逐节对照
- Christian Standard Bible - Give thanks to the Lord, call on his name; proclaim his deeds among the peoples.
- 新标点和合本 - 你们要称谢耶和华,求告他的名, 在万民中传扬他的作为!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你们要称谢耶和华,求告他的名, 在万民中传扬他的作为!
- 和合本2010(神版-简体) - 你们要称谢耶和华,求告他的名, 在万民中传扬他的作为!
- 当代译本 - 你们要称谢耶和华,呼求祂的名, 在列邦传扬祂的作为。
- 圣经新译本 - 你们要称谢耶和华,求告他的名; 在万民中传扬他的作为。
- 中文标准译本 - 你们当称谢耶和华,呼求他的名, 在万民中传扬他的作为;
- 现代标点和合本 - 你们要称谢耶和华,求告他的名, 在万民中传扬他的作为!
- 和合本(拼音版) - 你们要称谢耶和华, 求告他的名, 在万民中传扬他的作为。
- New International Version - Give praise to the Lord, proclaim his name; make known among the nations what he has done.
- New International Reader's Version - Give praise to the Lord and announce who he is. Tell the nations what he has done.
- English Standard Version - Oh give thanks to the Lord; call upon his name; make known his deeds among the peoples!
- New Living Translation - Give thanks to the Lord and proclaim his greatness. Let the whole world know what he has done.
- The Message - Hallelujah! Thank God! Pray to him by name! Tell everyone you meet what he has done! Sing him songs, belt out hymns, translate his wonders into music! Honor his holy name with Hallelujahs, you who seek God. Live a happy life! Keep your eyes open for God, watch for his works; be alert for signs of his presence. Remember the world of wonders he has made, his miracles, and the verdicts he’s rendered— O seed of Abraham, his servant, O child of Jacob, his chosen.
- New American Standard Bible - Give thanks to the Lord, call upon His name; Make His deeds known among the peoples.
- New King James Version - Oh, give thanks to the Lord! Call upon His name; Make known His deeds among the peoples!
- Amplified Bible - O give thanks to the Lord, call upon His name; Make known His deeds among the people.
- American Standard Version - Oh give thanks unto Jehovah, call upon his name; Make known among the peoples his doings.
- King James Version - O give thanks unto the Lord; call upon his name: make known his deeds among the people.
- New English Translation - Give thanks to the Lord! Call on his name! Make known his accomplishments among the nations!
- World English Bible - Give thanks to Yahweh! Call on his name! Make his doings known among the peoples.
- 新標點和合本 - 你們要稱謝耶和華,求告他的名, 在萬民中傳揚他的作為!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們要稱謝耶和華,求告他的名, 在萬民中傳揚他的作為!
- 和合本2010(神版-繁體) - 你們要稱謝耶和華,求告他的名, 在萬民中傳揚他的作為!
- 當代譯本 - 你們要稱謝耶和華,呼求祂的名, 在列邦傳揚祂的作為。
- 聖經新譯本 - 你們要稱謝耶和華,求告他的名; 在萬民中傳揚他的作為。
- 呂振中譯本 - 你們要稱謝永恆主,宣告他的名, 在萬族之民中使人知道他所作的。
- 中文標準譯本 - 你們當稱謝耶和華,呼求他的名, 在萬民中傳揚他的作為;
- 現代標點和合本 - 你們要稱謝耶和華,求告他的名, 在萬民中傳揚他的作為!
- 文理和合譯本 - 其稱謝耶和華、呼籲其名、以其作為普告萬民兮、
- 文理委辦譯本 - 當頌美耶和華、呼籲其名、以厥經綸、普告兆民兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾曹當稱頌主、呼籲主名、將主之作為傳揚列國、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 懷恩主。誦聖名。向眾庶。宣經綸。
- Nueva Versión Internacional - Den gracias al Señor, invoquen su nombre; den a conocer sus obras entre las naciones.
- 현대인의 성경 - 너희는 여호와께 감사하고 그의 이름을 선포하며 그가 행하신 일을 온 세상에 알게 하라.
- Новый Русский Перевод - Аллилуйя! Славьте Господа, потому что Он благ и милость Его навеки!
- Восточный перевод - Славьте Вечного, потому что Он благ и милость Его – навеки!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Славьте Вечного, потому что Он благ и милость Его – навеки!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Славьте Вечного, потому что Он благ и милость Его – навеки!
- La Bible du Semeur 2015 - Louez l’Eternel, ╵et faites appel à lui ! Publiez parmi les peuples ╵ses hauts faits !
- リビングバイブル - 主のなさるすばらしいことの一つ一つに感謝し、 諸国の民に伝えなさい。
- Nova Versão Internacional - Deem graças ao Senhor, proclamem o seu nome; divulguem os seus feitos entre as nações.
- Hoffnung für alle - Preist den Herrn und rühmt seinen Namen, verkündet allen Völkern seine großen Taten!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy cảm tạ Chúa Hằng Hữu và công bố sự vĩ đại Ngài. Hãy cho cả thế giới biết việc Ngài làm.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงขอบพระคุณองค์พระผู้เป็นเจ้า และร้องทูลออกพระนามของพระองค์ ให้ประชาชาติทั้งหลายได้รู้ถึงสิ่งที่พระองค์ทรงทำ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงขอบคุณพระผู้เป็นเจ้า ร้องเรียกพระนามของพระองค์ ให้สิ่งที่พระองค์กระทำเป็นที่รู้จักในบรรดาชนชาติ
交叉引用
- Psalms 96:3 - Declare his glory among the nations, his wondrous works among all peoples.
