Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
6:14 WEB
逐节对照
  • World English Bible - in whose heart is perverseness, who devises evil continually, who always sows discord.
  • 新标点和合本 - 心中乖僻, 常设恶谋, 布散纷争。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 存心乖谬, 常设恶谋,散播纷争。
  • 和合本2010(神版-简体) - 存心乖谬, 常设恶谋,散播纷争。
  • 当代译本 - 心术不正,图谋恶事,常常挑起争端。
  • 圣经新译本 - 心存乖谬,图谋恶事, 常常散布纷争。
  • 中文标准译本 - 他心里荒谬, 时时策划恶事,散布纷争;
  • 现代标点和合本 - 心中乖僻, 常设恶谋, 布散分争。
  • 和合本(拼音版) - 心中乖僻, 常设恶谋, 布散纷争。
  • New International Version - who plots evil with deceit in his heart— he always stirs up conflict.
  • New International Reader's Version - His plans are evil, and he has lies in his heart. He is always stirring up fights.
  • English Standard Version - with perverted heart devises evil, continually sowing discord;
  • New Living Translation - Their perverted hearts plot evil, and they constantly stir up trouble.
  • Christian Standard Bible - He always plots evil with perversity in his heart; he stirs up trouble.
  • New American Standard Bible - Who, with perversion in his heart, continually devises evil, Who spreads strife.
  • New King James Version - Perversity is in his heart, He devises evil continually, He sows discord.
  • Amplified Bible - Who perversely in his heart plots trouble and evil continually; Who spreads discord and strife.
  • American Standard Version - In whose heart is perverseness, Who deviseth evil continually, Who soweth discord.
  • King James Version - Frowardness is in his heart, he deviseth mischief continually; he soweth discord.
  • New English Translation - he plots evil with perverse thoughts in his heart, he spreads contention at all times.
  • 新標點和合本 - 心中乖僻, 常設惡謀, 布散紛爭。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 存心乖謬, 常設惡謀,散播紛爭。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 存心乖謬, 常設惡謀,散播紛爭。
  • 當代譯本 - 心術不正,圖謀惡事,常常挑起爭端。
  • 聖經新譯本 - 心存乖謬,圖謀惡事, 常常散布紛爭。
  • 呂振中譯本 - 心裏乖張,圖謀惡事, 時常散布紛爭;
  • 中文標準譯本 - 他心裡荒謬, 時時策劃惡事,散布紛爭;
  • 現代標點和合本 - 心中乖僻, 常設惡謀, 布散分爭。
  • 文理和合譯本 - 中心乖戾、恆謀邪惡、播厥爭端、
  • 文理委辦譯本 - 中心頑嚚、恆謀不軌、使人爭競、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 中心乖戾、恆謀不法、播散爭端、
  • Nueva Versión Internacional - El malvado trama el mal en su mente, y siempre anda provocando disensiones.
  • 현대인의 성경 - 그 마음은 비뚤어지고 잘못되어 항상 악한 음모를 꾸미며 어디를 가나 말썽만 일으킨다.
  • Новый Русский Перевод - Ложь в его сердце; он замышляет зло и постоянно сеет раздор.
  • Восточный перевод - Ложь в его сердце; он замышляет зло и постоянно сеет раздор.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ложь в его сердце; он замышляет зло и постоянно сеет раздор.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ложь в его сердце; он замышляет зло и постоянно сеет раздор.
  • La Bible du Semeur 2015 - il n’y a que des pensées perverses dans son cœur, il manigance du mal et passe son temps à susciter des querelles.
  • リビングバイブル - 反抗心が人一倍強く、悪いことばかり考え、 いさかいを巻き起こすのです。
  • Nova Versão Internacional - tem no coração o propósito de enganar; planeja sempre o mal e semeia discórdia.
  • Hoffnung für alle - Sein Wesen ist falsch und heimtückisch, er hat ständig Böses im Sinn und legt es immer auf einen Streit an.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lòng đầy gian tà, mưu toan điều ác, xui cạnh tranh, bất hòa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้คิดอ่านทำการชั่วร้ายจากใจคิดคดทรยศ พวกเขาคอยยุแยงตะแคงรั่วเสมอ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เขา​วาง​แผน​อัน​เลวร้าย​ด้วย​ใจ​ที่​บิดเบือน ก่อกวน​ให้​เกิด​การ​วิวาท​ร่ำไป
交叉引用
  • Psalms 36:4 - He plots iniquity on his bed. He sets himself in a way that is not good. He doesn’t abhor evil.
  • Proverbs 26:17 - Like one who grabs a dog’s ears is one who passes by and meddles in a quarrel not his own.
