Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
102:2 NVI
逐节对照
  • Nueva Versión Internacional - No escondas de mí tu rostro cuando me encuentro angustiado. Inclina a mí tu oído; respóndeme pronto cuando te llame.
  • 新标点和合本 - 我在急难的日子,求你向我侧耳; 不要向我掩面! 我呼求的日子,求你快快应允我!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我急难的日子,求你不要转脸不顾我! 我呼求的日子,求你向我侧耳,快快应允我!
  • 和合本2010(神版-简体) - 我急难的日子,求你不要转脸不顾我! 我呼求的日子,求你向我侧耳,快快应允我!
  • 当代译本 - 我在危难的时候, 求你不要掩面不理我。 我的呼求的时候,求你垂听, 赶快应允我。
  • 圣经新译本 - 我在患难的日子, 求你不要向我掩面; 我呼求的时候, 求你留心听我,并且迅速应允我。
  • 中文标准译本 - 在我危难的日子里, 不要向我隐藏你的脸; 求你向我侧耳听; 在我呼求的日子里, 求你快快回应我;
  • 现代标点和合本 - 我在急难的日子,求你向我侧耳, 不要向我掩面; 我呼求的日子,求你快快应允我。
  • 和合本(拼音版) - 我在急难的日子,求你向我侧耳, 不要向我掩面; 我呼求的日子,求你快快应允我!
  • New International Version - Do not hide your face from me when I am in distress. Turn your ear to me; when I call, answer me quickly.
  • New International Reader's Version - Don’t turn your face away from me when I’m in trouble. Pay attention to me. When I call out for help, answer me quickly.
  • English Standard Version - Do not hide your face from me in the day of my distress! Incline your ear to me; answer me speedily in the day when I call!
  • New Living Translation - Don’t turn away from me in my time of distress. Bend down to listen, and answer me quickly when I call to you.
  • Christian Standard Bible - Do not hide your face from me in my day of trouble. Listen closely to me; answer me quickly when I call.
  • New American Standard Bible - Do not hide Your face from me on the day of my distress; Incline Your ear to me; On the day when I call answer me quickly.
  • New King James Version - Do not hide Your face from me in the day of my trouble; Incline Your ear to me; In the day that I call, answer me speedily.
  • Amplified Bible - Do not hide Your face from me in the day of my distress! Incline Your ear to me; In the day when I call, answer me quickly.
  • American Standard Version - Hide not thy face from me in the day of my distress: Incline thine ear unto me; In the day when I call answer me speedily.
  • King James Version - Hide not thy face from me in the day when I am in trouble; incline thine ear unto me: in the day when I call answer me speedily.
  • New English Translation - Do not ignore me in my time of trouble! Listen to me! When I call out to you, quickly answer me!
  • World English Bible - Don’t hide your face from me in the day of my distress. Turn your ear to me. Answer me quickly in the day when I call.
  • 新標點和合本 - 我在急難的日子,求你向我側耳; 不要向我掩面! 我呼求的日子,求你快快應允我!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我急難的日子,求你不要轉臉不顧我! 我呼求的日子,求你向我側耳,快快應允我!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我急難的日子,求你不要轉臉不顧我! 我呼求的日子,求你向我側耳,快快應允我!
  • 當代譯本 - 我在危難的時候, 求你不要掩面不理我。 我的呼求的時候,求你垂聽, 趕快應允我。
  • 聖經新譯本 - 我在患難的日子, 求你不要向我掩面; 我呼求的時候, 求你留心聽我,並且迅速應允我。
  • 呂振中譯本 - 我在急難的日子、 求你不要掩面不顧我; 總要傾耳聽我; 我呼求的日子、求你趕快應我。
  • 中文標準譯本 - 在我危難的日子裡, 不要向我隱藏你的臉; 求你向我側耳聽; 在我呼求的日子裡, 求你快快回應我;
  • 現代標點和合本 - 我在急難的日子,求你向我側耳, 不要向我掩面; 我呼求的日子,求你快快應允我。
  • 文理和合譯本 - 我遭難之日、勿向我掩面、我呼籲之時、其向我側耳、速允我兮、
  • 文理委辦譯本 - 余遭患難、毋我遐棄、垂聽我祈、拯余勿緩兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我在急難時、求主莫掩面不顧我、側耳聽我、我呼籲時、求主速然應允我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 願主聽我禱。呼籲達尊前。
  • 현대인의 성경 - 내가 고통당할 때 주의 얼굴을 숨기지 마소서. 나에게 귀를 기울이시고 내가 부르짖을 때 속히 응답하소서.
