Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1:6 NASB
逐节对照
  • New American Standard Bible - For the Lord knows the way of the righteous, But the way of the wicked will perish.
  • 新标点和合本 - 因为耶和华知道义人的道路; 恶人的道路却必灭亡。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为耶和华知道义人的道路, 恶人的道路却必灭亡。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为耶和华知道义人的道路, 恶人的道路却必灭亡。
  • 当代译本 - 因为耶和华看顾义人的路, 恶人的路必通向灭亡。
  • 圣经新译本 - 因为耶和华看顾义人的道路, 恶人的道路却必灭亡。
  • 中文标准译本 - 因为耶和华知道义人的道路, 而恶人的道路却必灭亡。
  • 现代标点和合本 - 因为耶和华知道义人的道路, 恶人的道路却必灭亡。
  • 和合本(拼音版) - 因为耶和华知道义人的道路, 恶人的道路却必灭亡。
  • New International Version - For the Lord watches over the way of the righteous, but the way of the wicked leads to destruction.
  • New International Reader's Version - The Lord watches over the lives of godly people. But the lives of sinful people will lead to their death.
  • English Standard Version - for the Lord knows the way of the righteous, but the way of the wicked will perish.
  • New Living Translation - For the Lord watches over the path of the godly, but the path of the wicked leads to destruction.
  • The Message - God charts the road you take. The road they take leads to nowhere.
  • Christian Standard Bible - For the Lord watches over the way of the righteous, but the way of the wicked leads to ruin.
  • New King James Version - For the Lord knows the way of the righteous, But the way of the ungodly shall perish.
  • Amplified Bible - For the Lord knows and fully approves the way of the righteous, But the way of the wicked shall perish.
  • American Standard Version - For Jehovah knoweth the way of the righteous; But the way of the wicked shall perish.
  • King James Version - For the Lord knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish.
  • New English Translation - Certainly the Lord guards the way of the godly, but the way of the wicked ends in destruction.
  • World English Bible - For Yahweh knows the way of the righteous, but the way of the wicked shall perish.
  • 新標點和合本 - 因為耶和華知道義人的道路; 惡人的道路卻必滅亡。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為耶和華知道義人的道路, 惡人的道路卻必滅亡。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為耶和華知道義人的道路, 惡人的道路卻必滅亡。
  • 當代譯本 - 因為耶和華看顧義人的路, 惡人的路必通向滅亡。
  • 聖經新譯本 - 因為耶和華看顧義人的道路, 惡人的道路卻必滅亡。
  • 呂振中譯本 - 因為永恆主知照義人的道路; 惡人的道路必滅沒。
  • 中文標準譯本 - 因為耶和華知道義人的道路, 而惡人的道路卻必滅亡。
  • 現代標點和合本 - 因為耶和華知道義人的道路, 惡人的道路卻必滅亡。
  • 文理和合譯本 - 義者之途、為耶和華所識、惡者之途、終必泯滅、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華兮、作善者悅納、不善者喪亡。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蓋主喜悅善人之道、惡人之道、必至滅亡、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 我主識善人。無道終滅裂。
  • Nueva Versión Internacional - Porque el Señor cuida el camino de los justos, mas la senda de los malos lleva a la perdición.
  • 현대인의 성경 - 의로운 사람의 길은 여호와께서 지키시나 악인의 길은 파멸에 이를 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Ведь Господь охраняет путь праведных, а путь нечестивых погибнет.
  • Восточный перевод - Ведь Вечный охраняет путь праведных, а путь нечестивых погибнет.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ведь Вечный охраняет путь праведных, а путь нечестивых погибнет.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ведь Вечный охраняет путь праведных, а путь нечестивых погибнет.
  • La Bible du Semeur 2015 - Oui car l’Eternel prend en compte ╵la voie suivie par les justes  ; mais le sentier des méchants ╵les mène à la ruine.
  • リビングバイブル - 主はご自分に従う人の行く道を、 守ってくださいますが、 神に背く者の行き着く先は滅びです。
  • Nova Versão Internacional - Pois o Senhor aprova o caminho dos justos, mas o caminho dos ímpios leva à destruição!
  • Hoffnung für alle - Der Herr wacht über den Weg aller Menschen, die nach seinem Wort leben. Doch wer sich ihm trotzig verschließt, der läuft in sein Verderben.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì Chúa Hằng Hữu biết đường người tin kính, còn đường người ác dẫn đến hư vong.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงดูแลทางของคนชอบธรรม แต่ทางของคนชั่วจะพินาศ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ทราบ​ทาง​ของ​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม ส่วน​ทาง​ของ​คน​ชั่ว​ร้าย​จะ​พินาศ
交叉引用
  • Psalms 112:10 - The wicked will see it and be vexed, He will gnash his teeth and melt away; The desire of the wicked will perish.