- Psalms 136:1 - Give thanks to the Lord, for he is good. His faithful love endures forever.
- Psalms 136:2 - Give thanks to the God of gods. His faithful love endures forever.
- Psalms 136:3 - Give thanks to the Lord of lords. His faithful love endures forever.
- Numbers 23:23 - There is no magic curse against Jacob and no divination against Israel. It will now be said about Jacob and Israel, “What great things God has done!”
- 1 Chronicles 25:3 - From Jeduthun: Jeduthun’s sons: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah — six — under the authority of their father Jeduthun, prophesying to the accompaniment of lyres, giving thanks and praise to the Lord.
- 1 Chronicles 29:13 - Now therefore, our God, we give you thanks and praise your glorious name.
- Psalms 89:1 - I will sing about the Lord’s faithful love forever; I will proclaim your faithfulness to all generations with my mouth.
- 1 Corinthians 1:2 - To the church of God at Corinth, to those sanctified in Christ Jesus, called as saints, with all those in every place who call on the name of Jesus Christ our Lord — both their Lord and ours.
- 1 Chronicles 29:20 - Then David said to the whole assembly, “Blessed be the Lord your God.” So the whole assembly praised the Lord God of their ancestors. They knelt low and paid homage to the Lord and the king.
- Isaiah 51:10 - Wasn’t it you who dried up the sea, the waters of the great deep, who made the sea-bed into a road for the redeemed to pass over?
- Daniel 3:29 - Therefore I issue a decree that anyone of any people, nation, or language who says anything offensive against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego will be torn limb from limb and his house made a garbage dump. For there is no other god who is able to deliver like this.”
- 1 Chronicles 16:34 - Give thanks to the Lord, for he is good; his faithful love endures forever.
- Joel 2:32 - Then everyone who calls on the name of the Lord will be saved, for there will be an escape for those on Mount Zion and in Jerusalem, as the Lord promised, among the survivors the Lord calls.
- Psalms 99:6 - Moses and Aaron were among his priests; Samuel also was among those calling on his name. They called to the Lord and he answered them.
- Romans 10:13 - For everyone who calls on the name of the Lord will be saved.
- 1 Chronicles 16:7 - On that day David decreed for the first time that thanks be given to the Lord by Asaph and his relatives:
- 1 Chronicles 16:8 - Give thanks to the Lord; call on his name; proclaim his deeds among the peoples.
- 1 Chronicles 16:9 - Sing to him; sing praise to him; tell about all his wondrous works!
- 1 Chronicles 16:10 - Boast in his holy name; let the hearts of those who seek the Lord rejoice.
- 1 Chronicles 16:11 - Seek the Lord and his strength; seek his face always.
- 1 Chronicles 16:12 - Remember the wondrous works he has done, his wonders, and the judgments he has pronounced,
- 1 Chronicles 16:13 - you offspring of Israel his servant, Jacob’s descendants — his chosen ones.
- 1 Chronicles 16:14 - He is the Lord our God; his judgments govern the whole earth.
- 1 Chronicles 16:15 - Remember his covenant forever — the promise he ordained for a thousand generations,
- 1 Chronicles 16:16 - the covenant he made with Abraham, swore to Isaac,
- 1 Chronicles 16:17 - and confirmed to Jacob as a decree, and to Israel as a permanent covenant:
- 1 Chronicles 16:18 - “I will give the land of Canaan to you as your inherited portion.”
- 1 Chronicles 16:19 - When they were few in number, very few indeed, and resident aliens in Canaan
- 1 Chronicles 16:20 - wandering from nation to nation and from one kingdom to another,
- 1 Chronicles 16:21 - he allowed no one to oppress them; he rebuked kings on their behalf:
- 1 Chronicles 16:22 - “Do not touch my anointed ones or harm my prophets.”
- Daniel 6:26 - I issue a decree that in all my royal dominion, people must tremble in fear before the God of Daniel: For he is the living God, and he endures forever; his kingdom will never be destroyed, and his dominion has no end.
- Daniel 6:27 - He rescues and delivers; he performs signs and wonders in the heavens and on the earth, for he has rescued Daniel from the power of the lions.”
- Acts 9:14 - And he has authority here from the chief priests to arrest all who call on your name.”
- Psalms 145:4 - One generation will declare your works to the next and will proclaim your mighty acts.
- Psalms 145:5 - I will speak of your splendor and glorious majesty and your wondrous works.
- Psalms 145:6 - They will proclaim the power of your awe-inspiring acts, and I will declare your greatness.
- Psalms 106:1 - Hallelujah! Give thanks to the Lord, for he is good; his faithful love endures forever.
- Psalms 145:11 - They will speak of the glory of your kingdom and will declare your might,
- Psalms 145:12 - informing all people of your mighty acts and of the glorious splendor of your kingdom.
- Daniel 4:1 - King Nebuchadnezzar, To those of every people, nation, and language, who live on the whole earth: May your prosperity increase.
- Daniel 4:2 - I am pleased to tell you about the miracles and wonders the Most High God has done for me.
- Daniel 4:3 - How great are his miracles, and how mighty his wonders! His kingdom is an eternal kingdom, and his dominion is from generation to generation.
- Isaiah 12:4 - and on that day you will say, “Give thanks to the Lord; proclaim his name! Make his works known among the peoples. Declare that his name is exalted.