逐节对照
- New English Translation - Boast about his holy name! Let the hearts of those who seek the Lord rejoice!
- 新标点和合本 - 要以他的圣名夸耀! 寻求耶和华的人,心中应当欢喜!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 要夸耀他的圣名! 愿寻求耶和华的人心中欢喜!
- 和合本2010(神版-简体) - 要夸耀他的圣名! 愿寻求耶和华的人心中欢喜!
- 当代译本 - 要以祂的圣名为荣, 愿寻求耶和华的人心中快乐。
- 圣经新译本 - 你们要以他的圣名夸耀; 愿寻求耶和华的人都心里欢喜。
- 中文标准译本 - 当以他的圣名夸耀; 愿寻求耶和华的人心里欢喜!
- 现代标点和合本 - 要以他的圣名夸耀, 寻求耶和华的人心中应当欢喜!
- 和合本(拼音版) - 要以他的圣名夸耀, 寻求耶和华的人,心中应当欢喜。
- New International Version - Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the Lord rejoice.
- New International Reader's Version - Praise him, because his name is holy. Let the hearts of those who trust in the Lord be glad.
- English Standard Version - Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the Lord rejoice!
- New Living Translation - Exult in his holy name; rejoice, you who worship the Lord.
- Christian Standard Bible - Boast in his holy name; let the hearts of those who seek the Lord rejoice.
- New American Standard Bible - Boast in His holy name; May the heart of those who seek the Lord be joyful.
- New King James Version - Glory in His holy name; Let the hearts of those rejoice who seek the Lord!
- Amplified Bible - Glory in His holy name; Let the hearts of those who seek and require the Lord [as their most essential need] rejoice.
- American Standard Version - Glory ye in his holy name: Let the heart of them rejoice that seek Jehovah.
- King James Version - Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the Lord.
- World English Bible - Glory in his holy name. Let the heart of those who seek Yahweh rejoice.
- 新標點和合本 - 要以他的聖名誇耀! 尋求耶和華的人,心中應當歡喜!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 要誇耀他的聖名! 願尋求耶和華的人心中歡喜!
- 和合本2010(神版-繁體) - 要誇耀他的聖名! 願尋求耶和華的人心中歡喜!
- 當代譯本 - 要以祂的聖名為榮, 願尋求耶和華的人心中快樂。
- 聖經新譯本 - 你們要以他的聖名誇耀; 願尋求耶和華的人都心裡歡喜。
- 呂振中譯本 - 要以他的聖名而誇耀; 願尋求永恆主的人心中喜樂。
- 中文標準譯本 - 當以他的聖名誇耀; 願尋求耶和華的人心裡歡喜!
- 現代標點和合本 - 要以他的聖名誇耀, 尋求耶和華的人心中應當歡喜!
- 文理和合譯本 - 以其聖名為榮、凡求耶和華者、心宜歡悅兮、
- 文理委辦譯本 - 譽其聖名、凡求耶和華者、咸有歡心兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當賴主聖名為榮、凡求主者、心宜歡欣、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 以聖名。為爾飾。仰主者。自怡悅。
- Nueva Versión Internacional - Siéntanse orgullosos de su santo nombre; alégrese el corazón de los que buscan al Señor.
- 현대인의 성경 - 그의 거룩한 이름을 자랑하라. 여호와를 찾는 자에게는 즐거움이 있으리라.
- Новый Русский Перевод - Блаженны те, кто хранит правосудие и вершит праведные дела во все времена!
- Восточный перевод - Благословенны те, кто хранит правосудие и вершит праведные дела во все времена.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Благословенны те, кто хранит правосудие и вершит праведные дела во все времена.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Благословенны те, кто хранит правосудие и вершит праведные дела во все времена.
- La Bible du Semeur 2015 - Soyez fiers de lui, ╵car il est très saint ! Que le cœur de ceux ╵qui sont attachés à l’Eternel ╵soit rempli de joie !
- リビングバイブル - 主を拝む人々は、その名を誇り、喜びなさい。
- Nova Versão Internacional - Gloriem-se no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam o Senhor.
- Hoffnung für alle - Seid stolz auf ihn, den heiligen Gott! Ja, alle, die seine Nähe suchen, sollen sich freuen!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy tự hào trong Danh Thánh Chúa; người thờ phượng Chúa Hằng Hữu hãy hân hoan.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงเทิดทูนพระนามอันบริสุทธิ์ของพระองค์ ให้จิตใจของผู้ที่แสวงหาองค์พระผู้เป็นเจ้าชื่นชมยินดี
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สรรเสริญพระนามอันบริสุทธิ์ของพระองค์ด้วยความภาคภูมิ ให้บรรดาผู้แสวงหาพระผู้เป็นเจ้ามีใจยินดีเถิด
交叉引用
- Psalms 9:10 - Your loyal followers trust in you, for you, Lord, do not abandon those who seek your help.
- Isaiah 55:6 - Seek the Lord while he makes himself available; call to him while he is nearby!
- Isaiah 55:7 - The wicked need to abandon their lifestyle and sinful people their plans. They should return to the Lord, and he will show mercy to them, and to their God, for he will freely forgive them.
- Psalms 34:2 - I will boast in the Lord; let the oppressed hear and rejoice!
- Isaiah 45:19 - I have not spoken in secret, in some hidden place. I did not tell Jacob’s descendants, ‘Seek me in vain!’ I am the Lord, the one who speaks honestly, who makes reliable announcements.
- 1 Corinthians 1:29 - so that no one can boast in his presence.
- Lamentations 3:25 - The Lord is good to those who trust in him, to the one who seeks him.
- Proverbs 8:17 - I love those who love me, and those who seek me find me.
- 1 Corinthians 1:31 - so that, as it is written, “Let the one who boasts, boast in the Lord.”
- Galatians 6:14 - But may I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.
- Jeremiah 9:23 - The Lord says, “Wise people should not boast that they are wise. Powerful people should not boast that they are powerful. Rich people should not boast that they are rich.
- Jeremiah 9:24 - If people want to boast, they should boast about this: They should boast that they understand and know me. They should boast that they know and understand that I, the Lord, act out of faithfulness, fairness, and justice in the earth and that I desire people to do these things,” says the Lord.
- Isaiah 45:25 - All the descendants of Israel will be vindicated by the Lord and will boast in him.
- Luke 11:9 - “So I tell you: Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and the door will be opened for you.
- Luke 11:10 - For everyone who asks receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks, the door will be opened.