 这都因他记念他的圣言 和他的仆人亚伯拉罕。
  • 和合本(拼音版) - 这都因他记念他的圣言 和他的仆人亚伯拉罕。
  • New International Version - For he remembered his holy promise given to his servant Abraham.
  • New International Reader's Version - He remembered the holy promise he had made to his servant Abraham.
  • English Standard Version - For he remembered his holy promise, and Abraham, his servant.
  • New Living Translation - For he remembered his sacred promise to his servant Abraham.
  • Christian Standard Bible - For he remembered his holy promise to Abraham his servant.
  • New American Standard Bible - For He remembered His holy word With His servant Abraham;
  • New King James Version - For He remembered His holy promise, And Abraham His servant.
  • Amplified Bible - For He remembered His holy word To Abraham His servant;
  • American Standard Version - For he remembered his holy word, And Abraham his servant.
  • King James Version - For he remembered his holy promise, and Abraham his servant.
  • New English Translation - Yes, he remembered the sacred promise he made to Abraham his servant.
  • World English Bible - For he remembered his holy word, and Abraham, his servant.
  • 新標點和合本 - 這都因他記念他的聖言 和他的僕人亞伯拉罕。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這都因他記念他的聖言 和他的僕人亞伯拉罕。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這都因他記念他的聖言 和他的僕人亞伯拉罕。
  • 當代譯本 - 因為祂顧念祂賜給僕人亞伯拉罕的神聖應許。
  • 聖經新譯本 - 因為他記念他向自己的僕人亞伯拉罕應許的聖言。
  • 呂振中譯本 - 因為他記得他的聖諾言 跟他的僕人 亞伯拉罕 。
  • 中文標準譯本 - 因為他記念他神聖的話語, 記念他的僕人亞伯拉罕。
  • 現代標點和合本 - 這都因他記念他的聖言 和他的僕人亞伯拉罕。
  • 文理和合譯本 - 蓋憶其聖言、及其僕亞伯拉罕兮、
  • 文理委辦譯本 - 昔與僕亞伯拉罕有厥聖約、主念之弗忘兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 皆因主記念昔向 亞伯拉罕 所許之聖言、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 主永懷。夙所言。亦未忘。鼻祖賢。
  • Nueva Versión Internacional - Ciertamente Dios se acordó de su santa promesa, la que hizo a su siervo Abraham.
  • 현대인의 성경 - 그의 종 아브라함에게 하신 그의 거룩한 약속을 기억하셨음이라.
  • Новый Русский Перевод - Враги притесняли их, и они смирились под их рукой.
  • Восточный перевод - Враги притесняли их, и они смирились под их рукой.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Враги притесняли их, и они смирились под их рукой.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Враги притесняли их, и они смирились под их рукой.
  • La Bible du Semeur 2015 - car il se souvint ╵d’Abraham, son serviteur, et de la promesse sainte ╵qu’il lui avait faite .
  • リビングバイブル - 主は、しもべアブラハムへの約束を 覚えておられたのです。
  • Nova Versão Internacional - Pois ele se lembrou da santa promessa que fizera ao seu servo Abraão.
  • Hoffnung für alle - Ja, Gott hat Wort gehalten! Er löste sein heiliges Versprechen ein, das er Abraham, seinem Diener, gegeben hatte.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lời hứa thánh Chúa luôn ghi nhớ với Áp-ra-ham, đầy tớ Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะพระองค์ทรงระลึกถึงพระสัญญาอันศักดิ์สิทธิ์ ที่ประทานแก่อับราฮัมผู้รับใช้ของพระองค์
交叉引用
  • ปฐมกาล 12:7 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ปรากฏ​แก่​อับราม และ​กล่าว​ว่า “เรา​จะ​ให้​ดินแดน​นี้​แก่​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า” ดังนั้น​ท่าน​จึง​สร้าง​แท่น​บูชา​ที่​นั่น​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ปรากฏ​แก่​ท่าน
