逐节对照
- World English Bible - I will set no vile thing before my eyes. I hate the deeds of faithless men. They will not cling to me.
- 新标点和合本 - 邪僻的事,我都不摆在我眼前; 悖逆人所做的事,我甚恨恶, 不容沾在我身上。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 邪僻的事,我都不摆在我眼前; 悖逆的人所做的事,我甚恨恶, 不容沾在我身上。
- 和合本2010(神版-简体) - 邪僻的事,我都不摆在我眼前; 悖逆的人所做的事,我甚恨恶, 不容沾在我身上。
- 当代译本 - 我要弃绝恶事, 我憎恶背弃上帝者的行为, 不沾染他们的恶行。
- 圣经新译本 - 邪恶的事,我都不摆在眼前; 离开正路的人所作的事,我都恨恶, 决不容这些沾染我。
- 中文标准译本 - 卑劣的事,我不摆在眼前; 背道者所做的, 我都恨恶,不容它沾我身。
- 现代标点和合本 - 邪僻的事,我都不摆在我眼前; 悖逆人所做的事,我甚恨恶, 不容沾在我身上。
- 和合本(拼音版) - 邪僻的事,我都不摆在我眼前; 悖逆人所作的事,我甚恨恶, 不容沾在我身上。
- New International Version - I will not look with approval on anything that is vile. I hate what faithless people do; I will have no part in it.
- New International Reader's Version - I won’t look at anything that is evil and call it good. I hate the acts of people who aren’t faithful to you. I won’t have anything to do with those things.
- English Standard Version - I will not set before my eyes anything that is worthless. I hate the work of those who fall away; it shall not cling to me.
- New Living Translation - I will refuse to look at anything vile and vulgar. I hate all who deal crookedly; I will have nothing to do with them.
- Christian Standard Bible - I will not let anything worthless guide me. I hate the practice of transgression; it will not cling to me.
- New American Standard Bible - I will set no worthless thing before my eyes; I hate the work of those who fall away; It shall not cling to me.
- New King James Version - I will set nothing wicked before my eyes; I hate the work of those who fall away; It shall not cling to me.
- Amplified Bible - I will set no worthless or wicked thing before my eyes. I hate the practice of those who fall away [from the right path]; It will not grasp hold of me.
- American Standard Version - I will set no base thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; It shall not cleave unto me.
- King James Version - I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.
- New English Translation - I will not even consider doing what is dishonest. I hate doing evil; I will have no part of it.
- 新標點和合本 - 邪僻的事,我都不擺在我眼前; 悖逆人所做的事,我甚恨惡, 不容沾在我身上。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 邪僻的事,我都不擺在我眼前; 悖逆的人所做的事,我甚恨惡, 不容沾在我身上。
- 和合本2010(神版-繁體) - 邪僻的事,我都不擺在我眼前; 悖逆的人所做的事,我甚恨惡, 不容沾在我身上。
- 當代譯本 - 我要棄絕惡事, 我憎惡背棄上帝者的行為, 不沾染他們的惡行。
- 聖經新譯本 - 邪惡的事,我都不擺在眼前; 離開正路的人所作的事,我都恨惡, 決不容這些沾染我。
- 呂振中譯本 - 卑鄙的事我都不擺在我眼前; 背離退落的行為、我都恨惡, 它決不會沾貼着我。
- 中文標準譯本 - 卑劣的事,我不擺在眼前; 背道者所做的, 我都恨惡,不容它沾我身。
- 現代標點和合本 - 邪僻的事,我都不擺在我眼前; 悖逆人所做的事,我甚恨惡, 不容沾在我身上。
- 文理和合譯本 - 卑陋之事、我不寓目、偏僻之行、我所深惡、不沾我躬兮、
- 文理委辦譯本 - 我非禮不視、深惡邪僻、雖片刻不敢從兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 邪僻之事、不容在我目前、叛逆之事、我最恨惡、不容沾染我身、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蕩滌邪與淫。痛絕虛偽習。
- Nueva Versión Internacional - No me pondré como meta nada en que haya perversidad. Las acciones de gente desleal las aborrezco; no tendrán nada que ver conmigo.
- 현대인의 성경 - 더러운 것을 내 눈 앞에 두지 않겠습니다. 내가 하나님을 저버린 사람들의 소행을 미워하고 그들을 상대하지 않겠습니다.
