Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
8:7 NVIP
逐节对照
  • Nova Versão Internacional - Minha boca fala a verdade, pois a maldade causa repulsa aos meus lábios.
  • 新标点和合本 - 我的口要发出真理; 我的嘴憎恶邪恶。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我的口要发出真理, 我的嘴唇憎恶邪恶。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我的口要发出真理, 我的嘴唇憎恶邪恶。
  • 当代译本 - 我的口传扬真理, 我的嘴憎恨邪恶。
  • 圣经新译本 - 我的口要论述真理, 我的嘴唇厌恶邪恶。
  • 中文标准译本 - 我的唇齿述说真理, 我的嘴唇憎恨邪恶。
  • 现代标点和合本 - 我的口要发出真理, 我的嘴憎恶邪恶。
  • 和合本(拼音版) - 我的口要发出真理, 我的嘴憎恶邪恶。
  • New International Version - My mouth speaks what is true, for my lips detest wickedness.
  • New International Reader's Version - My mouth speaks what is true. My lips hate evil.
  • English Standard Version - for my mouth will utter truth; wickedness is an abomination to my lips.
  • New Living Translation - for I speak the truth and detest every kind of deception.
  • Christian Standard Bible - For my mouth tells the truth, and wickedness is detestable to my lips.
  • New American Standard Bible - For my mouth will proclaim truth; And wickedness is an abomination to my lips.
  • New King James Version - For my mouth will speak truth; Wickedness is an abomination to my lips.
  • Amplified Bible - For my mouth will utter truth, And wickedness is repulsive and loathsome to my lips.
  • American Standard Version - For my mouth shall utter truth; And wickedness is an abomination to my lips.
  • King James Version - For my mouth shall speak truth; and wickedness is an abomination to my lips.
  • New English Translation - For my mouth speaks truth, and my lips hate wickedness.
  • World English Bible - For my mouth speaks truth. Wickedness is an abomination to my lips.
  • 新標點和合本 - 我的口要發出真理; 我的嘴憎惡邪惡。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我的口要發出真理, 我的嘴唇憎惡邪惡。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我的口要發出真理, 我的嘴唇憎惡邪惡。
  • 當代譯本 - 我的口傳揚真理, 我的嘴憎恨邪惡。
  • 聖經新譯本 - 我的口要論述真理, 我的嘴唇厭惡邪惡。
  • 呂振中譯本 - 因為我的口要表揚真理; 我嘴脣厭惡的是邪惡。
  • 中文標準譯本 - 我的唇齒述說真理, 我的嘴唇憎恨邪惡。
  • 現代標點和合本 - 我的口要發出真理, 我的嘴憎惡邪惡。
  • 文理和合譯本 - 我口出真誠、我脣絕邪惡、
  • 文理委辦譯本 - 我口所述、真實是尚、凡諸妄言、我痛疾之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我口述真實、我唇惡詐偽、
  • Nueva Versión Internacional - Mi boca expresará la verdad, pues mis labios detestan la mentira.
  • 현대인의 성경 - 내가 진실을 말하는 것은 내 입술이 악을 미워하기 때문이다.
  • Новый Русский Перевод - Мой язык изречет истину, ведь нечестие мерзко моим устам.
  • Восточный перевод - Мой язык изречёт истину, ведь нечестие мерзко моим устам.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мой язык изречёт истину, ведь нечестие мерзко моим устам.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мой язык изречёт истину, ведь нечестие мерзко моим устам.
  • La Bible du Semeur 2015 - Oui, ma bouche proférera ╵la vérité, le mal fait horreur à mes lèvres,
  • Hoffnung für alle - Ich halte mich immer an die Wahrheit, denn gottloses Gerede ist mir zuwider.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - miệng ta truyền chân lý, môi ta ghét gian tà.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ปากของเรากล่าวความจริง ริมฝีปากของเราชิงชังความชั่ว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​ว่า ปาก​ของ​เรา​พูด​ความ​จริง ปาก​ของ​เรา​รังเกียจ​สิ่ง​ชั่วร้าย
交叉引用
  • Provérbios 16:12 - Os reis detestam a prática da maldade, porquanto o trono se firma pela justiça.
