Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
8:34 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ ความ​สุข​เป็น​ของ​คน​ที่​ฟัง​เรา และ​เฝ้า​ระวัง​อยู่​ที่​ประตู​ทุก​วัน รอ​คอย​อยู่​ที่​ทาง​เข้า​ออก​ของ​เรา
  • 新标点和合本 - 听从我、日日在我门口仰望、 在我门框旁边等候的,那人便为有福。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 听从我,天天在我门口守望, 在我门框旁等候的,那人有福了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 听从我,天天在我门口守望, 在我门框旁等候的,那人有福了。
  • 当代译本 - 人若听从我、天天在我门口仰望、 在我门边等候,就有福了。
  • 圣经新译本 - 听从我, 天天在我门口警醒仰望, 在我门框旁边守候的人,是有福的。
  • 中文标准译本 - 那听从我、 在我的门旁天天警醒、 在我的门柱边守候的人, 是蒙福的!
  • 现代标点和合本 - 听从我,日日在我门口仰望, 在我门框旁边等候的,那人便为有福!
  • 和合本(拼音版) - 听从我,日日在我门口仰望, 在我门框旁边等候的,那人便为有福。
  • New International Version - Blessed are those who listen to me, watching daily at my doors, waiting at my doorway.
  • New International Reader's Version - Blessed are those who listen to me. They watch every day at my doors. They wait beside my doorway.
  • English Standard Version - Blessed is the one who listens to me, watching daily at my gates, waiting beside my doors.
  • New Living Translation - Joyful are those who listen to me, watching for me daily at my gates, waiting for me outside my home!
  • Christian Standard Bible - Anyone who listens to me is happy, watching at my doors every day, waiting by the posts of my doorway.
  • New American Standard Bible - Blessed is the person who listens to me, Watching daily at my gates, Waiting at my doorposts.
  • New King James Version - Blessed is the man who listens to me, Watching daily at my gates, Waiting at the posts of my doors.
  • Amplified Bible - Blessed [happy, prosperous, to be admired] is the man who listens to me, Watching daily at my gates, Waiting at my doorposts.
  • American Standard Version - Blessed is the man that heareth me, Watching daily at my gates, Waiting at the posts of my doors.
  • King James Version - Blessed is the man that heareth me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors.
  • New English Translation - Blessed is the one who listens to me, watching at my doors day by day, waiting beside my doorway.
  • World English Bible - Blessed is the man who hears me, watching daily at my gates, waiting at my door posts.
  • 新標點和合本 - 聽從我、日日在我門口仰望、 在我門框旁邊等候的,那人便為有福。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 聽從我,天天在我門口守望, 在我門框旁等候的,那人有福了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 聽從我,天天在我門口守望, 在我門框旁等候的,那人有福了。
  • 當代譯本 - 人若聽從我、天天在我門口仰望、 在我門邊等候,就有福了。
  • 聖經新譯本 - 聽從我, 天天在我門口警醒仰望, 在我門框旁邊守候的人,是有福的。
  • 呂振中譯本 - 聽我的人有福啊! 這等人天天在我門口仰望着, 在我門框邊守候着。
  • 中文標準譯本 - 那聽從我、 在我的門旁天天警醒、 在我的門柱邊守候的人, 是蒙福的!
  • 現代標點和合本 - 聽從我,日日在我門口仰望, 在我門框旁邊等候的,那人便為有福!
  • 文理和合譯本 - 聽從我言、日伺我門、侍於門柱、其有福矣、
  • 文理委辦譯本 - 恆侍門側、聽我教訓者、永受綏祉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡聽我、日待於我門、侍於我門柱之側者、斯人便為有福、
  • Nueva Versión Internacional - Dichosos los que me escuchan y a mis puertas están atentos cada día, esperando a la entrada de mi casa.
  • 현대인의 성경 - 누구든지 내 말을 듣고 날마다 문 앞에서 나를 찾으며 문 밖에서 나를 기다리는 자는 복이 있다.
  • Новый Русский Перевод - Блажен тот, кто слушает меня, ежедневно бодрствует у моих ворот, у дверей моих ждет.