  • สดุดี 105:8 - พระ​องค์​ระลึก​ถึง​พันธ​สัญญา​ของ​พระ​องค์​ตลอด​กาล ระลึก​ถึง​คำ​บัญชา​ของ​พระ​องค์​นาน​นับ​พัน​ชั่วอายุ​คน
  • สดุดี 105:9 - พันธ​สัญญา​ซึ่ง​พระ​องค์​ทำ​ไว้​กับ​อับราฮัม และ​สัญญา​ที่​พระ​องค์​ได้​ปฏิญาณ​ไว้​กับ​อิสอัค
  • สดุดี 105:10 - ซึ่ง​พระ​องค์​ยืนยัน​ว่า​เป็น​กฎ​เกณฑ์​แก่​ยาโคบ เป็น​พันธ​สัญญา​อัน​เป็น​นิรันดร์​แก่​อิสราเอล
  • สดุดี 105:11 - โดย​กล่าว​ว่า “เรา​จะ​ยก​ดินแดน​คานาอัน​ให้​แก่​เจ้า เป็น​ส่วน​แบ่ง​ที่​เจ้า​จะ​ได้รับ​เป็น​มรดก”
  • ปฐมกาล 13:14 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​อับราม​หลัง​จาก​โลท​ได้​แยก​ทาง​ไป​จาก​ท่าน​แล้ว​ว่า “เจ้า​จง​เงย​หน้า​ขึ้น และ​มอง​ดู​จาก​ที่​ที่​เจ้า​อยู่ มอง​ไป​ทาง​เหนือ​และ​ทาง​ใต้ ทาง​ตะวัน​ออก​และ​ทาง​ตะวัน​ตก
  • ปฐมกาล 13:15 - เพราะ​เรา​จะ​ให้​แผ่นดิน​ที่​เจ้า​มอง​เห็น​แก่​เจ้า​และ​แก่​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​ไป​ตลอด​กาล
  • ปฐมกาล 13:16 - เรา​จะ​ให้​เจ้า​มี​ทายาท​มากมาย​ดั่ง​ฝุ่น​ผง​บน​แผ่นดิน เพื่อ​ว่า​ถ้า​มี​ใคร​นับ​ฝุ่น​ผง​บน​แผ่นดิน​ได้​ถ้วน จำนวน​ทายาท​ของ​เจ้า​ก็​จะ​นับ​ได้​ถ้วน​เช่น​กัน
  • ปฐมกาล 13:17 - ไป​เถิด ก้าว​เท้า​ไป​ตาม​ความ​ยาว​และ​ความ​กว้าง​ของ​แผ่นดิน เพราะ​เรา​จะ​ยก​แผ่นดิน​นี้​ให้​แก่​เจ้า”
  • มีคาห์ 7:20 - พระ​องค์​จะ​แสดง​ความ​สัตย์​จริง​แก่​ยาโคบ และ​แสดง​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ต่อ​อับราฮัม อย่าง​ที่​พระ​องค์​ได้​ปฏิญาณ​แก่​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เรา ใน​ครั้ง​โบราณกาล
  • อพยพ 32:13 - ขอ​พระ​องค์​รำลึก​ถึง​คำ​ปฏิญาณ​ที่​พระ​องค์​เอง​ได้​ให้​ไว้​กับ​อับราฮัม อิสอัค และ​อิสราเอล​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์​ว่า ‘เรา​จะ​เพิ่ม​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ให้​แก่​เจ้า​มาก​ยิ่ง​ขึ้น มากมาย​ราว​กับ​ดวง​ดาว​บน​ท้องฟ้า และ​เรา​จะ​ให้​ดินแดน​ที่​เรา​ได้​สัญญา​ไว้​แก่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า และ​พวก​เขา​จะ​ได้​รับ​เป็น​มรดก​ไป​ตลอด​กาล’”
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 9:5 - ไม่​ใช่​เป็น​เพราะ​ความ​ชอบธรรม​หรือ​ความ​ซื่อตรง​ใน​ใจ​ท่าน จึง​ทำ​ให้​ท่าน​ได้​เข้า​ยึดครอง​แผ่นดิน​ของ​พวก​เขา แต่​เป็น​เพราะ​ความ​ชั่ว​ของ​ประชา​ชาติ​เหล่า​นี้ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​จึง​ขับไล่​พวก​เขา​ออก​ไป​ให้​พ้น​หน้า​ท่าน เพื่อ​ให้​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​ได้​ปฏิญาณ​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน​คือ อับราฮัม อิสอัค และ​ยาโคบ​บรรลุ​ผล
  • ปฐมกาล 15:13 - แล้ว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​อับราม​ว่า “จง​รู้​ไว้​ว่า เชื้อสาย​ของ​เจ้า​จะ​ไป​อาศัย​อยู่​ชั่ว​คราว​ใน​ดินแดน​ของ​ชาติ​อื่น และ​จะ​ต้อง​ตก​เป็น​ทาส​ถูก​กดขี่​ข่มเหง​เป็น​เวลา 400 ปี
  • ปฐมกาล 15:14 - อย่างไร​ก็​ดี​เรา​จะ​ลง​โทษ​ประชา​ชาติ​ที่​ใช้​เขา​เยี่ยง​ทาส และ​ใน​ภาย​หลัง​พวก​เขา​จะ​อพยพ​ออก​มา​พร้อม​กับ​ทรัพย์​สิน​มากมาย
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 9:27 - โปรด​ระลึก​ถึง​บรรดา​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์​คือ​อับราฮัม อิสอัค และ​ยาโคบ ขอ​อย่า​ใส่ใจ​ใน​ความ​ดื้อรั้น ความ​ชั่วร้าย หรือ​บาป​ของ​คน​เหล่า​นี้​เลย
