Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
8:1 呂振中
逐节对照
  • 呂振中譯本 - 智慧沒有呼叫麼? 明哲沒有出聲麼?
  • 新标点和合本 - 智慧岂不呼叫? 聪明岂不发声?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 智慧岂不呼唤? 聪明岂不扬声?
  • 和合本2010(神版-简体) - 智慧岂不呼唤? 聪明岂不扬声?
  • 当代译本 - 智慧不是在呼唤吗? 悟性不是在呐喊吗?
  • 圣经新译本 - 智慧不是在呼唤, 聪明不是在发声吗?
  • 中文标准译本 - 智慧不是在呼唤吗? 聪慧不是在扬声吗?
  • 现代标点和合本 - 智慧岂不呼叫, 聪明岂不发声?
  • 和合本(拼音版) - 智慧岂不呼叫? 聪明岂不发声?
  • New International Version - Does not wisdom call out? Does not understanding raise her voice?
  • New International Reader's Version - Doesn’t wisdom call out? Doesn’t understanding raise her voice?
  • English Standard Version - Does not wisdom call? Does not understanding raise her voice?
  • New Living Translation - Listen as Wisdom calls out! Hear as understanding raises her voice!
  • The Message - Do you hear Lady Wisdom calling? Can you hear Madame Insight raising her voice? She’s taken her stand at First and Main, at the busiest intersection. Right in the city square where the traffic is thickest, she shouts, “You—I’m talking to all of you, everyone out here on the streets! Listen, you idiots—learn good sense! You blockheads—shape up! Don’t miss a word of this—I’m telling you how to live well, I’m telling you how to live at your best. My mouth chews and savors and relishes truth— I can’t stand the taste of evil! You’ll only hear true and right words from my mouth; not one syllable will be twisted or skewed. You’ll recognize this as true—you with open minds; truth-ready minds will see it at once. Prefer my life-disciplines over chasing after money, and God-knowledge over a lucrative career. For Wisdom is better than all the trappings of wealth; nothing you could wish for holds a candle to her.
  • Christian Standard Bible - Doesn’t wisdom call out? Doesn’t understanding make her voice heard?
  • New American Standard Bible - Does not wisdom call, And understanding raise her voice?
  • New King James Version - Does not wisdom cry out, And understanding lift up her voice?
  • Amplified Bible - Does not wisdom call, And understanding lift up her voice?
  • American Standard Version - Doth not wisdom cry, And understanding put forth her voice?
  • King James Version - Doth not wisdom cry? and understanding put forth her voice?
  • New English Translation - Does not wisdom call out? Does not understanding raise her voice?
  • World English Bible - Doesn’t wisdom cry out? Doesn’t understanding raise her voice?
  • 新標點和合本 - 智慧豈不呼叫? 聰明豈不發聲?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 智慧豈不呼喚? 聰明豈不揚聲?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 智慧豈不呼喚? 聰明豈不揚聲?
  • 當代譯本 - 智慧不是在呼喚嗎? 悟性不是在吶喊嗎?
  • 聖經新譯本 - 智慧不是在呼喚, 聰明不是在發聲嗎?
  • 中文標準譯本 - 智慧不是在呼喚嗎? 聰慧不是在揚聲嗎?
  • 現代標點和合本 - 智慧豈不呼叫, 聰明豈不發聲?
  • 文理和合譯本 - 智慧非呼召、明哲非發聲乎、
  • 文理委辦譯本 - 智者大聲而呼、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 智慧大呼、明哲發聲、
  • Nueva Versión Internacional - ¿Acaso no está llamando la sabiduría? ¿No está elevando su voz la inteligencia?
  • 현대인의 성경 - 지혜가 부르지 않느냐? 총명이 소리를 높이지 않느냐?
  • Новый Русский Перевод - Разве это не мудрость зовет? Разве это не разум возвышает голос?