  • Восточный перевод - Благословен тот, кто слушает меня, ежедневно бодрствует у моих ворот, у дверей моих ждёт.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Благословен тот, кто слушает меня, ежедневно бодрствует у моих ворот, у дверей моих ждёт.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Благословен тот, кто слушает меня, ежедневно бодрствует у моих ворот, у дверей моих ждёт.
  • La Bible du Semeur 2015 - Car : heureux l’homme qui m’écoute, qui vient veiller à mes portes ╵jour après jour, et qui monte la garde ╵devant l’entrée de ma maison.
  • リビングバイブル - 何としてもいっしょにいたいと、 毎日門の前で、わたしが出て来るのを 待ちかまえている人は幸せだ。
  • Nova Versão Internacional - Como é feliz o homem que me ouve, vigiando diariamente à minha porta, esperando junto às portas da minha casa.
  • Hoffnung für alle - Glücklich ist, wer auf mich hört und jeden Tag erwartungsvoll vor meiner Tür steht!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Phước cho người nghe lời ta, ngày ngày trông ngoài cổng, chờ đợi trước cửa nhà!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความสุขมีแก่ผู้ที่ฟังเรา เฝ้ารอเราทุกวันที่ริมประตู คอยท่าที่หน้าบ้านของเรา
交叉引用
  • ยอห์น 8:31 - พระ​เยซู​กล่าว​กับ​ชาว​ยิว​ที่​ได้​เชื่อ​ใน​พระ​องค์​ว่า “ถ้า​ท่าน​ดำรง​อยู่​ใน​คำกล่าว​ของ​เรา ท่าน​ก็​เป็น​สาวก​ของ​เรา​อย่าง​แท้​จริง
  • ยอห์น 8:32 - ท่าน​จะ​รู้​ความ​จริง และ​ความ​จริง​จะ​ทำ​ให้​ท่าน​เป็น​อิสระ”
  • สุภาษิต 1:21 - เธอ​กำลัง​เปล่ง​เสียง​ที่​หัว​ถนน​ซึ่ง​มี​เสียง​อึกทึก​ครึกโครม และ​ที่​ทาง​เข้า​ประตู​เมือง​เธอ​ก็​ร้อง​ด้วย​ว่า
  • สดุดี 92:13 - เขา​เป็น​ดั่ง​ต้น​ที่​ปลูก​ไว้​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า จะ​งอกงาม​ใน​ลาน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า​ของ​เรา
  • ลูกา 1:6 - ใน​สายตา​ของ​พระ​เจ้า​แล้ว เขา​ทั้ง​สอง​มี​ความ​ชอบธรรม ปฏิบัติ​ตน​ตาม​พระ​บัญญัติ​และ​กฎ​ข้อ​บังคับ​ต่างๆ ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อย่าง​เคร่งครัด
  • ยากอบ 1:22 - อย่า​เป็น​เพียง​ผู้​ฟัง​คำกล่าว​เท่า​นั้น เพราะ​เป็น​การ​หลอก​ลวง​ตน​เอง แต่​จง​ทำ​ตาม​คำ​ที่​กล่าว​ไว้
  • ยากอบ 1:23 - ใคร​ก็​ตาม​ที่​เพียง​แต่​ได้ยิน​คำกล่าว​แล้ว​ไม่​ทำ​ตาม ก็​เป็น​เสมือน​คน​ที่​มอง​หน้า​ตน​เอง​ใน​กระจก​เงา
  • ยากอบ 1:24 - และ​หลัง​จาก​มอง​ดู​ตน​เอง​แล้ว​ก็​เดิน​จาก​ไป และ​ลืม​ใน​ทันที​ว่า​ตัว​เอง​เป็น​อย่างไร
  • ยากอบ 1:25 - แต่​คน​ที่​พิจารณา​ดู​กฎ​บัญญัติ​อัน​เพียบพร้อม​ทุก​ประการ​ซึ่ง​นำ​ไป​สู่​อิสรภาพ และ​บากบั่น​ต่อ​ไป เขา​ไม่​เป็น​คน​ที่​ฟัง​แล้ว​หลง​ลืม แต่​เป็น​ผู้​ปฏิบัติ​ตาม แล้ว​เขา​ก็​จะ​ได้​รับ​พระ​พร​ใน​สิ่ง​ที่​เขา​กระทำ