  • Psalms 142:3 - When my spirit felt weak within me, You knew my path. In the way where I walk They have hidden a trap for me.
  • Psalms 9:6 - The enemy has come to an end in everlasting ruins, And You have uprooted the cities; The very memory of them has perished.
  • Matthew 7:13 - “Enter through the narrow gate; for the gate is wide and the way is broad that leads to destruction, and there are many who enter through it.
  • 2 Peter 2:12 - But these, like unreasoning animals, born as creatures of instinct to be captured and killed, using abusive speech where they have no knowledge, will in the destruction of those creatures also be destroyed,
  • Job 23:10 - But He knows the way I take; When He has put me to the test, I will come out as gold.
  • Proverbs 14:12 - There is a way which seems right to a person, But its end is the way of death.
  • Psalms 139:1 - Lord, You have searched me and known me.
  • Psalms 139:2 - You know when I sit down and when I get up; You understand my thought from far away.
  • John 10:27 - My sheep listen to My voice, and I know them, and they follow Me;
  • Psalms 146:9 - The Lord watches over strangers; He supports the fatherless and the widow, But He thwarts the way of the wicked.
  • Psalms 37:18 - The Lord knows the days of the blameless, And their inheritance will be forever.
  • Psalms 37:19 - They will not be ashamed in the time of evil, And in the days of famine they will have plenty.
  • Psalms 37:20 - But the wicked will perish; And the enemies of the Lord will be like the glory of the pastures, They vanish—like smoke they vanish away.
  • Psalms 37:21 - The wicked borrows and does not pay back, But the righteous is gracious and gives.
  • Psalms 37:22 - For those blessed by Him will inherit the land, But those cursed by Him will be eliminated.
  • Psalms 37:23 - The steps of a man are established by the Lord, And He delights in his way.
  • Psalms 37:24 - When he falls, he will not be hurled down, Because the Lord is the One who holds his hand.
  • Proverbs 15:9 - The way of the wicked is an abomination to the Lord, But He loves the one who pursues righteousness.
  • Nahum 1:7 - The Lord is good, A stronghold in the day of trouble, And He knows those who take refuge in Him.
  • John 10:14 - I am the good shepherd, and I know My own, and My own know Me,
  • 2 Timothy 2:19 - Nevertheless, the firm foundation of God stands, having this seal: “The Lord knows those who are His;” and, “Everyone who names the name of the Lord is to keep away from wickedness.”
逐节对照交叉引用
  • New American Standard Bible - For the Lord knows the way of the righteous, But the way of the wicked will perish.
  • 新标点和合本 - 因为耶和华知道义人的道路; 恶人的道路却必灭亡。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为耶和华知道义人的道路, 恶人的道路却必灭亡。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为耶和华知道义人的道路, 恶人的道路却必灭亡。
  • 当代译本 - 因为耶和华看顾义人的路, 恶人的路必通向灭亡。
  • 圣经新译本 - 因为耶和华看顾义人的道路, 恶人的道路却必灭亡。
  • 中文标准译本 - 因为耶和华知道义人的道路, 而恶人的道路却必灭亡。
  • 现代标点和合本 - 因为耶和华知道义人的道路, 恶人的道路却必灭亡。
  • 和合本(拼音版) - 因为耶和华知道义人的道路, 恶人的道路却必灭亡。
  • New International Version - For the Lord watches over the way of the righteous, but the way of the wicked leads to destruction.
  • New International Reader's Version - The Lord watches over the lives of godly people. But the lives of sinful people will lead to their death.
  • English Standard Version - for the Lord knows the way of the righteous, but the way of the wicked will perish.
  • New Living Translation - For the Lord watches over the path of the godly, but the path of the wicked leads to destruction.
  • The Message - God charts the road you take. The road they take leads to nowhere.
  • Christian Standard Bible - For the Lord watches over the way of the righteous, but the way of the wicked leads to ruin.
  • New King James Version - For the Lord knows the way of the righteous, But the way of the ungodly shall perish.
  • Amplified Bible - For the Lord knows and fully approves the way of the righteous, But the way of the wicked shall perish.
  • American Standard Version - For Jehovah knoweth the way of the righteous; But the way of the wicked shall perish.
  • King James Version - For the Lord knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish.
  • New English Translation - Certainly the Lord guards the way of the godly, but the way of the wicked ends in destruction.
  • World English Bible - For Yahweh knows the way of the righteous, but the way of the wicked shall perish.