  • Восточный перевод - Разве это не мудрость зовёт? Разве это не разум возвышает голос?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Разве это не мудрость зовёт? Разве это не разум возвышает голос?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Разве это не мудрость зовёт? Разве это не разум возвышает голос?
  • La Bible du Semeur 2015 - Ecoutez : la Sagesse appelle, la raison élève la voix .
  • リビングバイブル - 知恵が呼んでいるのが聞こえませんか。 丘の頂や道ばた、町の門、四つ角、家々の玄関で、 知恵は叫んでいます。
  • Nova Versão Internacional - A sabedoria está clamando, o discernimento ergue a sua voz;
  • Hoffnung für alle - Hört! Die Weisheit ruft, und die Einsicht lässt ihre Stimme erschallen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy lắng nghe tiếng Khôn Ngoan kêu gọi! Lắng nghe sự thông sáng lên tiếng!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ปัญญาไม่ได้ส่งเสียงเรียกอยู่หรือ? ความเข้าใจไม่ได้ร้องเรียกอยู่หรือ?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สติ​ปัญญา​ไม่​เรียก​หา​หรือ และ​การ​หยั่งรู้​ไม่​เปล่ง​เสียง​ของ​เธอ​หรอก​หรือ
交叉引用
  • 馬可福音 16:15 - 於是他對他們說:『你們往世界一切地方去,向一切被創造的人傳福音。
  • 馬可福音 16:16 - 信而受了洗的必得救;取了不信態度的必被定罪。
  • 馬太福音 28:19 - 所以你們要去,使一切外國人都做門徒,給他們施洗,歸於父子聖靈的名 ,
  • 馬太福音 28:20 - 教訓他們遵守我所吩咐你們的一切事;看吧,一切日子、我都和你們同在,直到今世的完結。』
  • 約翰福音 7:37 - 在末一天、節期的大 日子 、耶穌站着,喊着說:『人若渴了,讓他來找我喝;
  • 馬太福音 4:17 - 從那時候耶穌開始宣傳說:『你們要悔改!因為 天國近了。』
  • 以賽亞書 55:1 - 『哦,口渴的人哪,個個來到水邊哦! 沒有銀錢的人哪,來買去喫哦! 不用銀錢,不用 付 代價, 來買酒和奶子哦!
  • 以賽亞書 55:2 - 你們為甚麼花錢 去買 那不是食物的? 為甚麼用 你們勞碌得來的 去買 那不能使 人 飽足的呢? 你們要注意聽我,就得以喫美物, 心中以肥甘為樂趣。
  • 以賽亞書 55:3 - 你們要傾耳以聽,要來找我! 你們要聽,就得以活; 我必跟你們立個永遠的約, 就是施給 大衛 那可信可靠之堅愛的。
  • 箴言 9:1 - 智慧建造其房屋, 立起 了七根柱子。
  • 箴言 9:2 - 她宰了牲口,調和了美酒, 擺設了筵席,
  • 箴言 9:3 - 就打發幾個女僕, 去在城中的最高處呼叫 ,說:
  • 使徒行傳 1:8 - 但聖靈一臨到你們,你們就必領受能力,不但要在 耶路撒冷 ,也要在全 猶太 和 撒瑪利亞 、直到地極、給我作見證。』
  • 馬太福音 3:3 - 這人就是那藉神言人 以賽亞 所說的,說: 『有聲音在野地裏呼喊着說: 「要豫備主的道路, 造直他的路徑來。」』
  • 使徒行傳 22:21 - 主對我說:「你去,我要差遣你出去到遠方去找外國人。」』
  • 馬可福音 13:10 - 但福音是必須先宣傳給萬國的。
  • 以賽亞書 49:1 - 沿海地帶啊,聽我吧! 遠方萬國之民哪,留心聽哦! 從我在母胎中,永恆主就呼召了我, 從我 母 腹裏他就提起了我的名。
  • 以賽亞書 49:2 - 他使我的口如快刀, 他將我掩護在他手的蔭影下, 又使我成為磨淨的箭, 將我藏在他的箭袋中。
  • 以賽亞書 49:3 - 他對我說:『你是我僕人 以色列 、我必因你而得榮耀的。』
  • 以賽亞書 49:4 - 但我卻說:『我是白白勞碌的; 我費盡了力量、是虛空而徒然的; 其實我伸冤的權利是在永恆主那裏 我可得的賞報是在於我的上帝。』