  • สดุดี 84:10 - วัน​เดียว​ใน​ลาน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​องค์ ดี​กว่า 1,000 วัน​ใน​สถาน​ที่​อื่นๆ ข้าพเจ้า​อยาก​เป็น​คน​เฝ้า​ประตู​ที่​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า มาก​กว่า​อยู่​ใน​กระโจม​ของ​คน​ชั่ว
  • สุภาษิต 2:3 - ใช่​แล้ว ถ้า​เจ้า​ร้อง​ขอ​การ​หยั่งรู้ และ​เปล่ง​เสียง​ของ​เจ้า​ขึ้น​เพื่อ​จะ​ได้รับ​ความ​เข้าใจ
  • สุภาษิต 2:4 - ถ้า​เจ้า​แสวงหา​สติ​ปัญญา​ดั่ง​ที่​เจ้า​แสวงหา​เงิน ดั่ง​ที่​เจ้า​ขุด​ค้น​หา​สมบัติ​ที่​ซ่อน​ไว้
  • สดุดี 27:4 - มี​สิ่ง​เดียว​ที่​ข้าพเจ้า​วอนขอ​จาก พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ซึ่ง​ข้าพเจ้า​แสวงหา คือ​ขอ​ให้​ได้​อยู่​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ชั่วชีวิต​ของ​ข้าพเจ้า เพื่อ​ทอด​สายตา​ดู​ความ​งาม​สง่า​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ใคร่ครวญ​อยู่​ใน​พระ​วิหาร​ของ​พระ​องค์
  • สุภาษิต 3:18 - สติ​ปัญญา​คือ​ต้นไม้​แห่ง​ชีวิต​สำหรับ​ผู้​ที่​ยึด​ไว้​เป็น​หลัก และ​ผู้​ที่​ยึด​เธอ​ไว้​ให้​มั่น​จะ​เป็น​ผู้​มี​ความ​สุข
  • กิจการของอัครทูต 17:11 - ชาว​เมือง​เบโรอา​ยินดี​รับ​ฟัง​คำกล่าว​อย่าง​กระตือรือร้น​มาก​กว่า​ชาว​เมือง​เธสะโลนิกา และ​ตรวจสอบ​กับ​พระ​คัมภีร์​ทุก​วัน​ว่า สิ่ง​ที่​เปาโล​พูด​เป็น​ความ​จริง​หรือ​ไม่
  • กิจการของอัครทูต 17:12 - มี​ชาว​ยิว​จำนวน​มาก​ที่​เชื่อ พร้อม​ทั้ง​พวก​สตรี​สูง​ศักดิ์​ชาว​กรีก รวม​ถึง​ชาย​ชาว​กรีก​ก็​จำนวน​ไม่​น้อย​ด้วย
  • ลูกา 10:39 - มารีย์​ผู้​เป็น​น้อง​สาว​นั่ง​ชิด​แทบ​เท้า​ของ​พระ​เยซู​เจ้า เพื่อ​ฟัง​คำ​สั่งสอน​ของ​พระ​องค์
  • ลูกา 11:28 - พระ​องค์​ตอบ​ว่า “ผู้​ที่​ได้ยิน​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​แล้ว​ปฏิบัติ​ตาม​ต่างหาก​เล่า​จึง​เป็น​สุข”
  • กิจการของอัครทูต 2:42 - ผู้​คน​เหล่า​นั้น​ล้วน​ใฝ่​ใจ​ทั้ง​ใน​คำ​สั่งสอน​ของ​เหล่า​อัครทูต การ​ร่วม​สามัคคีธรรม รวม​ถึง​การ​บิ​ขนมปัง และ​การ​อธิษฐาน
  • มัทธิว 7:24 - ฉะนั้น ทุก​คน​ที่​ได้ยิน​คำ​ของ​เรา​แล้ว​ปฏิบัติ​ตาม ก็​เปรียบ​เสมือน​คน​ที่​มี​สติ​ปัญญา ที่​สร้าง​บ้าน​ของ​เขา​บน​ฐานราก​ที่​เป็น​หิน
  • สุภาษิต 3:13 - คน​ที่​พบ​สติ​ปัญญา และ​ได้รับ​การ​หยั่งรู้ ก็​เป็น​คน​มี​ความ​สุข
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ ความ​สุข​เป็น​ของ​คน​ที่​ฟัง​เรา และ​เฝ้า​ระวัง​อยู่​ที่​ประตู​ทุก​วัน รอ​คอย​อยู่​ที่​ทาง​เข้า​ออก​ของ​เรา
  • 新标点和合本 - 听从我、日日在我门口仰望、 在我门框旁边等候的,那人便为有福。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 听从我,天天在我门口守望, 在我门框旁等候的,那人有福了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 听从我,天天在我门口守望, 在我门框旁等候的,那人有福了。
  • 当代译本 - 人若听从我、天天在我门口仰望、 在我门边等候,就有福了。
  • 圣经新译本 - 听从我, 天天在我门口警醒仰望, 在我门框旁边守候的人,是有福的。
  • 中文标准译本 - 那听从我、 在我的门旁天天警醒、 在我的门柱边守候的人, 是蒙福的!