- Новый Русский Перевод - Не сокрой от меня лица Своего в день моей скорби, приклони ухо Твое ко мне, когда взываю к Тебе, ответь скорее.
- Восточный перевод - Не сокрой от меня лица Своего в день моей скорби. Услышь меня; когда взываю к Тебе, ответь скорее.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не сокрой от меня лица Своего в день моей скорби. Услышь меня; когда взываю к Тебе, ответь скорее.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не сокрой от меня лица Своего в день моей скорби. Услышь меня; когда взываю к Тебе, ответь скорее.
- La Bible du Semeur 2015 - je ne mettrai ╵rien de mauvais ╵devant mes yeux. Je hais l’acte tordu, il n’aura sur moi pas de prise.
- リビングバイブル - 卑しいものを退け、あらゆる不正を憎んで、 それにかかわることがないように助けください。
- Nova Versão Internacional - Repudiarei todo mal. Odeio a conduta dos infiéis; jamais me dominará!
- Hoffnung für alle - Auf gottlose Vorhaben lasse ich mich niemals ein. Ich hasse es, wenn Menschen deine Gebote missachten. Mir selbst soll das niemand nachsagen können!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Mắt con sẽ không nhìn vào những cảnh hèn hạ, xấu xa. Lòng con ghê tởm sự gian tà; con sẽ không dính dấp vào điều ác.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพระองค์จะไม่เห็นดีเห็นงาม กับสิ่งชั่วช้าเลวทรามใดๆ ข้าพระองค์เกลียดชังการกระทำของคนปลิ้นปล้อนตลบตะแลง และไม่ข้องเกี่ยวในกิจการเหล่านั้น
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้าจะไม่ข้องแวะกับสิ่งเลวใดๆ ข้าพเจ้าเกลียดการกระทำความชั่วของคน และข้าพเจ้าไม่มีส่วนเกี่ยวข้องด้วย
交叉引用
- Hosea 7:6 - For they have prepared their heart like an oven, while they lie in wait. Their baker sleeps all the night. In the morning it burns as a flaming fire.
- Hosea 7:7 - They are all hot as an oven, and devour their judges. All their kings have fallen. There is no one among them who calls to me.
- Deuteronomy 13:17 - Nothing of the devoted thing shall cling to your hand, that Yahweh may turn from the fierceness of his anger and show you mercy, and have compassion on you and multiply you, as he has sworn to your fathers,
- Psalms 39:1 - I said, “I will watch my ways, so that I don’t sin with my tongue. I will keep my mouth with a bridle while the wicked is before me.”
- Psalms 26:4 - I have not sat with deceitful men, neither will I go in with hypocrites.
- Psalms 26:5 - I hate the assembly of evildoers, and will not sit with the wicked.
- Psalms 78:57 - but turned back, and dealt treacherously like their fathers. They were twisted like a deceitful bow.
- Isaiah 33:15 - He who walks righteously and speaks blamelessly, he who despises the gain of oppressions, who gestures with his hands, refusing to take a bribe, who stops his ears from hearing of blood, and shuts his eyes from looking at evil—
- 1 Kings 21:2 - Ahab spoke to Naboth, saying, “Give me your vineyard, that I may have it for a garden of herbs, because it is near my house; and I will give you for it a better vineyard than it. Or, if it seems good to you, I will give you its worth in money.”
- 1 Kings 21:3 - Naboth said to Ahab, “May Yahweh forbid me, that I should give the inheritance of my fathers to you!”
- 1 Kings 21:4 - Ahab came into his house sullen and angry because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him; for he had said, “I will not give you the inheritance of my fathers.” He laid himself down on his bed, and turned away his face, and would eat no bread.
- 1 Kings 21:5 - But Jezebel his wife came to him, and said to him, “Why is your spirit so sad, that you eat no bread?”
- 1 Kings 21:6 - He said to her, “Because I spoke to Naboth the Jezreelite, and said to him, ‘Give me your vineyard for money; or else, if it pleases you, I will give you another vineyard for it.’ He answered, ‘I will not give you my vineyard.’”
- 1 Kings 21:7 - Jezebel his wife said to him, “Do you now govern the kingdom of Israel? Arise, and eat bread, and let your heart be merry. I will give you the vineyard of Naboth the Jezreelite.”
- 1 Kings 21:8 - So she wrote letters in Ahab’s name, and sealed them with his seal, and sent the letters to the elders and to the nobles who were in his city, who lived with Naboth.