  • 以賽亞書 49:5 - 現在呢、永恆主說: 就是那從 我母 腹中便形成了 我 做他僕人, 好使 雅各 回轉來歸向他, 使 以色列 被收聚而歸於他、的 永恆主 —— 我在永恆主眼中被看為尊貴, 我的上帝也成了我的力量——
  • 以賽亞書 49:6 - 是 這位永恆主 說: 『你做我僕人, 使 雅各 眾族派得以重立起來, 使 以色列 中得保存的能夠歸回—— 這還是輕微的事, 我還要使你做外國人之光, 使我的拯救能施到地儘邊呢。』
  • 路加福音 24:47 - 而悔改以得罪赦 之道 、必須奉他的名傳給萬國,從 耶路撒冷 起;
  • 羅馬人書 15:18 - 因為別的我都不敢說,只說基督藉着我所作成的事:就是他怎樣將言語和行為、
  • 羅馬人書 15:19 - 用神迹的能力、即奇事的 能力 、用聖靈的能力、得到外國人的聽從。故此我才能從 耶路撒冷 轉灣到 以利里古 、把基督的福音都傳遍了。
  • 羅馬人書 15:20 - 我是這樣、不在基督的名被稱過的地方傳福音,免得建造在別人的根基上;
  • 羅馬人書 15:21 - 卻是像 經上 所記的: 『沒有得傳告關於他的事的、必看見; 沒有聽見過的、必曉悟。』
  • 箴言 1:20 - 智慧在街市上呼喊, 在廣場上發聲;
  • 箴言 1:21 - 在牆頂上 喊叫, 在城門口講訓言,說:
逐节对照交叉引用
  • 呂振中譯本 - 智慧沒有呼叫麼? 明哲沒有出聲麼?
  • 新标点和合本 - 智慧岂不呼叫? 聪明岂不发声?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 智慧岂不呼唤? 聪明岂不扬声?
  • 和合本2010(神版-简体) - 智慧岂不呼唤? 聪明岂不扬声?
  • 当代译本 - 智慧不是在呼唤吗? 悟性不是在呐喊吗?
  • 圣经新译本 - 智慧不是在呼唤, 聪明不是在发声吗?
  • 中文标准译本 - 智慧不是在呼唤吗? 聪慧不是在扬声吗?
  • 现代标点和合本 - 智慧岂不呼叫, 聪明岂不发声?
  • 和合本(拼音版) - 智慧岂不呼叫? 聪明岂不发声?
  • New International Version - Does not wisdom call out? Does not understanding raise her voice?
  • New International Reader's Version - Doesn’t wisdom call out? Doesn’t understanding raise her voice?
  • English Standard Version - Does not wisdom call? Does not understanding raise her voice?
  • New Living Translation - Listen as Wisdom calls out! Hear as understanding raises her voice!
  • The Message - Do you hear Lady Wisdom calling? Can you hear Madame Insight raising her voice? She’s taken her stand at First and Main, at the busiest intersection. Right in the city square where the traffic is thickest, she shouts, “You—I’m talking to all of you, everyone out here on the streets! Listen, you idiots—learn good sense! You blockheads—shape up! Don’t miss a word of this—I’m telling you how to live well, I’m telling you how to live at your best. My mouth chews and savors and relishes truth— I can’t stand the taste of evil! You’ll only hear true and right words from my mouth; not one syllable will be twisted or skewed. You’ll recognize this as true—you with open minds; truth-ready minds will see it at once. Prefer my life-disciplines over chasing after money, and God-knowledge over a lucrative career. For Wisdom is better than all the trappings of wealth; nothing you could wish for holds a candle to her.