  • 现代标点和合本 - 听从我,日日在我门口仰望, 在我门框旁边等候的,那人便为有福!
  • 和合本(拼音版) - 听从我,日日在我门口仰望, 在我门框旁边等候的,那人便为有福。
  • New International Version - Blessed are those who listen to me, watching daily at my doors, waiting at my doorway.
  • New International Reader's Version - Blessed are those who listen to me. They watch every day at my doors. They wait beside my doorway.
  • English Standard Version - Blessed is the one who listens to me, watching daily at my gates, waiting beside my doors.
  • New Living Translation - Joyful are those who listen to me, watching for me daily at my gates, waiting for me outside my home!
  • Christian Standard Bible - Anyone who listens to me is happy, watching at my doors every day, waiting by the posts of my doorway.
  • New American Standard Bible - Blessed is the person who listens to me, Watching daily at my gates, Waiting at my doorposts.
  • New King James Version - Blessed is the man who listens to me, Watching daily at my gates, Waiting at the posts of my doors.
  • Amplified Bible - Blessed [happy, prosperous, to be admired] is the man who listens to me, Watching daily at my gates, Waiting at my doorposts.
  • American Standard Version - Blessed is the man that heareth me, Watching daily at my gates, Waiting at the posts of my doors.
  • King James Version - Blessed is the man that heareth me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors.
  • New English Translation - Blessed is the one who listens to me, watching at my doors day by day, waiting beside my doorway.
  • World English Bible - Blessed is the man who hears me, watching daily at my gates, waiting at my door posts.
  • 新標點和合本 - 聽從我、日日在我門口仰望、 在我門框旁邊等候的,那人便為有福。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 聽從我,天天在我門口守望, 在我門框旁等候的,那人有福了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 聽從我,天天在我門口守望, 在我門框旁等候的,那人有福了。
  • 當代譯本 - 人若聽從我、天天在我門口仰望、 在我門邊等候,就有福了。
  • 聖經新譯本 - 聽從我, 天天在我門口警醒仰望, 在我門框旁邊守候的人,是有福的。
  • 呂振中譯本 - 聽我的人有福啊! 這等人天天在我門口仰望着, 在我門框邊守候着。
  • 中文標準譯本 - 那聽從我、 在我的門旁天天警醒、 在我的門柱邊守候的人, 是蒙福的!
  • 現代標點和合本 - 聽從我,日日在我門口仰望, 在我門框旁邊等候的,那人便為有福!
  • 文理和合譯本 - 聽從我言、日伺我門、侍於門柱、其有福矣、
  • 文理委辦譯本 - 恆侍門側、聽我教訓者、永受綏祉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡聽我、日待於我門、侍於我門柱之側者、斯人便為有福、
  • Nueva Versión Internacional - Dichosos los que me escuchan y a mis puertas están atentos cada día, esperando a la entrada de mi casa.
  • 현대인의 성경 - 누구든지 내 말을 듣고 날마다 문 앞에서 나를 찾으며 문 밖에서 나를 기다리는 자는 복이 있다.
  • Новый Русский Перевод - Блажен тот, кто слушает меня, ежедневно бодрствует у моих ворот, у дверей моих ждет.