  • João 14:6 - Respondeu Jesus: “Eu sou o caminho, a verdade e a vida. Ninguém vem ao Pai, a não ser por mim.
  • Apocalipse 3:14 - “Ao anjo da igreja em Laodiceia, escreva: “Estas são as palavras do Amém, a testemunha fiel e verdadeira, o soberano da criação de Deus.
  • João 8:45 - No entanto, vocês não creem em mim, porque digo a verdade!
  • João 8:46 - Qual de vocês pode me acusar de algum pecado? Se estou falando a verdade, porque vocês não creem em mim?
  • Provérbios 29:27 - Os justos detestam os desonestos, já os ímpios detestam os íntegros.
  • João 1:17 - Pois a Lei foi dada por intermédio de Moisés; a graça e a verdade vieram por intermédio de Jesus Cristo.
  • João 18:37 - “Então, você é rei!”, disse Pilatos. Jesus respondeu: “Tu dizes que sou rei. De fato, por esta razão nasci e para isto vim ao mundo: para testemunhar da verdade. Todos os que são da verdade me ouvem”.
  • Provérbios 12:22 - O Senhor odeia os lábios mentirosos, mas se deleita com os que falam a verdade.
  • João 17:17 - Santifica-os na verdade; a tua palavra é a verdade.
  • Jó 36:4 - Não tenha dúvida, as minhas palavras não são falsas; quem está com você é a perfeição no conhecimento.
  • João 8:14 - Respondeu Jesus: “Ainda que eu mesmo testemunhe em meu favor, o meu testemunho é válido, pois sei de onde vim e para onde vou. Mas vocês não sabem de onde vim nem para onde vou.
  • Salmos 37:30 - A boca do justo profere sabedoria, e a sua língua fala conforme a justiça.
逐节对照交叉引用
  • Nova Versão Internacional - Minha boca fala a verdade, pois a maldade causa repulsa aos meus lábios.
  • 新标点和合本 - 我的口要发出真理; 我的嘴憎恶邪恶。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我的口要发出真理, 我的嘴唇憎恶邪恶。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我的口要发出真理, 我的嘴唇憎恶邪恶。
  • 当代译本 - 我的口传扬真理, 我的嘴憎恨邪恶。
  • 圣经新译本 - 我的口要论述真理, 我的嘴唇厌恶邪恶。
  • 中文标准译本 - 我的唇齿述说真理, 我的嘴唇憎恨邪恶。
  • 现代标点和合本 - 我的口要发出真理, 我的嘴憎恶邪恶。
  • 和合本(拼音版) - 我的口要发出真理, 我的嘴憎恶邪恶。
  • New International Version - My mouth speaks what is true, for my lips detest wickedness.
  • New International Reader's Version - My mouth speaks what is true. My lips hate evil.
  • English Standard Version - for my mouth will utter truth; wickedness is an abomination to my lips.
  • New Living Translation - for I speak the truth and detest every kind of deception.
  • Christian Standard Bible - For my mouth tells the truth, and wickedness is detestable to my lips.
  • New American Standard Bible - For my mouth will proclaim truth; And wickedness is an abomination to my lips.
  • New King James Version - For my mouth will speak truth; Wickedness is an abomination to my lips.
  • Amplified Bible - For my mouth will utter truth, And wickedness is repulsive and loathsome to my lips.
  • American Standard Version - For my mouth shall utter truth; And wickedness is an abomination to my lips.
  • King James Version - For my mouth shall speak truth; and wickedness is an abomination to my lips.
  • New English Translation - For my mouth speaks truth, and my lips hate wickedness.
  • World English Bible - For my mouth speaks truth. Wickedness is an abomination to my lips.