  • ลูกา 1:54 - พระ​องค์​ได้​ช่วย​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์​คือ​ชาว​อิสราเอล พระ​องค์​ได้​ระลึก​ถึง​ความ​เมตตา​ของ​พระ​องค์
  • ลูกา 1:55 - ที่​มี​ต่อ​อับราฮัม ​และ​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ตลอด​ไป ดัง​ที่​พระ​องค์​กล่าว​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​เรา”
  • ลูกา 1:72 - เพื่อ​ที่​จะ​แสดง​ความ​เมตตา​ต่อ​บรรพบุรุษ​ของ​เรา และ​เพื่อ​ที่​จะ​ระลึก​ถึง​พันธ​สัญญา​อัน​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์
  • ลูกา 1:73 - พระ​องค์​รักษา​สัญญา​ที่​ได้​ปฏิญาณ ​กับ​อับราฮัม​บิดา​ของ​เรา
  • อพยพ 2:24 - พระ​เจ้า​ก็​ได้ยิน​เสียง​ร้อง​ครวญคราง​ของ​พวก​เขา พระ​เจ้า​จึง​ระลึก​ถึง​พันธ​สัญญา​ที่​มี​ต่อ​อับราฮัม กับ​อิสอัค และ​กับ​ยาโคบ
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​พระ​องค์​ระลึก​ถึง​คำ​สัญญา​อัน​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์ และ​ระลึก​ถึง​อับราฮัม​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์
  • 新标点和合本 - 这都因他记念他的圣言 和他的仆人亚伯拉罕。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这都因他记念他的圣言 和他的仆人亚伯拉罕。
  • 和合本2010(神版-简体) - 这都因他记念他的圣言 和他的仆人亚伯拉罕。
  • 当代译本 - 因为祂顾念祂赐给仆人亚伯拉罕的神圣应许。
  • 圣经新译本 - 因为他记念他向自己的仆人亚伯拉罕应许的圣言。
  • 中文标准译本 - 因为他记念他神圣的话语, 记念他的仆人亚伯拉罕。
  • 现代标点和合本 - 这都因他记念他的圣言 和他的仆人亚伯拉罕。
  • 和合本(拼音版) - 这都因他记念他的圣言 和他的仆人亚伯拉罕。
  • New International Version - For he remembered his holy promise given to his servant Abraham.
  • New International Reader's Version - He remembered the holy promise he had made to his servant Abraham.
  • English Standard Version - For he remembered his holy promise, and Abraham, his servant.
  • New Living Translation - For he remembered his sacred promise to his servant Abraham.
  • Christian Standard Bible - For he remembered his holy promise to Abraham his servant.
  • New American Standard Bible - For He remembered His holy word With His servant Abraham;
  • New King James Version - For He remembered His holy promise, And Abraham His servant.
  • Amplified Bible - For He remembered His holy word To Abraham His servant;
  • American Standard Version - For he remembered his holy word, And Abraham his servant.
  • King James Version - For he remembered his holy promise, and Abraham his servant.
  • New English Translation - Yes, he remembered the sacred promise he made to Abraham his servant.
  • World English Bible - For he remembered his holy word, and Abraham, his servant.
  • 新標點和合本 - 這都因他記念他的聖言 和他的僕人亞伯拉罕。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這都因他記念他的聖言 和他的僕人亞伯拉罕。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這都因他記念他的聖言 和他的僕人亞伯拉罕。
  • 當代譯本 - 因為祂顧念祂賜給僕人亞伯拉罕的神聖應許。
  • 聖經新譯本 - 因為他記念他向自己的僕人亞伯拉罕應許的聖言。
  • 呂振中譯本 - 因為他記得他的聖諾言 跟他的僕人 亞伯拉罕 。
  • 中文標準譯本 - 因為他記念他神聖的話語, 記念他的僕人亞伯拉罕。
  • 現代標點和合本 - 這都因他記念他的聖言 和他的僕人亞伯拉罕。
  • 文理和合譯本 - 蓋憶其聖言、及其僕亞伯拉罕兮、
  • 文理委辦譯本 - 昔與僕亞伯拉罕有厥聖約、主念之弗忘兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 皆因主記念昔向 亞伯拉罕 所許之聖言、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 主永懷。夙所言。亦未忘。鼻祖賢。
  • Nueva Versión Internacional - Ciertamente Dios se acordó de su santa promesa, la que hizo a su siervo Abraham.
