Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
8:34 NVIP
逐节对照
  • Nova Versão Internacional - Como é feliz o homem que me ouve, vigiando diariamente à minha porta, esperando junto às portas da minha casa.
  • 新标点和合本 - 听从我、日日在我门口仰望、 在我门框旁边等候的,那人便为有福。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 听从我,天天在我门口守望, 在我门框旁等候的,那人有福了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 听从我,天天在我门口守望, 在我门框旁等候的,那人有福了。
  • 当代译本 - 人若听从我、天天在我门口仰望、 在我门边等候,就有福了。
  • 圣经新译本 - 听从我, 天天在我门口警醒仰望, 在我门框旁边守候的人,是有福的。
  • 中文标准译本 - 那听从我、 在我的门旁天天警醒、 在我的门柱边守候的人, 是蒙福的!
  • 现代标点和合本 - 听从我,日日在我门口仰望, 在我门框旁边等候的,那人便为有福!
  • 和合本(拼音版) - 听从我,日日在我门口仰望, 在我门框旁边等候的,那人便为有福。
  • New International Version - Blessed are those who listen to me, watching daily at my doors, waiting at my doorway.
  • New International Reader's Version - Blessed are those who listen to me. They watch every day at my doors. They wait beside my doorway.
  • English Standard Version - Blessed is the one who listens to me, watching daily at my gates, waiting beside my doors.
  • New Living Translation - Joyful are those who listen to me, watching for me daily at my gates, waiting for me outside my home!
  • Christian Standard Bible - Anyone who listens to me is happy, watching at my doors every day, waiting by the posts of my doorway.
  • New American Standard Bible - Blessed is the person who listens to me, Watching daily at my gates, Waiting at my doorposts.
  • New King James Version - Blessed is the man who listens to me, Watching daily at my gates, Waiting at the posts of my doors.
  • Amplified Bible - Blessed [happy, prosperous, to be admired] is the man who listens to me, Watching daily at my gates, Waiting at my doorposts.
  • American Standard Version - Blessed is the man that heareth me, Watching daily at my gates, Waiting at the posts of my doors.
  • King James Version - Blessed is the man that heareth me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors.
  • New English Translation - Blessed is the one who listens to me, watching at my doors day by day, waiting beside my doorway.
  • World English Bible - Blessed is the man who hears me, watching daily at my gates, waiting at my door posts.
  • 新標點和合本 - 聽從我、日日在我門口仰望、 在我門框旁邊等候的,那人便為有福。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 聽從我,天天在我門口守望, 在我門框旁等候的,那人有福了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 聽從我,天天在我門口守望, 在我門框旁等候的,那人有福了。
  • 當代譯本 - 人若聽從我、天天在我門口仰望、 在我門邊等候,就有福了。
  • 聖經新譯本 - 聽從我, 天天在我門口警醒仰望, 在我門框旁邊守候的人,是有福的。
  • 呂振中譯本 - 聽我的人有福啊! 這等人天天在我門口仰望着, 在我門框邊守候着。
  • 中文標準譯本 - 那聽從我、 在我的門旁天天警醒、 在我的門柱邊守候的人, 是蒙福的!
  • 現代標點和合本 - 聽從我,日日在我門口仰望, 在我門框旁邊等候的,那人便為有福!
  • 文理和合譯本 - 聽從我言、日伺我門、侍於門柱、其有福矣、
  • 文理委辦譯本 - 恆侍門側、聽我教訓者、永受綏祉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡聽我、日待於我門、侍於我門柱之側者、斯人便為有福、
  • Nueva Versión Internacional - Dichosos los que me escuchan y a mis puertas están atentos cada día, esperando a la entrada de mi casa.
  • 현대인의 성경 - 누구든지 내 말을 듣고 날마다 문 앞에서 나를 찾으며 문 밖에서 나를 기다리는 자는 복이 있다.
  • Новый Русский Перевод - Блажен тот, кто слушает меня, ежедневно бодрствует у моих ворот, у дверей моих ждет.
  • Восточный перевод - Благословен тот, кто слушает меня, ежедневно бодрствует у моих ворот, у дверей моих ждёт.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Благословен тот, кто слушает меня, ежедневно бодрствует у моих ворот, у дверей моих ждёт.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Благословен тот, кто слушает меня, ежедневно бодрствует у моих ворот, у дверей моих ждёт.