  • Christian Standard Bible - Doesn’t wisdom call out? Doesn’t understanding make her voice heard?
  • New American Standard Bible - Does not wisdom call, And understanding raise her voice?
  • New King James Version - Does not wisdom cry out, And understanding lift up her voice?
  • Amplified Bible - Does not wisdom call, And understanding lift up her voice?
  • American Standard Version - Doth not wisdom cry, And understanding put forth her voice?
  • King James Version - Doth not wisdom cry? and understanding put forth her voice?
  • New English Translation - Does not wisdom call out? Does not understanding raise her voice?
  • World English Bible - Doesn’t wisdom cry out? Doesn’t understanding raise her voice?
  • 新標點和合本 - 智慧豈不呼叫? 聰明豈不發聲?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 智慧豈不呼喚? 聰明豈不揚聲?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 智慧豈不呼喚? 聰明豈不揚聲?
  • 當代譯本 - 智慧不是在呼喚嗎? 悟性不是在吶喊嗎?
  • 聖經新譯本 - 智慧不是在呼喚, 聰明不是在發聲嗎?
  • 中文標準譯本 - 智慧不是在呼喚嗎? 聰慧不是在揚聲嗎?
  • 現代標點和合本 - 智慧豈不呼叫, 聰明豈不發聲?
  • 文理和合譯本 - 智慧非呼召、明哲非發聲乎、
  • 文理委辦譯本 - 智者大聲而呼、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 智慧大呼、明哲發聲、
  • Nueva Versión Internacional - ¿Acaso no está llamando la sabiduría? ¿No está elevando su voz la inteligencia?
  • 현대인의 성경 - 지혜가 부르지 않느냐? 총명이 소리를 높이지 않느냐?
  • Новый Русский Перевод - Разве это не мудрость зовет? Разве это не разум возвышает голос?
  • Восточный перевод - Разве это не мудрость зовёт? Разве это не разум возвышает голос?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Разве это не мудрость зовёт? Разве это не разум возвышает голос?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Разве это не мудрость зовёт? Разве это не разум возвышает голос?
  • La Bible du Semeur 2015 - Ecoutez : la Sagesse appelle, la raison élève la voix .
  • リビングバイブル - 知恵が呼んでいるのが聞こえませんか。 丘の頂や道ばた、町の門、四つ角、家々の玄関で、 知恵は叫んでいます。
  • Nova Versão Internacional - A sabedoria está clamando, o discernimento ergue a sua voz;
  • Hoffnung für alle - Hört! Die Weisheit ruft, und die Einsicht lässt ihre Stimme erschallen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy lắng nghe tiếng Khôn Ngoan kêu gọi! Lắng nghe sự thông sáng lên tiếng!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ปัญญาไม่ได้ส่งเสียงเรียกอยู่หรือ? ความเข้าใจไม่ได้ร้องเรียกอยู่หรือ?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สติ​ปัญญา​ไม่​เรียก​หา​หรือ และ​การ​หยั่งรู้​ไม่​เปล่ง​เสียง​ของ​เธอ​หรอก​หรือ
  • 馬可福音 16:15 - 於是他對他們說:『你們往世界一切地方去,向一切被創造的人傳福音。
  • 馬可福音 16:16 - 信而受了洗的必得救;取了不信態度的必被定罪。
  • 馬太福音 28:19 - 所以你們要去,使一切外國人都做門徒,給他們施洗,歸於父子聖靈的名 ,
  • 馬太福音 28:20 - 教訓他們遵守我所吩咐你們的一切事;看吧,一切日子、我都和你們同在,直到今世的完結。』
  • 約翰福音 7:37 - 在末一天、節期的大 日子 、耶穌站着,喊着說:『人若渴了,讓他來找我喝;
  • 馬太福音 4:17 - 從那時候耶穌開始宣傳說:『你們要悔改!因為 天國近了。』
  • 以賽亞書 55:1 - 『哦,口渴的人哪,個個來到水邊哦! 沒有銀錢的人哪,來買去喫哦! 不用銀錢,不用 付 代價, 來買酒和奶子哦!