  • 현대인의 성경 - 그의 종 아브라함에게 하신 그의 거룩한 약속을 기억하셨음이라.
  • Новый Русский Перевод - Враги притесняли их, и они смирились под их рукой.
  • Восточный перевод - Враги притесняли их, и они смирились под их рукой.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Враги притесняли их, и они смирились под их рукой.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Враги притесняли их, и они смирились под их рукой.
  • La Bible du Semeur 2015 - car il se souvint ╵d’Abraham, son serviteur, et de la promesse sainte ╵qu’il lui avait faite .
  • リビングバイブル - 主は、しもべアブラハムへの約束を 覚えておられたのです。
  • Nova Versão Internacional - Pois ele se lembrou da santa promessa que fizera ao seu servo Abraão.
  • Hoffnung für alle - Ja, Gott hat Wort gehalten! Er löste sein heiliges Versprechen ein, das er Abraham, seinem Diener, gegeben hatte.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lời hứa thánh Chúa luôn ghi nhớ với Áp-ra-ham, đầy tớ Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะพระองค์ทรงระลึกถึงพระสัญญาอันศักดิ์สิทธิ์ ที่ประทานแก่อับราฮัมผู้รับใช้ของพระองค์
  • ปฐมกาล 12:7 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ปรากฏ​แก่​อับราม และ​กล่าว​ว่า “เรา​จะ​ให้​ดินแดน​นี้​แก่​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า” ดังนั้น​ท่าน​จึง​สร้าง​แท่น​บูชา​ที่​นั่น​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ปรากฏ​แก่​ท่าน
  • สดุดี 105:8 - พระ​องค์​ระลึก​ถึง​พันธ​สัญญา​ของ​พระ​องค์​ตลอด​กาล ระลึก​ถึง​คำ​บัญชา​ของ​พระ​องค์​นาน​นับ​พัน​ชั่วอายุ​คน
  • สดุดี 105:9 - พันธ​สัญญา​ซึ่ง​พระ​องค์​ทำ​ไว้​กับ​อับราฮัม และ​สัญญา​ที่​พระ​องค์​ได้​ปฏิญาณ​ไว้​กับ​อิสอัค
  • สดุดี 105:10 - ซึ่ง​พระ​องค์​ยืนยัน​ว่า​เป็น​กฎ​เกณฑ์​แก่​ยาโคบ เป็น​พันธ​สัญญา​อัน​เป็น​นิรันดร์​แก่​อิสราเอล
  • สดุดี 105:11 - โดย​กล่าว​ว่า “เรา​จะ​ยก​ดินแดน​คานาอัน​ให้​แก่​เจ้า เป็น​ส่วน​แบ่ง​ที่​เจ้า​จะ​ได้รับ​เป็น​มรดก”
  • ปฐมกาล 13:14 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​อับราม​หลัง​จาก​โลท​ได้​แยก​ทาง​ไป​จาก​ท่าน​แล้ว​ว่า “เจ้า​จง​เงย​หน้า​ขึ้น และ​มอง​ดู​จาก​ที่​ที่​เจ้า​อยู่ มอง​ไป​ทาง​เหนือ​และ​ทาง​ใต้ ทาง​ตะวัน​ออก​และ​ทาง​ตะวัน​ตก
  • ปฐมกาล 13:15 - เพราะ​เรา​จะ​ให้​แผ่นดิน​ที่​เจ้า​มอง​เห็น​แก่​เจ้า​และ​แก่​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​ไป​ตลอด​กาล
  • ปฐมกาล 13:16 - เรา​จะ​ให้​เจ้า​มี​ทายาท​มากมาย​ดั่ง​ฝุ่น​ผง​บน​แผ่นดิน เพื่อ​ว่า​ถ้า​มี​ใคร​นับ​ฝุ่น​ผง​บน​แผ่นดิน​ได้​ถ้วน จำนวน​ทายาท​ของ​เจ้า​ก็​จะ​นับ​ได้​ถ้วน​เช่น​กัน
  • ปฐมกาล 13:17 - ไป​เถิด ก้าว​เท้า​ไป​ตาม​ความ​ยาว​และ​ความ​กว้าง​ของ​แผ่นดิน เพราะ​เรา​จะ​ยก​แผ่นดิน​นี้​ให้​แก่​เจ้า”