  • La Bible du Semeur 2015 - Car : heureux l’homme qui m’écoute, qui vient veiller à mes portes ╵jour après jour, et qui monte la garde ╵devant l’entrée de ma maison.
  • リビングバイブル - 何としてもいっしょにいたいと、 毎日門の前で、わたしが出て来るのを 待ちかまえている人は幸せだ。
  • Hoffnung für alle - Glücklich ist, wer auf mich hört und jeden Tag erwartungsvoll vor meiner Tür steht!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Phước cho người nghe lời ta, ngày ngày trông ngoài cổng, chờ đợi trước cửa nhà!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความสุขมีแก่ผู้ที่ฟังเรา เฝ้ารอเราทุกวันที่ริมประตู คอยท่าที่หน้าบ้านของเรา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ ความ​สุข​เป็น​ของ​คน​ที่​ฟัง​เรา และ​เฝ้า​ระวัง​อยู่​ที่​ประตู​ทุก​วัน รอ​คอย​อยู่​ที่​ทาง​เข้า​ออก​ของ​เรา
交叉引用
  • João 8:31 - Disse Jesus aos judeus que haviam crido nele: “Se vocês permanecerem firmes na minha palavra, verdadeiramente serão meus discípulos.
  • João 8:32 - E conhecerão a verdade, e a verdade os libertará”.
  • Provérbios 1:21 - nas esquinas das ruas barulhentas ela clama, nas portas da cidade faz o seu discurso:
  • Salmos 92:13 - plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
  • Lucas 1:6 - Ambos eram justos aos olhos de Deus, obedecendo de modo irrepreensível a todos os mandamentos e preceitos do Senhor.
  • Tiago 1:22 - Sejam praticantes da palavra, e não apenas ouvintes, enganando vocês mesmos.
  • Tiago 1:23 - Aquele que ouve a palavra, mas não a põe em prática, é semelhante a um homem que olha a sua face num espelho
  • Tiago 1:24 - e, depois de olhar para si mesmo, sai e logo esquece a sua aparência.
  • Tiago 1:25 - Mas o homem que observa atentamente a lei perfeita, que traz a liberdade, e persevera na prática dessa lei, não esquecendo o que ouviu mas praticando-o, será feliz naquilo que fizer.
  • Salmos 84:10 - Melhor é um dia nos teus átrios do que mil noutro lugar; prefiro ficar à porta da casa do meu Deus a habitar nas tendas dos ímpios.
  • Provérbios 2:3 - se clamar por entendimento e por discernimento gritar bem alto;
  • Provérbios 2:4 - se procurar a sabedoria como se procura a prata e buscá-la como quem busca um tesouro escondido,
  • Salmos 27:4 - Uma coisa pedi ao Senhor e a procuro: que eu possa viver na casa do Senhor todos os dias da minha vida, para contemplar a bondade do Senhor e buscar sua orientação no seu templo.
  • Provérbios 3:18 - A sabedoria é árvore que dá vida a quem a abraça; quem a ela se apega será abençoado.
  • Atos 17:11 - Os bereanos eram mais nobres do que os tessalonicenses, pois receberam a mensagem com grande interesse, examinando todos os dias as Escrituras, para ver se tudo era assim mesmo.
  • Atos 17:12 - E creram muitos dentre os judeus e também um bom número de mulheres gregas de elevada posição e não poucos homens gregos.
  • Lucas 10:39 - Maria, sua irmã, ficou sentada aos pés do Senhor, ouvindo a sua palavra.
  • Lucas 11:28 - Ele respondeu: “Antes, felizes são aqueles que ouvem a palavra de Deus e lhe obedecem”. ( Mt 12.38-42 )
  • Atos 2:42 - Eles se dedicavam ao ensino dos apóstolos e à comunhão, ao partir do pão e às orações.
  • Mateus 7:24 - “Portanto, quem ouve estas minhas palavras e as pratica é como um homem prudente que construiu a sua casa sobre a rocha.