  • Новый Русский Перевод - Прославь, душа моя, Господа и не забудь добрые дела Его –
  • Восточный перевод - Прославь, душа моя, Вечного и не забудь добрые дела Его –
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Прославь, душа моя, Вечного и не забудь добрые дела Его –
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Прославь, душа моя, Вечного и не забудь добрые дела Его –
  • La Bible du Semeur 2015 - O Eternel, ╵écoute ma prière et que mon appel au secours ╵parvienne jusqu’à toi !
  • リビングバイブル - この悩みの時にこそ、私を放っておかず、 すみやかに答えてください。
  • Nova Versão Internacional - Não escondas de mim o teu rosto quando estou atribulado. Inclina para mim os teus ouvidos; quando eu clamar, responde-me depressa!
  • Hoffnung für alle - Höre mein Gebet, Herr, und achte auf meinen Hilfeschrei!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Xin đừng ngoảnh mặt trong ngày con khủng hoảng. Xin nghiêng tai lắng nghe tiếng, và đáp ứng nhanh khi con cầu khẩn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขออย่าทรงซ่อนพระพักตร์จากข้าพระองค์ เมื่อข้าพระองค์ทุกข์ยาก ขอทรงเอียงพระกรรณสดับฟัง เมื่อข้าพระองค์ร้องทูล ขอทรงตอบข้าพระองค์โดยเร็ว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​อย่า​ได้​ซ่อน​หน้า​ไป​จาก​ข้าพเจ้า ใน​ยาม​ข้าพเจ้า​ลำบาก โปรด​เงี่ยหู​ฟัง​ข้าพเจ้า ตอบ​ข้าพเจ้า​โดย​เร็ว ใน​วัน​ที่​ข้าพเจ้า​ร้อง​เรียก​ถึง​พระ​องค์
交叉引用
  • Isaías 65:24 - Antes que me llamen, yo les responderé; todavía estarán hablando cuando ya los habré escuchado.
  • Isaías 43:2 - Cuando cruces las aguas, yo estaré contigo; cuando cruces los ríos, no te cubrirán sus aguas; cuando camines por el fuego, no te quemarás ni te abrasarán las llamas.
  • Hechos 12:5 - Pero, mientras mantenían a Pedro en la cárcel, la iglesia oraba constante y fervientemente a Dios por él.
  • Hechos 12:6 - La misma noche en que Herodes estaba a punto de sacar a Pedro para someterlo a juicio, este dormía entre dos soldados, sujeto con dos cadenas. Unos guardias vigilaban la entrada de la cárcel.
  • Hechos 12:7 - De repente apareció un ángel del Señor y una luz resplandeció en la celda. Despertó a Pedro con unas palmadas en el costado y le dijo: «¡Date prisa, levántate!» Las cadenas cayeron de las manos de Pedro.
  • Hechos 12:8 - Le dijo además el ángel: «Vístete y cálzate las sandalias». Así lo hizo, y el ángel añadió: «Échate la capa encima y sígueme».
  • Hechos 12:9 - Pedro salió tras él, pero no sabía si realmente estaba sucediendo lo que el ángel hacía. Le parecía que se trataba de una visión.
  • Hechos 12:10 - Pasaron por la primera y la segunda guardia, y llegaron al portón de hierro que daba a la ciudad. El portón se les abrió por sí solo, y salieron. Caminaron unas cuadras, y de repente el ángel lo dejó solo.
  • Hechos 12:11 - Entonces Pedro volvió en sí y se dijo: «Ahora estoy completamente seguro de que el Señor ha enviado a su ángel para librarme del poder de Herodes y de todo lo que el pueblo judío esperaba».
  • Hechos 12:12 - Cuando cayó en cuenta de esto, fue a casa de María, la madre de Juan, apodado Marcos, donde muchas personas estaban reunidas orando.
  • Hechos 12:13 - Llamó a la puerta de la calle, y salió a responder una criada llamada Rode.
  • Hechos 12:14 - Al reconocer la voz de Pedro, se puso tan contenta que volvió corriendo sin abrir. —¡Pedro está a la puerta! —exclamó.