  • 以賽亞書 55:2 - 你們為甚麼花錢 去買 那不是食物的? 為甚麼用 你們勞碌得來的 去買 那不能使 人 飽足的呢? 你們要注意聽我,就得以喫美物, 心中以肥甘為樂趣。
  • 以賽亞書 55:3 - 你們要傾耳以聽,要來找我! 你們要聽,就得以活; 我必跟你們立個永遠的約, 就是施給 大衛 那可信可靠之堅愛的。
  • 箴言 9:1 - 智慧建造其房屋, 立起 了七根柱子。
  • 箴言 9:2 - 她宰了牲口,調和了美酒, 擺設了筵席,
  • 箴言 9:3 - 就打發幾個女僕, 去在城中的最高處呼叫 ,說:
  • 使徒行傳 1:8 - 但聖靈一臨到你們,你們就必領受能力,不但要在 耶路撒冷 ,也要在全 猶太 和 撒瑪利亞 、直到地極、給我作見證。』
  • 馬太福音 3:3 - 這人就是那藉神言人 以賽亞 所說的,說: 『有聲音在野地裏呼喊着說: 「要豫備主的道路, 造直他的路徑來。」』
  • 使徒行傳 22:21 - 主對我說:「你去,我要差遣你出去到遠方去找外國人。」』
  • 馬可福音 13:10 - 但福音是必須先宣傳給萬國的。
  • 以賽亞書 49:1 - 沿海地帶啊,聽我吧! 遠方萬國之民哪,留心聽哦! 從我在母胎中,永恆主就呼召了我, 從我 母 腹裏他就提起了我的名。
  • 以賽亞書 49:2 - 他使我的口如快刀, 他將我掩護在他手的蔭影下, 又使我成為磨淨的箭, 將我藏在他的箭袋中。
  • 以賽亞書 49:3 - 他對我說:『你是我僕人 以色列 、我必因你而得榮耀的。』
  • 以賽亞書 49:4 - 但我卻說:『我是白白勞碌的; 我費盡了力量、是虛空而徒然的; 其實我伸冤的權利是在永恆主那裏 我可得的賞報是在於我的上帝。』
  • 以賽亞書 49:5 - 現在呢、永恆主說: 就是那從 我母 腹中便形成了 我 做他僕人, 好使 雅各 回轉來歸向他, 使 以色列 被收聚而歸於他、的 永恆主 —— 我在永恆主眼中被看為尊貴, 我的上帝也成了我的力量——
  • 以賽亞書 49:6 - 是 這位永恆主 說: 『你做我僕人, 使 雅各 眾族派得以重立起來, 使 以色列 中得保存的能夠歸回—— 這還是輕微的事, 我還要使你做外國人之光, 使我的拯救能施到地儘邊呢。』
  • 路加福音 24:47 - 而悔改以得罪赦 之道 、必須奉他的名傳給萬國,從 耶路撒冷 起;
  • 羅馬人書 15:18 - 因為別的我都不敢說,只說基督藉着我所作成的事:就是他怎樣將言語和行為、
  • 羅馬人書 15:19 - 用神迹的能力、即奇事的 能力 、用聖靈的能力、得到外國人的聽從。故此我才能從 耶路撒冷 轉灣到 以利里古 、把基督的福音都傳遍了。
  • 羅馬人書 15:20 - 我是這樣、不在基督的名被稱過的地方傳福音,免得建造在別人的根基上;
  • 羅馬人書 15:21 - 卻是像 經上 所記的: 『沒有得傳告關於他的事的、必看見; 沒有聽見過的、必曉悟。』
  • 箴言 1:20 - 智慧在街市上呼喊, 在廣場上發聲;
  • 箴言 1:21 - 在牆頂上 喊叫, 在城門口講訓言,說:
圣经
资源
计划
奉献