  • Provérbios 3:13 - Como é feliz o homem que acha a sabedoria, o homem que obtém entendimento,
逐节对照交叉引用
  • Nova Versão Internacional - Como é feliz o homem que me ouve, vigiando diariamente à minha porta, esperando junto às portas da minha casa.
  • 新标点和合本 - 听从我、日日在我门口仰望、 在我门框旁边等候的,那人便为有福。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 听从我,天天在我门口守望, 在我门框旁等候的,那人有福了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 听从我,天天在我门口守望, 在我门框旁等候的,那人有福了。
  • 当代译本 - 人若听从我、天天在我门口仰望、 在我门边等候,就有福了。
  • 圣经新译本 - 听从我, 天天在我门口警醒仰望, 在我门框旁边守候的人,是有福的。
  • 中文标准译本 - 那听从我、 在我的门旁天天警醒、 在我的门柱边守候的人, 是蒙福的!
  • 现代标点和合本 - 听从我,日日在我门口仰望, 在我门框旁边等候的,那人便为有福!
  • 和合本(拼音版) - 听从我,日日在我门口仰望, 在我门框旁边等候的,那人便为有福。
  • New International Version - Blessed are those who listen to me, watching daily at my doors, waiting at my doorway.
  • New International Reader's Version - Blessed are those who listen to me. They watch every day at my doors. They wait beside my doorway.
  • English Standard Version - Blessed is the one who listens to me, watching daily at my gates, waiting beside my doors.
  • New Living Translation - Joyful are those who listen to me, watching for me daily at my gates, waiting for me outside my home!
  • Christian Standard Bible - Anyone who listens to me is happy, watching at my doors every day, waiting by the posts of my doorway.
  • New American Standard Bible - Blessed is the person who listens to me, Watching daily at my gates, Waiting at my doorposts.
  • New King James Version - Blessed is the man who listens to me, Watching daily at my gates, Waiting at the posts of my doors.
  • Amplified Bible - Blessed [happy, prosperous, to be admired] is the man who listens to me, Watching daily at my gates, Waiting at my doorposts.
  • American Standard Version - Blessed is the man that heareth me, Watching daily at my gates, Waiting at the posts of my doors.
  • King James Version - Blessed is the man that heareth me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors.
  • New English Translation - Blessed is the one who listens to me, watching at my doors day by day, waiting beside my doorway.
  • World English Bible - Blessed is the man who hears me, watching daily at my gates, waiting at my door posts.
  • 新標點和合本 - 聽從我、日日在我門口仰望、 在我門框旁邊等候的,那人便為有福。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 聽從我,天天在我門口守望, 在我門框旁等候的,那人有福了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 聽從我,天天在我門口守望, 在我門框旁等候的,那人有福了。
  • 當代譯本 - 人若聽從我、天天在我門口仰望、 在我門邊等候,就有福了。
  • 聖經新譯本 - 聽從我, 天天在我門口警醒仰望, 在我門框旁邊守候的人,是有福的。
  • 呂振中譯本 - 聽我的人有福啊! 這等人天天在我門口仰望着, 在我門框邊守候着。
  • 中文標準譯本 - 那聽從我、 在我的門旁天天警醒、 在我的門柱邊守候的人, 是蒙福的!
  • 現代標點和合本 - 聽從我,日日在我門口仰望, 在我門框旁邊等候的,那人便為有福!
  • 文理和合譯本 - 聽從我言、日伺我門、侍於門柱、其有福矣、
  • 文理委辦譯本 - 恆侍門側、聽我教訓者、永受綏祉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡聽我、日待於我門、侍於我門柱之側者、斯人便為有福、
  • Nueva Versión Internacional - Dichosos los que me escuchan y a mis puertas están atentos cada día, esperando a la entrada de mi casa.
  • 현대인의 성경 - 누구든지 내 말을 듣고 날마다 문 앞에서 나를 찾으며 문 밖에서 나를 기다리는 자는 복이 있다.
  • Новый Русский Перевод - Блажен тот, кто слушает меня, ежедневно бодрствует у моих ворот, у дверей моих ждет.
  • Восточный перевод - Благословен тот, кто слушает меня, ежедневно бодрствует у моих ворот, у дверей моих ждёт.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Благословен тот, кто слушает меня, ежедневно бодрствует у моих ворот, у дверей моих ждёт.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Благословен тот, кто слушает меня, ежедневно бодрствует у моих ворот, у дверей моих ждёт.