  • 新標點和合本 - 因為耶和華知道義人的道路; 惡人的道路卻必滅亡。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為耶和華知道義人的道路, 惡人的道路卻必滅亡。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為耶和華知道義人的道路, 惡人的道路卻必滅亡。
  • 當代譯本 - 因為耶和華看顧義人的路, 惡人的路必通向滅亡。
  • 聖經新譯本 - 因為耶和華看顧義人的道路, 惡人的道路卻必滅亡。
  • 呂振中譯本 - 因為永恆主知照義人的道路; 惡人的道路必滅沒。
  • 中文標準譯本 - 因為耶和華知道義人的道路, 而惡人的道路卻必滅亡。
  • 現代標點和合本 - 因為耶和華知道義人的道路, 惡人的道路卻必滅亡。
  • 文理和合譯本 - 義者之途、為耶和華所識、惡者之途、終必泯滅、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華兮、作善者悅納、不善者喪亡。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蓋主喜悅善人之道、惡人之道、必至滅亡、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 我主識善人。無道終滅裂。
  • Nueva Versión Internacional - Porque el Señor cuida el camino de los justos, mas la senda de los malos lleva a la perdición.
  • 현대인의 성경 - 의로운 사람의 길은 여호와께서 지키시나 악인의 길은 파멸에 이를 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Ведь Господь охраняет путь праведных, а путь нечестивых погибнет.
  • Восточный перевод - Ведь Вечный охраняет путь праведных, а путь нечестивых погибнет.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ведь Вечный охраняет путь праведных, а путь нечестивых погибнет.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ведь Вечный охраняет путь праведных, а путь нечестивых погибнет.
  • La Bible du Semeur 2015 - Oui car l’Eternel prend en compte ╵la voie suivie par les justes  ; mais le sentier des méchants ╵les mène à la ruine.
  • リビングバイブル - 主はご自分に従う人の行く道を、 守ってくださいますが、 神に背く者の行き着く先は滅びです。
  • Nova Versão Internacional - Pois o Senhor aprova o caminho dos justos, mas o caminho dos ímpios leva à destruição!
  • Hoffnung für alle - Der Herr wacht über den Weg aller Menschen, die nach seinem Wort leben. Doch wer sich ihm trotzig verschließt, der läuft in sein Verderben.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì Chúa Hằng Hữu biết đường người tin kính, còn đường người ác dẫn đến hư vong.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงดูแลทางของคนชอบธรรม แต่ทางของคนชั่วจะพินาศ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ทราบ​ทาง​ของ​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม ส่วน​ทาง​ของ​คน​ชั่ว​ร้าย​จะ​พินาศ
  • Psalms 112:10 - The wicked will see it and be vexed, He will gnash his teeth and melt away; The desire of the wicked will perish.
  • Psalms 142:3 - When my spirit felt weak within me, You knew my path. In the way where I walk They have hidden a trap for me.
  • Psalms 9:6 - The enemy has come to an end in everlasting ruins, And You have uprooted the cities; The very memory of them has perished.
  • Matthew 7:13 - “Enter through the narrow gate; for the gate is wide and the way is broad that leads to destruction, and there are many who enter through it.
  • 2 Peter 2:12 - But these, like unreasoning animals, born as creatures of instinct to be captured and killed, using abusive speech where they have no knowledge, will in the destruction of those creatures also be destroyed,
  • Job 23:10 - But He knows the way I take; When He has put me to the test, I will come out as gold.
  • Proverbs 14:12 - There is a way which seems right to a person, But its end is the way of death.
  • Psalms 139:1 - Lord, You have searched me and known me.
  • Psalms 139:2 - You know when I sit down and when I get up; You understand my thought from far away.
  • John 10:27 - My sheep listen to My voice, and I know them, and they follow Me;
  • Psalms 146:9 - The Lord watches over strangers; He supports the fatherless and the widow, But He thwarts the way of the wicked.
  • Psalms 37:18 - The Lord knows the days of the blameless, And their inheritance will be forever.
  • Psalms 37:19 - They will not be ashamed in the time of evil, And in the days of famine they will have plenty.
  • Psalms 37:20 - But the wicked will perish; And the enemies of the Lord will be like the glory of the pastures, They vanish—like smoke they vanish away.
  • Psalms 37:21 - The wicked borrows and does not pay back, But the righteous is gracious and gives.
  • Psalms 37:22 - For those blessed by Him will inherit the land, But those cursed by Him will be eliminated.
  • Psalms 37:23 - The steps of a man are established by the Lord, And He delights in his way.
  • Psalms 37:24 - When he falls, he will not be hurled down, Because the Lord is the One who holds his hand.
  • Proverbs 15:9 - The way of the wicked is an abomination to the Lord, But He loves the one who pursues righteousness.
  • Nahum 1:7 - The Lord is good, A stronghold in the day of trouble, And He knows those who take refuge in Him.
  • John 10:14 - I am the good shepherd, and I know My own, and My own know Me,
  • 2 Timothy 2:19 - Nevertheless, the firm foundation of God stands, having this seal: “The Lord knows those who are His;” and, “Everyone who names the name of the Lord is to keep away from wickedness.”
圣经
资源
计划
奉献