  • Hechos 12:15 - —¡Estás loca! —le dijeron. Ella insistía en que así era, pero los otros decían: —Debe de ser su ángel.
  • Hechos 12:16 - Entre tanto, Pedro seguía llamando. Cuando abrieron la puerta y lo vieron, quedaron pasmados.
  • Hechos 12:17 - Con la mano Pedro les hizo señas de que se callaran, y les contó cómo el Señor lo había sacado de la cárcel. —Cuéntenles esto a Jacobo y a los hermanos —les dijo. Luego salió y se fue a otro lugar.
  • Hechos 12:18 - Al amanecer se produjo un gran alboroto entre los soldados respecto al paradero de Pedro.
  • Hechos 12:19 - Herodes hizo averiguaciones, pero, al no encontrarlo, les tomó declaración a los guardias y mandó matarlos. Después viajó de Judea a Cesarea y se quedó allí.
  • Hechos 12:20 - Herodes estaba furioso con los de Tiro y de Sidón, pero ellos se pusieron de acuerdo y se presentaron ante él. Habiéndose ganado el favor de Blasto, camarero del rey, pidieron paz, porque su región dependía del país del rey para obtener sus provisiones.
  • Hechos 12:21 - El día señalado, Herodes, ataviado con su ropaje real y sentado en su trono, le dirigió un discurso al pueblo.
  • Hechos 12:22 - La gente gritaba: «¡Voz de un dios, no de hombre!»
  • Hechos 12:23 - Al instante un ángel del Señor lo hirió, porque no le había dado la gloria a Dios; y Herodes murió comido de gusanos.
  • Hechos 12:24 - Pero la palabra de Dios seguía extendiéndose y difundiéndose.
  • Hechos 12:25 - Cuando Bernabé y Saulo cumplieron su servicio, regresaron de Jerusalén llevando con ellos a Juan, llamado también Marcos.
  • Salmo 31:2 - Inclina a mí tu oído, y acude pronto a socorrerme. Sé tú mi roca protectora, la fortaleza de mi salvación.
  • Salmo 22:19 - Pero tú, Señor, no te alejes; fuerza mía, ven pronto en mi auxilio.
  • 1 Corintios 10:13 - Ustedes no han sufrido ninguna tentación que no sea común al género humano. Pero Dios es fiel, y no permitirá que ustedes sean tentados más allá de lo que puedan aguantar. Más bien, cuando llegue la tentación, él les dará también una salida a fin de que puedan resistir.
  • Salmo 13:1 - ¿Hasta cuándo, Señor, me seguirás olvidando? ¿Hasta cuándo esconderás de mí tu rostro?
  • Job 7:21 - ¿Por qué no me perdonas mis pecados? ¿Por qué no pasas por alto mi maldad? Un poco más, y yaceré en el polvo; me buscarás, pero habré dejado de existir».
  • Job 34:29 - ¿Pero quién puede condenarlo si él decide guardar silencio? ¿Quién puede verlo si oculta su rostro? Él está por encima de pueblos y personas,
  • Salmo 40:13 - Por favor, Señor, ¡ven a librarme! ¡Ven pronto, Señor, en mi auxilio!
  • Salmo 88:2 - Que llegue ante ti mi oración; dígnate escuchar mi súplica.
  • Salmo 88:3 - Tan colmado estoy de calamidades que mi vida está al borde del sepulcro.
  • Salmo 88:4 - Ya me cuentan entre los que bajan a la fosa; parezco un guerrero desvalido.
  • Salmo 88:5 - Me han puesto aparte, entre los muertos; parezco un cadáver que yace en el sepulcro, de esos que tú ya no recuerdas, porque fueron arrebatados de tu mano.
  • Salmo 88:6 - Me has echado en el foso más profundo, en el más tenebroso de los abismos.
  • Salmo 88:7 - El peso de tu enojo ha recaído sobre mí; me has abrumado con tus olas. Selah
  • Salmo 88:8 - Me has quitado a todos mis amigos y ante ellos me has hecho aborrecible. Estoy aprisionado y no puedo librarme;
  • Salmo 88:9 - los ojos se me nublan de tristeza. Yo, Señor, te invoco cada día, y hacia ti extiendo las manos.