  • La Bible du Semeur 2015 - Car : heureux l’homme qui m’écoute, qui vient veiller à mes portes ╵jour après jour, et qui monte la garde ╵devant l’entrée de ma maison.
  • リビングバイブル - 何としてもいっしょにいたいと、 毎日門の前で、わたしが出て来るのを 待ちかまえている人は幸せだ。
  • Hoffnung für alle - Glücklich ist, wer auf mich hört und jeden Tag erwartungsvoll vor meiner Tür steht!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Phước cho người nghe lời ta, ngày ngày trông ngoài cổng, chờ đợi trước cửa nhà!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความสุขมีแก่ผู้ที่ฟังเรา เฝ้ารอเราทุกวันที่ริมประตู คอยท่าที่หน้าบ้านของเรา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ ความ​สุข​เป็น​ของ​คน​ที่​ฟัง​เรา และ​เฝ้า​ระวัง​อยู่​ที่​ประตู​ทุก​วัน รอ​คอย​อยู่​ที่​ทาง​เข้า​ออก​ของ​เรา
  • João 8:31 - Disse Jesus aos judeus que haviam crido nele: “Se vocês permanecerem firmes na minha palavra, verdadeiramente serão meus discípulos.
  • João 8:32 - E conhecerão a verdade, e a verdade os libertará”.
  • Provérbios 1:21 - nas esquinas das ruas barulhentas ela clama, nas portas da cidade faz o seu discurso:
  • Salmos 92:13 - plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
  • Lucas 1:6 - Ambos eram justos aos olhos de Deus, obedecendo de modo irrepreensível a todos os mandamentos e preceitos do Senhor.
  • Tiago 1:22 - Sejam praticantes da palavra, e não apenas ouvintes, enganando vocês mesmos.
  • Tiago 1:23 - Aquele que ouve a palavra, mas não a põe em prática, é semelhante a um homem que olha a sua face num espelho
  • Tiago 1:24 - e, depois de olhar para si mesmo, sai e logo esquece a sua aparência.
  • Tiago 1:25 - Mas o homem que observa atentamente a lei perfeita, que traz a liberdade, e persevera na prática dessa lei, não esquecendo o que ouviu mas praticando-o, será feliz naquilo que fizer.
  • Salmos 84:10 - Melhor é um dia nos teus átrios do que mil noutro lugar; prefiro ficar à porta da casa do meu Deus a habitar nas tendas dos ímpios.
  • Provérbios 2:3 - se clamar por entendimento e por discernimento gritar bem alto;
  • Provérbios 2:4 - se procurar a sabedoria como se procura a prata e buscá-la como quem busca um tesouro escondido,
  • Salmos 27:4 - Uma coisa pedi ao Senhor e a procuro: que eu possa viver na casa do Senhor todos os dias da minha vida, para contemplar a bondade do Senhor e buscar sua orientação no seu templo.
  • Provérbios 3:18 - A sabedoria é árvore que dá vida a quem a abraça; quem a ela se apega será abençoado.
  • Atos 17:11 - Os bereanos eram mais nobres do que os tessalonicenses, pois receberam a mensagem com grande interesse, examinando todos os dias as Escrituras, para ver se tudo era assim mesmo.
  • Atos 17:12 - E creram muitos dentre os judeus e também um bom número de mulheres gregas de elevada posição e não poucos homens gregos.
  • Lucas 10:39 - Maria, sua irmã, ficou sentada aos pés do Senhor, ouvindo a sua palavra.
  • Lucas 11:28 - Ele respondeu: “Antes, felizes são aqueles que ouvem a palavra de Deus e lhe obedecem”. ( Mt 12.38-42 )
  • Atos 2:42 - Eles se dedicavam ao ensino dos apóstolos e à comunhão, ao partir do pão e às orações.
  • Mateus 7:24 - “Portanto, quem ouve estas minhas palavras e as pratica é como um homem prudente que construiu a sua casa sobre a rocha.
  • Provérbios 3:13 - Como é feliz o homem que acha a sabedoria, o homem que obtém entendimento,
圣经
资源
计划
奉献