  • มีคาห์ 7:20 - พระ​องค์​จะ​แสดง​ความ​สัตย์​จริง​แก่​ยาโคบ และ​แสดง​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ต่อ​อับราฮัม อย่าง​ที่​พระ​องค์​ได้​ปฏิญาณ​แก่​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เรา ใน​ครั้ง​โบราณกาล
  • อพยพ 32:13 - ขอ​พระ​องค์​รำลึก​ถึง​คำ​ปฏิญาณ​ที่​พระ​องค์​เอง​ได้​ให้​ไว้​กับ​อับราฮัม อิสอัค และ​อิสราเอล​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์​ว่า ‘เรา​จะ​เพิ่ม​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ให้​แก่​เจ้า​มาก​ยิ่ง​ขึ้น มากมาย​ราว​กับ​ดวง​ดาว​บน​ท้องฟ้า และ​เรา​จะ​ให้​ดินแดน​ที่​เรา​ได้​สัญญา​ไว้​แก่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า และ​พวก​เขา​จะ​ได้​รับ​เป็น​มรดก​ไป​ตลอด​กาล’”
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 9:5 - ไม่​ใช่​เป็น​เพราะ​ความ​ชอบธรรม​หรือ​ความ​ซื่อตรง​ใน​ใจ​ท่าน จึง​ทำ​ให้​ท่าน​ได้​เข้า​ยึดครอง​แผ่นดิน​ของ​พวก​เขา แต่​เป็น​เพราะ​ความ​ชั่ว​ของ​ประชา​ชาติ​เหล่า​นี้ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​จึง​ขับไล่​พวก​เขา​ออก​ไป​ให้​พ้น​หน้า​ท่าน เพื่อ​ให้​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​ได้​ปฏิญาณ​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน​คือ อับราฮัม อิสอัค และ​ยาโคบ​บรรลุ​ผล
  • ปฐมกาล 15:13 - แล้ว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​อับราม​ว่า “จง​รู้​ไว้​ว่า เชื้อสาย​ของ​เจ้า​จะ​ไป​อาศัย​อยู่​ชั่ว​คราว​ใน​ดินแดน​ของ​ชาติ​อื่น และ​จะ​ต้อง​ตก​เป็น​ทาส​ถูก​กดขี่​ข่มเหง​เป็น​เวลา 400 ปี
  • ปฐมกาล 15:14 - อย่างไร​ก็​ดี​เรา​จะ​ลง​โทษ​ประชา​ชาติ​ที่​ใช้​เขา​เยี่ยง​ทาส และ​ใน​ภาย​หลัง​พวก​เขา​จะ​อพยพ​ออก​มา​พร้อม​กับ​ทรัพย์​สิน​มากมาย
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 9:27 - โปรด​ระลึก​ถึง​บรรดา​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์​คือ​อับราฮัม อิสอัค และ​ยาโคบ ขอ​อย่า​ใส่ใจ​ใน​ความ​ดื้อรั้น ความ​ชั่วร้าย หรือ​บาป​ของ​คน​เหล่า​นี้​เลย
  • ลูกา 1:54 - พระ​องค์​ได้​ช่วย​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์​คือ​ชาว​อิสราเอล พระ​องค์​ได้​ระลึก​ถึง​ความ​เมตตา​ของ​พระ​องค์
  • ลูกา 1:55 - ที่​มี​ต่อ​อับราฮัม ​และ​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ตลอด​ไป ดัง​ที่​พระ​องค์​กล่าว​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​เรา”
  • ลูกา 1:72 - เพื่อ​ที่​จะ​แสดง​ความ​เมตตา​ต่อ​บรรพบุรุษ​ของ​เรา และ​เพื่อ​ที่​จะ​ระลึก​ถึง​พันธ​สัญญา​อัน​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์
  • ลูกา 1:73 - พระ​องค์​รักษา​สัญญา​ที่​ได้​ปฏิญาณ ​กับ​อับราฮัม​บิดา​ของ​เรา
  • อพยพ 2:24 - พระ​เจ้า​ก็​ได้ยิน​เสียง​ร้อง​ครวญคราง​ของ​พวก​เขา พระ​เจ้า​จึง​ระลึก​ถึง​พันธ​สัญญา​ที่​มี​ต่อ​อับราฮัม กับ​อิสอัค และ​กับ​ยาโคบ
圣经
资源
计划
奉献