  • Salmo 88:10 - ¿Acaso entre los muertos realizas maravillas? ¿Pueden los muertos levantarse a darte gracias? Selah
  • Salmo 88:11 - ¿Acaso en el sepulcro se habla de tu amor, y de tu fidelidad en el abismo destructor?
  • Salmo 88:12 - ¿Acaso en las tinieblas se conocen tus maravillas, o tu justicia en la tierra del olvido?
  • Salmo 88:13 - Yo, Señor, te ruego que me ayudes; por la mañana busco tu presencia en oración.
  • Salmo 88:14 - ¿Por qué me rechazas, Señor? ¿Por qué escondes de mí tu rostro?
  • Salmo 88:15 - Yo he sufrido desde mi juventud; muy cerca he estado de la muerte. Me has enviado terribles sufrimientos y ya no puedo más.
  • Salmo 88:16 - Tu ira se ha descargado sobre mí; tus violentos ataques han acabado conmigo.
  • Salmo 88:17 - Todo el día me rodean como un océano; me han cercado por completo.
  • Salmo 88:18 - Me has quitado amigos y seres queridos; ahora solo tengo amistad con las tinieblas.
  • Salmo 71:2 - Por tu justicia, rescátame y líbrame; dígnate escucharme, y sálvame.
  • Salmo 104:29 - Si escondes tu rostro, se aterran; si les quitas el aliento, mueren y vuelven al polvo.
  • Isaías 8:17 - El Señor ha escondido su rostro del pueblo de Jacob, pero yo esperaré en él, pues en él tengo puesta mi esperanza.
  • Salmo 70:1 - Apresúrate, oh Dios, a rescatarme; ¡apresúrate, Señor, a socorrerme!
  • Salmo 143:7 - Respóndeme pronto, Señor, que el aliento se me escapa. No escondas de mí tu rostro, o seré como los que bajan a la fosa.
  • Salmo 27:9 - No te escondas de mí; no rechaces, en tu enojo, a este siervo tuyo, porque tú has sido mi ayuda. No me desampares ni me abandones, Dios de mi salvación.
  • Salmo 69:17 - No escondas tu rostro de este siervo tuyo; respóndeme pronto, que estoy angustiado.
逐节对照交叉引用
  • Nueva Versión Internacional - No escondas de mí tu rostro cuando me encuentro angustiado. Inclina a mí tu oído; respóndeme pronto cuando te llame.
  • 新标点和合本 - 我在急难的日子,求你向我侧耳; 不要向我掩面! 我呼求的日子,求你快快应允我!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我急难的日子,求你不要转脸不顾我! 我呼求的日子,求你向我侧耳,快快应允我!
  • 和合本2010(神版-简体) - 我急难的日子,求你不要转脸不顾我! 我呼求的日子,求你向我侧耳,快快应允我!
  • 当代译本 - 我在危难的时候, 求你不要掩面不理我。 我的呼求的时候,求你垂听, 赶快应允我。
  • 圣经新译本 - 我在患难的日子, 求你不要向我掩面; 我呼求的时候, 求你留心听我,并且迅速应允我。
  • 中文标准译本 - 在我危难的日子里, 不要向我隐藏你的脸; 求你向我侧耳听; 在我呼求的日子里, 求你快快回应我;
  • 现代标点和合本 - 我在急难的日子,求你向我侧耳, 不要向我掩面; 我呼求的日子,求你快快应允我。
  • 和合本(拼音版) - 我在急难的日子,求你向我侧耳, 不要向我掩面; 我呼求的日子,求你快快应允我!
  • New International Version - Do not hide your face from me when I am in distress. Turn your ear to me; when I call, answer me quickly.
  • New International Reader's Version - Don’t turn your face away from me when I’m in trouble. Pay attention to me. When I call out for help, answer me quickly.
  • English Standard Version - Do not hide your face from me in the day of my distress! Incline your ear to me; answer me speedily in the day when I call!
  • New Living Translation - Don’t turn away from me in my time of distress. Bend down to listen, and answer me quickly when I call to you.
  • Christian Standard Bible - Do not hide your face from me in my day of trouble. Listen closely to me; answer me quickly when I call.
  • New American Standard Bible - Do not hide Your face from me on the day of my distress; Incline Your ear to me; On the day when I call answer me quickly.
  • New King James Version - Do not hide Your face from me in the day of my trouble; Incline Your ear to me; In the day that I call, answer me speedily.