  • Восточный перевод - Благословен тот, кто слушает меня, ежедневно бодрствует у моих ворот, у дверей моих ждёт.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Благословен тот, кто слушает меня, ежедневно бодрствует у моих ворот, у дверей моих ждёт.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Благословен тот, кто слушает меня, ежедневно бодрствует у моих ворот, у дверей моих ждёт.
  • La Bible du Semeur 2015 - Car : heureux l’homme qui m’écoute, qui vient veiller à mes portes ╵jour après jour, et qui monte la garde ╵devant l’entrée de ma maison.
  • リビングバイブル - 何としてもいっしょにいたいと、 毎日門の前で、わたしが出て来るのを 待ちかまえている人は幸せだ。
  • Nova Versão Internacional - Como é feliz o homem que me ouve, vigiando diariamente à minha porta, esperando junto às portas da minha casa.
  • Hoffnung für alle - Glücklich ist, wer auf mich hört und jeden Tag erwartungsvoll vor meiner Tür steht!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Phước cho người nghe lời ta, ngày ngày trông ngoài cổng, chờ đợi trước cửa nhà!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความสุขมีแก่ผู้ที่ฟังเรา เฝ้ารอเราทุกวันที่ริมประตู คอยท่าที่หน้าบ้านของเรา
  • ยอห์น 8:31 - พระ​เยซู​กล่าว​กับ​ชาว​ยิว​ที่​ได้​เชื่อ​ใน​พระ​องค์​ว่า “ถ้า​ท่าน​ดำรง​อยู่​ใน​คำกล่าว​ของ​เรา ท่าน​ก็​เป็น​สาวก​ของ​เรา​อย่าง​แท้​จริง
  • ยอห์น 8:32 - ท่าน​จะ​รู้​ความ​จริง และ​ความ​จริง​จะ​ทำ​ให้​ท่าน​เป็น​อิสระ”
  • สุภาษิต 1:21 - เธอ​กำลัง​เปล่ง​เสียง​ที่​หัว​ถนน​ซึ่ง​มี​เสียง​อึกทึก​ครึกโครม และ​ที่​ทาง​เข้า​ประตู​เมือง​เธอ​ก็​ร้อง​ด้วย​ว่า
  • สดุดี 92:13 - เขา​เป็น​ดั่ง​ต้น​ที่​ปลูก​ไว้​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า จะ​งอกงาม​ใน​ลาน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า​ของ​เรา
  • ลูกา 1:6 - ใน​สายตา​ของ​พระ​เจ้า​แล้ว เขา​ทั้ง​สอง​มี​ความ​ชอบธรรม ปฏิบัติ​ตน​ตาม​พระ​บัญญัติ​และ​กฎ​ข้อ​บังคับ​ต่างๆ ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อย่าง​เคร่งครัด
  • ยากอบ 1:22 - อย่า​เป็น​เพียง​ผู้​ฟัง​คำกล่าว​เท่า​นั้น เพราะ​เป็น​การ​หลอก​ลวง​ตน​เอง แต่​จง​ทำ​ตาม​คำ​ที่​กล่าว​ไว้
  • ยากอบ 1:23 - ใคร​ก็​ตาม​ที่​เพียง​แต่​ได้ยิน​คำกล่าว​แล้ว​ไม่​ทำ​ตาม ก็​เป็น​เสมือน​คน​ที่​มอง​หน้า​ตน​เอง​ใน​กระจก​เงา
  • ยากอบ 1:24 - และ​หลัง​จาก​มอง​ดู​ตน​เอง​แล้ว​ก็​เดิน​จาก​ไป และ​ลืม​ใน​ทันที​ว่า​ตัว​เอง​เป็น​อย่างไร