  • 新標點和合本 - 我的口要發出真理; 我的嘴憎惡邪惡。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我的口要發出真理, 我的嘴唇憎惡邪惡。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我的口要發出真理, 我的嘴唇憎惡邪惡。
  • 當代譯本 - 我的口傳揚真理, 我的嘴憎恨邪惡。
  • 聖經新譯本 - 我的口要論述真理, 我的嘴唇厭惡邪惡。
  • 呂振中譯本 - 因為我的口要表揚真理; 我嘴脣厭惡的是邪惡。
  • 中文標準譯本 - 我的唇齒述說真理, 我的嘴唇憎恨邪惡。
  • 現代標點和合本 - 我的口要發出真理, 我的嘴憎惡邪惡。
  • 文理和合譯本 - 我口出真誠、我脣絕邪惡、
  • 文理委辦譯本 - 我口所述、真實是尚、凡諸妄言、我痛疾之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我口述真實、我唇惡詐偽、
  • Nueva Versión Internacional - Mi boca expresará la verdad, pues mis labios detestan la mentira.
  • 현대인의 성경 - 내가 진실을 말하는 것은 내 입술이 악을 미워하기 때문이다.
  • Новый Русский Перевод - Мой язык изречет истину, ведь нечестие мерзко моим устам.
  • Восточный перевод - Мой язык изречёт истину, ведь нечестие мерзко моим устам.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мой язык изречёт истину, ведь нечестие мерзко моим устам.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мой язык изречёт истину, ведь нечестие мерзко моим устам.
  • La Bible du Semeur 2015 - Oui, ma bouche proférera ╵la vérité, le mal fait horreur à mes lèvres,
  • Hoffnung für alle - Ich halte mich immer an die Wahrheit, denn gottloses Gerede ist mir zuwider.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - miệng ta truyền chân lý, môi ta ghét gian tà.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ปากของเรากล่าวความจริง ริมฝีปากของเราชิงชังความชั่ว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​ว่า ปาก​ของ​เรา​พูด​ความ​จริง ปาก​ของ​เรา​รังเกียจ​สิ่ง​ชั่วร้าย
  • Provérbios 16:12 - Os reis detestam a prática da maldade, porquanto o trono se firma pela justiça.
  • João 14:6 - Respondeu Jesus: “Eu sou o caminho, a verdade e a vida. Ninguém vem ao Pai, a não ser por mim.
  • Apocalipse 3:14 - “Ao anjo da igreja em Laodiceia, escreva: “Estas são as palavras do Amém, a testemunha fiel e verdadeira, o soberano da criação de Deus.
  • João 8:45 - No entanto, vocês não creem em mim, porque digo a verdade!
  • João 8:46 - Qual de vocês pode me acusar de algum pecado? Se estou falando a verdade, porque vocês não creem em mim?
  • Provérbios 29:27 - Os justos detestam os desonestos, já os ímpios detestam os íntegros.
  • João 1:17 - Pois a Lei foi dada por intermédio de Moisés; a graça e a verdade vieram por intermédio de Jesus Cristo.
  • João 18:37 - “Então, você é rei!”, disse Pilatos. Jesus respondeu: “Tu dizes que sou rei. De fato, por esta razão nasci e para isto vim ao mundo: para testemunhar da verdade. Todos os que são da verdade me ouvem”.
  • Provérbios 12:22 - O Senhor odeia os lábios mentirosos, mas se deleita com os que falam a verdade.
  • João 17:17 - Santifica-os na verdade; a tua palavra é a verdade.
  • Jó 36:4 - Não tenha dúvida, as minhas palavras não são falsas; quem está com você é a perfeição no conhecimento.
  • João 8:14 - Respondeu Jesus: “Ainda que eu mesmo testemunhe em meu favor, o meu testemunho é válido, pois sei de onde vim e para onde vou. Mas vocês não sabem de onde vim nem para onde vou.
  • Salmos 37:30 - A boca do justo profere sabedoria, e a sua língua fala conforme a justiça.
圣经
资源
计划
奉献