  • Amplified Bible - Do not hide Your face from me in the day of my distress! Incline Your ear to me; In the day when I call, answer me quickly.
  • American Standard Version - Hide not thy face from me in the day of my distress: Incline thine ear unto me; In the day when I call answer me speedily.
  • King James Version - Hide not thy face from me in the day when I am in trouble; incline thine ear unto me: in the day when I call answer me speedily.
  • New English Translation - Do not ignore me in my time of trouble! Listen to me! When I call out to you, quickly answer me!
  • World English Bible - Don’t hide your face from me in the day of my distress. Turn your ear to me. Answer me quickly in the day when I call.
  • 新標點和合本 - 我在急難的日子,求你向我側耳; 不要向我掩面! 我呼求的日子,求你快快應允我!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我急難的日子,求你不要轉臉不顧我! 我呼求的日子,求你向我側耳,快快應允我!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我急難的日子,求你不要轉臉不顧我! 我呼求的日子,求你向我側耳,快快應允我!
  • 當代譯本 - 我在危難的時候, 求你不要掩面不理我。 我的呼求的時候,求你垂聽, 趕快應允我。
  • 聖經新譯本 - 我在患難的日子, 求你不要向我掩面; 我呼求的時候, 求你留心聽我,並且迅速應允我。
  • 呂振中譯本 - 我在急難的日子、 求你不要掩面不顧我; 總要傾耳聽我; 我呼求的日子、求你趕快應我。
  • 中文標準譯本 - 在我危難的日子裡, 不要向我隱藏你的臉; 求你向我側耳聽; 在我呼求的日子裡, 求你快快回應我;
  • 現代標點和合本 - 我在急難的日子,求你向我側耳, 不要向我掩面; 我呼求的日子,求你快快應允我。
  • 文理和合譯本 - 我遭難之日、勿向我掩面、我呼籲之時、其向我側耳、速允我兮、
  • 文理委辦譯本 - 余遭患難、毋我遐棄、垂聽我祈、拯余勿緩兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我在急難時、求主莫掩面不顧我、側耳聽我、我呼籲時、求主速然應允我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 願主聽我禱。呼籲達尊前。
  • 현대인의 성경 - 내가 고통당할 때 주의 얼굴을 숨기지 마소서. 나에게 귀를 기울이시고 내가 부르짖을 때 속히 응답하소서.
  • Новый Русский Перевод - Прославь, душа моя, Господа и не забудь добрые дела Его –
  • Восточный перевод - Прославь, душа моя, Вечного и не забудь добрые дела Его –
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Прославь, душа моя, Вечного и не забудь добрые дела Его –
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Прославь, душа моя, Вечного и не забудь добрые дела Его –
  • La Bible du Semeur 2015 - O Eternel, ╵écoute ma prière et que mon appel au secours ╵parvienne jusqu’à toi !
  • リビングバイブル - この悩みの時にこそ、私を放っておかず、 すみやかに答えてください。
  • Nova Versão Internacional - Não escondas de mim o teu rosto quando estou atribulado. Inclina para mim os teus ouvidos; quando eu clamar, responde-me depressa!
  • Hoffnung für alle - Höre mein Gebet, Herr, und achte auf meinen Hilfeschrei!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Xin đừng ngoảnh mặt trong ngày con khủng hoảng. Xin nghiêng tai lắng nghe tiếng, và đáp ứng nhanh khi con cầu khẩn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขออย่าทรงซ่อนพระพักตร์จากข้าพระองค์ เมื่อข้าพระองค์ทุกข์ยาก ขอทรงเอียงพระกรรณสดับฟัง เมื่อข้าพระองค์ร้องทูล ขอทรงตอบข้าพระองค์โดยเร็ว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​อย่า​ได้​ซ่อน​หน้า​ไป​จาก​ข้าพเจ้า ใน​ยาม​ข้าพเจ้า​ลำบาก โปรด​เงี่ยหู​ฟัง​ข้าพเจ้า ตอบ​ข้าพเจ้า​โดย​เร็ว ใน​วัน​ที่​ข้าพเจ้า​ร้อง​เรียก​ถึง​พระ​องค์
  • Isaías 65:24 - Antes que me llamen, yo les responderé; todavía estarán hablando cuando ya los habré escuchado.