  • ยากอบ 1:25 - แต่​คน​ที่​พิจารณา​ดู​กฎ​บัญญัติ​อัน​เพียบพร้อม​ทุก​ประการ​ซึ่ง​นำ​ไป​สู่​อิสรภาพ และ​บากบั่น​ต่อ​ไป เขา​ไม่​เป็น​คน​ที่​ฟัง​แล้ว​หลง​ลืม แต่​เป็น​ผู้​ปฏิบัติ​ตาม แล้ว​เขา​ก็​จะ​ได้​รับ​พระ​พร​ใน​สิ่ง​ที่​เขา​กระทำ
  • สดุดี 84:10 - วัน​เดียว​ใน​ลาน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​องค์ ดี​กว่า 1,000 วัน​ใน​สถาน​ที่​อื่นๆ ข้าพเจ้า​อยาก​เป็น​คน​เฝ้า​ประตู​ที่​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า มาก​กว่า​อยู่​ใน​กระโจม​ของ​คน​ชั่ว
  • สุภาษิต 2:3 - ใช่​แล้ว ถ้า​เจ้า​ร้อง​ขอ​การ​หยั่งรู้ และ​เปล่ง​เสียง​ของ​เจ้า​ขึ้น​เพื่อ​จะ​ได้รับ​ความ​เข้าใจ
  • สุภาษิต 2:4 - ถ้า​เจ้า​แสวงหา​สติ​ปัญญา​ดั่ง​ที่​เจ้า​แสวงหา​เงิน ดั่ง​ที่​เจ้า​ขุด​ค้น​หา​สมบัติ​ที่​ซ่อน​ไว้
  • สดุดี 27:4 - มี​สิ่ง​เดียว​ที่​ข้าพเจ้า​วอนขอ​จาก พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ซึ่ง​ข้าพเจ้า​แสวงหา คือ​ขอ​ให้​ได้​อยู่​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ชั่วชีวิต​ของ​ข้าพเจ้า เพื่อ​ทอด​สายตา​ดู​ความ​งาม​สง่า​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ใคร่ครวญ​อยู่​ใน​พระ​วิหาร​ของ​พระ​องค์
  • สุภาษิต 3:18 - สติ​ปัญญา​คือ​ต้นไม้​แห่ง​ชีวิต​สำหรับ​ผู้​ที่​ยึด​ไว้​เป็น​หลัก และ​ผู้​ที่​ยึด​เธอ​ไว้​ให้​มั่น​จะ​เป็น​ผู้​มี​ความ​สุข
  • กิจการของอัครทูต 17:11 - ชาว​เมือง​เบโรอา​ยินดี​รับ​ฟัง​คำกล่าว​อย่าง​กระตือรือร้น​มาก​กว่า​ชาว​เมือง​เธสะโลนิกา และ​ตรวจสอบ​กับ​พระ​คัมภีร์​ทุก​วัน​ว่า สิ่ง​ที่​เปาโล​พูด​เป็น​ความ​จริง​หรือ​ไม่
  • กิจการของอัครทูต 17:12 - มี​ชาว​ยิว​จำนวน​มาก​ที่​เชื่อ พร้อม​ทั้ง​พวก​สตรี​สูง​ศักดิ์​ชาว​กรีก รวม​ถึง​ชาย​ชาว​กรีก​ก็​จำนวน​ไม่​น้อย​ด้วย
  • ลูกา 10:39 - มารีย์​ผู้​เป็น​น้อง​สาว​นั่ง​ชิด​แทบ​เท้า​ของ​พระ​เยซู​เจ้า เพื่อ​ฟัง​คำ​สั่งสอน​ของ​พระ​องค์
  • ลูกา 11:28 - พระ​องค์​ตอบ​ว่า “ผู้​ที่​ได้ยิน​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​แล้ว​ปฏิบัติ​ตาม​ต่างหาก​เล่า​จึง​เป็น​สุข”
  • กิจการของอัครทูต 2:42 - ผู้​คน​เหล่า​นั้น​ล้วน​ใฝ่​ใจ​ทั้ง​ใน​คำ​สั่งสอน​ของ​เหล่า​อัครทูต การ​ร่วม​สามัคคีธรรม รวม​ถึง​การ​บิ​ขนมปัง และ​การ​อธิษฐาน
  • มัทธิว 7:24 - ฉะนั้น ทุก​คน​ที่​ได้ยิน​คำ​ของ​เรา​แล้ว​ปฏิบัติ​ตาม ก็​เปรียบ​เสมือน​คน​ที่​มี​สติ​ปัญญา ที่​สร้าง​บ้าน​ของ​เขา​บน​ฐานราก​ที่​เป็น​หิน
  • สุภาษิต 3:13 - คน​ที่​พบ​สติ​ปัญญา และ​ได้รับ​การ​หยั่งรู้ ก็​เป็น​คน​มี​ความ​สุข
圣经
资源
计划
奉献