- 1 Kings 21:9 - She wrote in the letters, saying, “Proclaim a fast, and set Naboth on high among the people.
- 1 Kings 21:10 - Set two men, wicked fellows, before him, and let them testify against him, saying, ‘You cursed God and the king!’ Then carry him out, and stone him to death.”
- 1 Kings 21:11 - The men of his city, even the elders and the nobles who lived in his city, did as Jezebel had instructed them in the letters which she had written and sent to them.
- 1 Kings 21:12 - They proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people.
- 1 Kings 21:13 - The two men, the wicked fellows, came in and sat before him. The wicked fellows testified against him, even against Naboth, in the presence of the people, saying, “Naboth cursed God and the king!” Then they carried him out of the city and stoned him to death with stones.
- 1 Kings 21:14 - Then they sent to Jezebel, saying, “Naboth has been stoned, and is dead.”
- 1 Kings 21:15 - When Jezebel heard that Naboth had been stoned, and was dead, Jezebel said to Ahab, “Arise, take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refused to give you for money; for Naboth is not alive, but dead.”
- 1 Kings 21:16 - When Ahab heard that Naboth was dead, Ahab rose up to go down to the vineyard of Naboth the Jezreelite, to take possession of it.
- 1 Kings 21:17 - Yahweh’s word came to Elijah the Tishbite, saying,
- 1 Kings 21:18 - “Arise, go down to meet Ahab king of Israel, who dwells in Samaria. Behold, he is in the vineyard of Naboth, where he has gone down to take possession of it.
- 1 Kings 21:19 - You shall speak to him, saying, ‘Yahweh says, “Have you killed and also taken possession?”’ You shall speak to him, saying, ‘Yahweh says, “In the place where dogs licked the blood of Naboth, dogs will lick your blood, even yours.”’”
- 1 Kings 21:20 - Ahab said to Elijah, “Have you found me, my enemy?” He answered, “I have found you, because you have sold yourself to do that which is evil in Yahweh’s sight.
- 1 Kings 21:21 - Behold, I will bring evil on you, and will utterly sweep you away and will cut off from Ahab everyone who urinates against a wall, and him who is shut up and him who is left at large in Israel.
- 1 Kings 21:22 - I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah for the provocation with which you have provoked me to anger, and have made Israel to sin.”
- 1 Kings 21:23 - Yahweh also spoke of Jezebel, saying, “The dogs will eat Jezebel by the rampart of Jezreel.
- 1 Kings 21:24 - The dogs will eat he who dies of Ahab in the city; and the birds of the sky will eat he who dies in the field.”
- 1 Kings 21:25 - But there was no one like Ahab, who sold himself to do that which was evil in Yahweh’s sight, whom Jezebel his wife stirred up.
- 1 Kings 21:26 - He did very abominably in following idols, according to all that the Amorites did, whom Yahweh cast out before the children of Israel.
- 1 Kings 21:27 - When Ahab heard those words, he tore his clothes, and put sackcloth on his flesh, and fasted, and lay in sackcloth, and went softly.
- 1 Kings 21:28 - Yahweh’s word came to Elijah the Tishbite, saying,
- 1 Kings 21:29 - “See how Ahab humbles himself before me? Because he humbles himself before me, I will not bring the evil in his days; but I will bring the evil on his house in his son’s day.”
- Psalms 18:20 - Yahweh has rewarded me according to my righteousness. According to the cleanness of my hands, he has recompensed me.
- Psalms 18:21 - For I have kept the ways of Yahweh, and have not wickedly departed from my God.
- Psalms 18:22 - For all his ordinances were before me. I didn’t put away his statutes from me.
- Psalms 18:23 - I was also blameless with him. I kept myself from my iniquity.
- Micah 2:2 - They covet fields, and seize them; and houses, and take them away: and they oppress a man and his house, even a man and his heritage.
- 1 Samuel 15:11 - “It grieves me that I have set up Saul to be king; for he has turned back from following me, and has not performed my commandments.” Samuel was angry; and he cried to Yahweh all night.
- Zephaniah 1:5 - those who worship the army of the sky on the housetops, those who worship and swear by Yahweh and also swear by Malcam,
- Zephaniah 1:6 - those who have turned back from following Yahweh, and those who haven’t sought Yahweh nor inquired after him.