  • Isaías 43:2 - Cuando cruces las aguas, yo estaré contigo; cuando cruces los ríos, no te cubrirán sus aguas; cuando camines por el fuego, no te quemarás ni te abrasarán las llamas.
  • Hechos 12:5 - Pero, mientras mantenían a Pedro en la cárcel, la iglesia oraba constante y fervientemente a Dios por él.
  • Hechos 12:6 - La misma noche en que Herodes estaba a punto de sacar a Pedro para someterlo a juicio, este dormía entre dos soldados, sujeto con dos cadenas. Unos guardias vigilaban la entrada de la cárcel.
  • Hechos 12:7 - De repente apareció un ángel del Señor y una luz resplandeció en la celda. Despertó a Pedro con unas palmadas en el costado y le dijo: «¡Date prisa, levántate!» Las cadenas cayeron de las manos de Pedro.
  • Hechos 12:8 - Le dijo además el ángel: «Vístete y cálzate las sandalias». Así lo hizo, y el ángel añadió: «Échate la capa encima y sígueme».
  • Hechos 12:9 - Pedro salió tras él, pero no sabía si realmente estaba sucediendo lo que el ángel hacía. Le parecía que se trataba de una visión.
  • Hechos 12:10 - Pasaron por la primera y la segunda guardia, y llegaron al portón de hierro que daba a la ciudad. El portón se les abrió por sí solo, y salieron. Caminaron unas cuadras, y de repente el ángel lo dejó solo.
  • Hechos 12:11 - Entonces Pedro volvió en sí y se dijo: «Ahora estoy completamente seguro de que el Señor ha enviado a su ángel para librarme del poder de Herodes y de todo lo que el pueblo judío esperaba».
  • Hechos 12:12 - Cuando cayó en cuenta de esto, fue a casa de María, la madre de Juan, apodado Marcos, donde muchas personas estaban reunidas orando.
  • Hechos 12:13 - Llamó a la puerta de la calle, y salió a responder una criada llamada Rode.
  • Hechos 12:14 - Al reconocer la voz de Pedro, se puso tan contenta que volvió corriendo sin abrir. —¡Pedro está a la puerta! —exclamó.
  • Hechos 12:15 - —¡Estás loca! —le dijeron. Ella insistía en que así era, pero los otros decían: —Debe de ser su ángel.
  • Hechos 12:16 - Entre tanto, Pedro seguía llamando. Cuando abrieron la puerta y lo vieron, quedaron pasmados.
  • Hechos 12:17 - Con la mano Pedro les hizo señas de que se callaran, y les contó cómo el Señor lo había sacado de la cárcel. —Cuéntenles esto a Jacobo y a los hermanos —les dijo. Luego salió y se fue a otro lugar.
  • Hechos 12:18 - Al amanecer se produjo un gran alboroto entre los soldados respecto al paradero de Pedro.
  • Hechos 12:19 - Herodes hizo averiguaciones, pero, al no encontrarlo, les tomó declaración a los guardias y mandó matarlos. Después viajó de Judea a Cesarea y se quedó allí.
  • Hechos 12:20 - Herodes estaba furioso con los de Tiro y de Sidón, pero ellos se pusieron de acuerdo y se presentaron ante él. Habiéndose ganado el favor de Blasto, camarero del rey, pidieron paz, porque su región dependía del país del rey para obtener sus provisiones.
  • Hechos 12:21 - El día señalado, Herodes, ataviado con su ropaje real y sentado en su trono, le dirigió un discurso al pueblo.
  • Hechos 12:22 - La gente gritaba: «¡Voz de un dios, no de hombre!»
  • Hechos 12:23 - Al instante un ángel del Señor lo hirió, porque no le había dado la gloria a Dios; y Herodes murió comido de gusanos.
  • Hechos 12:24 - Pero la palabra de Dios seguía extendiéndose y difundiéndose.
  • Hechos 12:25 - Cuando Bernabé y Saulo cumplieron su servicio, regresaron de Jerusalén llevando con ellos a Juan, llamado también Marcos.
  • Salmo 31:2 - Inclina a mí tu oído, y acude pronto a socorrerme. Sé tú mi roca protectora, la fortaleza de mi salvación.
  • Salmo 22:19 - Pero tú, Señor, no te alejes; fuerza mía, ven pronto en mi auxilio.
  • 1 Corintios 10:13 - Ustedes no han sufrido ninguna tentación que no sea común al género humano. Pero Dios es fiel, y no permitirá que ustedes sean tentados más allá de lo que puedan aguantar. Más bien, cuando llegue la tentación, él les dará también una salida a fin de que puedan resistir.
  • Salmo 13:1 - ¿Hasta cuándo, Señor, me seguirás olvidando? ¿Hasta cuándo esconderás de mí tu rostro?
  • Job 7:21 - ¿Por qué no me perdonas mis pecados? ¿Por qué no pasas por alto mi maldad? Un poco más, y yaceré en el polvo; me buscarás, pero habré dejado de existir».
  • Job 34:29 - ¿Pero quién puede condenarlo si él decide guardar silencio? ¿Quién puede verlo si oculta su rostro? Él está por encima de pueblos y personas,
  • Salmo 40:13 - Por favor, Señor, ¡ven a librarme! ¡Ven pronto, Señor, en mi auxilio!
  • Salmo 88:2 - Que llegue ante ti mi oración; dígnate escuchar mi súplica.
  • Salmo 88:3 - Tan colmado estoy de calamidades que mi vida está al borde del sepulcro.
  • Salmo 88:4 - Ya me cuentan entre los que bajan a la fosa; parezco un guerrero desvalido.
  • Salmo 88:5 - Me han puesto aparte, entre los muertos; parezco un cadáver que yace en el sepulcro, de esos que tú ya no recuerdas, porque fueron arrebatados de tu mano.
  • Salmo 88:6 - Me has echado en el foso más profundo, en el más tenebroso de los abismos.
  • Salmo 88:7 - El peso de tu enojo ha recaído sobre mí; me has abrumado con tus olas. Selah
  • Salmo 88:8 - Me has quitado a todos mis amigos y ante ellos me has hecho aborrecible. Estoy aprisionado y no puedo librarme;
  • Salmo 88:9 - los ojos se me nublan de tristeza. Yo, Señor, te invoco cada día, y hacia ti extiendo las manos.
  • Salmo 88:10 - ¿Acaso entre los muertos realizas maravillas? ¿Pueden los muertos levantarse a darte gracias? Selah
  • Salmo 88:11 - ¿Acaso en el sepulcro se habla de tu amor, y de tu fidelidad en el abismo destructor?
  • Salmo 88:12 - ¿Acaso en las tinieblas se conocen tus maravillas, o tu justicia en la tierra del olvido?
  • Salmo 88:13 - Yo, Señor, te ruego que me ayudes; por la mañana busco tu presencia en oración.
  • Salmo 88:14 - ¿Por qué me rechazas, Señor? ¿Por qué escondes de mí tu rostro?
  • Salmo 88:15 - Yo he sufrido desde mi juventud; muy cerca he estado de la muerte. Me has enviado terribles sufrimientos y ya no puedo más.
  • Salmo 88:16 - Tu ira se ha descargado sobre mí; tus violentos ataques han acabado conmigo.
  • Salmo 88:17 - Todo el día me rodean como un océano; me han cercado por completo.
  • Salmo 88:18 - Me has quitado amigos y seres queridos; ahora solo tengo amistad con las tinieblas.
  • Salmo 71:2 - Por tu justicia, rescátame y líbrame; dígnate escucharme, y sálvame.
  • Salmo 104:29 - Si escondes tu rostro, se aterran; si les quitas el aliento, mueren y vuelven al polvo.
  • Isaías 8:17 - El Señor ha escondido su rostro del pueblo de Jacob, pero yo esperaré en él, pues en él tengo puesta mi esperanza.
  • Salmo 70:1 - Apresúrate, oh Dios, a rescatarme; ¡apresúrate, Señor, a socorrerme!
  • Salmo 143:7 - Respóndeme pronto, Señor, que el aliento se me escapa. No escondas de mí tu rostro, o seré como los que bajan a la fosa.
  • Salmo 27:9 - No te escondas de mí; no rechaces, en tu enojo, a este siervo tuyo, porque tú has sido mi ayuda. No me desampares ni me abandones, Dios de mi salvación.
  • Salmo 69:17 - No escondas tu rostro de este siervo tuyo; respóndeme pronto, que estoy angustiado.
圣经
资源
计划
奉献