- Psalms 125:5 - But as for those who turn away to their crooked ways, Yahweh will lead them away with the workers of iniquity. Peace be on Israel.
- Psalms 36:3 - The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good.
- Psalms 97:10 - You who love Yahweh, hate evil! He preserves the souls of his saints. He delivers them out of the hand of the wicked.
- 2 Peter 2:21 - For it would be better for them not to have known the way of righteousness, than after knowing it, to turn back from the holy commandment delivered to them.
- Isaiah 30:11 - Get out of the way. Turn away from the path. Cause the Holy One of Israel to cease from before us.”
- Jeremiah 22:17 - But your eyes and your heart are only for your covetousness, for shedding innocent blood, for oppression, and for doing violence.”
- Exodus 32:8 - They have turned away quickly out of the way which I commanded them. They have made themselves a molded calf, and have worshiped it, and have sacrificed to it, and said, ‘These are your gods, Israel, which brought you up out of the land of Egypt.’”
- Psalms 14:3 - They have all gone aside. They have together become corrupt. There is no one who does good, no, not one.
- Psalms 119:113 - I hate double-minded men, but I love your law.
- Psalms 78:41 - They turned again and tempted God, and provoked the Holy One of Israel.
- Galatians 4:9 - But now that you have come to know God, or rather to be known by God, why do you turn back again to the weak and miserable elemental principles, to which you desire to be in bondage all over again?
- Proverbs 23:31 - Don’t look at the wine when it is red, when it sparkles in the cup, when it goes down smoothly.
- Proverbs 23:32 - In the end, it bites like a snake, and poisons like a viper.
- Proverbs 23:33 - Your eyes will see strange things, and your mind will imagine confusing things.
- Proverbs 23:34 - Yes, you will be as he who lies down in the middle of the sea, or as he who lies on top of the rigging:
- Proverbs 23:35 - “They hit me, and I was not hurt! They beat me, and I don’t feel it! When will I wake up? I can do it again. I can find another.”
- Hebrews 10:39 - But we are not of those who shrink back to destruction, but of those who have faith to the saving of the soul.
- Romans 12:9 - Let love be without hypocrisy. Abhor that which is evil. Cling to that which is good.
- Ecclesiastes 6:9 - Better is the sight of the eyes than the wandering of the desire. This also is vanity and a chasing after wind.
- Deuteronomy 15:9 - Beware that there not be a wicked thought in your heart, saying, “The seventh year, the year of release, is at hand,” and your eye be evil against your poor brother and you give him nothing; and he cry to Yahweh against you, and it be sin to you.
- Joshua 23:6 - “Therefore be very courageous to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses, that you not turn away from it to the right hand or to the left;
- 1 Samuel 12:20 - Samuel said to the people, “Don’t be afraid. You have indeed done all this evil; yet don’t turn away from following Yahweh, but serve Yahweh with all your heart.
- 1 Samuel 12:21 - Don’t turn away to go after vain things which can’t profit or deliver, for they are vain.
- Psalms 40:4 - Blessed is the man who makes Yahweh his trust, and doesn’t respect the proud, nor such as turn away to lies.
- Proverbs 6:25 - Don’t lust after her beauty in your heart, neither let her captivate you with her eyelids.
- James 1:13 - Let no man say when he is tempted, “I am tempted by God,” for God can’t be tempted by evil, and he himself tempts no one.
- James 1:14 - But each one is tempted when he is drawn away by his own lust and enticed.
- James 1:15 - Then the lust, when it has conceived, bears sin. The sin, when it is full grown, produces death.
- Exodus 20:17 - “You shall not covet your neighbor’s house. You shall not covet your neighbor’s wife, nor his male servant, nor his female servant, nor his ox, nor his donkey, nor anything that is your neighbor’s.”
- Matthew 5:28 - but I tell you that everyone who gazes at a woman to lust after her has committed adultery with her already in his heart.
- 2 Samuel 11:2 - At evening, David arose from his bed and walked on the roof of the king’s house. From the roof, he saw a woman bathing, and the woman was very beautiful to look at.
- 2 Samuel 11:3 - David sent and inquired after the woman. One said, “Isn’t this Bathsheba, the daughter of Eliam, Uriah the Hittite’s wife?”
- Job 31:1 - “I made a covenant with my eyes, how then should I look lustfully at a young woman?
- Psalms 119:37 - Turn my eyes away from looking at worthless things. Revive me in your ways.