  • Proverbs 26:18 - Like a madman who shoots torches, arrows, and death,
  • Proverbs 26:19 - is the man who deceives his neighbor and says, “Am I not joking?”
  • Proverbs 26:20 - For lack of wood a fire goes out. Without gossip, a quarrel dies down.
  • Proverbs 26:21 - As coals are to hot embers, and wood to fire, so is a contentious man to kindling strife.
  • Proverbs 26:22 - The words of a whisperer are as dainty morsels, they go down into the innermost parts.
  • Proverbs 16:28 - A perverse man stirs up strife. A whisperer separates close friends.
  • Proverbs 16:29 - A man of violence entices his neighbor, and leads him in a way that is not good.
  • Proverbs 16:30 - One who winks his eyes to plot perversities, one who compresses his lips, is bent on evil.
  • Proverbs 21:8 - The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
  • Isaiah 57:20 - But the wicked are like the troubled sea; for it can’t rest and its waters cast up mire and mud.
  • Proverbs 3:29 - Don’t devise evil against your neighbor, since he dwells securely by you.
  • Galatians 6:7 - Don’t be deceived. God is not mocked, for whatever a man sows, that he will also reap.
  • Galatians 6:8 - For he who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption. But he who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life.
  • Ezekiel 11:2 - He said to me, “Son of man, these are the men who devise iniquity, and who give wicked counsel in this city;
  • Romans 16:17 - Now I beg you, brothers, look out for those who are causing the divisions and occasions of stumbling, contrary to the doctrine which you learned, and turn away from them.
  • Proverbs 22:8 - He who sows wickedness reaps trouble, and the rod of his fury will be destroyed.
  • Isaiah 32:7 - The ways of the scoundrel are evil. He devises wicked plans to destroy the humble with lying words, even when the needy speaks right.
  • Hosea 8:7 - For they sow the wind, and they will reap the whirlwind. He has no standing grain. The stalk will yield no head. If it does yield, strangers will swallow it up.
  • Proverbs 2:14 - who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil,
  • Proverbs 6:18 - a heart that devises wicked schemes, feet that are swift in running to mischief,
  • Proverbs 6:19 - a false witness who utters lies, and he who sows discord among brothers.
  • Micah 2:1 - Woe to those who devise iniquity and work evil on their beds! When the morning is light, they practice it, because it is in the power of their hand.
逐节对照交叉引用
  • World English Bible - in whose heart is perverseness, who devises evil continually, who always sows discord.
  • 新标点和合本 - 心中乖僻, 常设恶谋, 布散纷争。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 存心乖谬, 常设恶谋,散播纷争。
  • 和合本2010(神版-简体) - 存心乖谬, 常设恶谋,散播纷争。
  • 当代译本 - 心术不正,图谋恶事,常常挑起争端。
  • 圣经新译本 - 心存乖谬,图谋恶事, 常常散布纷争。
  • 中文标准译本 - 他心里荒谬, 时时策划恶事,散布纷争;
  • 现代标点和合本 - 心中乖僻, 常设恶谋, 布散分争。
  • 和合本(拼音版) - 心中乖僻, 常设恶谋, 布散纷争。
  • New International Version - who plots evil with deceit in his heart— he always stirs up conflict.
  • New International Reader's Version - His plans are evil, and he has lies in his heart. He is always stirring up fights.
  • English Standard Version - with perverted heart devises evil, continually sowing discord;
  • New Living Translation - Their perverted hearts plot evil, and they constantly stir up trouble.
  • Christian Standard Bible - He always plots evil with perversity in his heart; he stirs up trouble.
  • New American Standard Bible - Who, with perversion in his heart, continually devises evil, Who spreads strife.
  • New King James Version - Perversity is in his heart, He devises evil continually, He sows discord.
  • Amplified Bible - Who perversely in his heart plots trouble and evil continually; Who spreads discord and strife.
  • American Standard Version - In whose heart is perverseness, Who deviseth evil continually, Who soweth discord.
  • King James Version - Frowardness is in his heart, he deviseth mischief continually; he soweth discord.
  • New English Translation - he plots evil with perverse thoughts in his heart, he spreads contention at all times.
  • 新標點和合本 - 心中乖僻, 常設惡謀, 布散紛爭。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 存心乖謬, 常設惡謀,散播紛爭。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 存心乖謬, 常設惡謀,散播紛爭。
  • 當代譯本 - 心術不正,圖謀惡事,常常挑起爭端。
  • 聖經新譯本 - 心存乖謬,圖謀惡事, 常常散布紛爭。
  • 呂振中譯本 - 心裏乖張,圖謀惡事, 時常散布紛爭;
  • 中文標準譯本 - 他心裡荒謬, 時時策劃惡事,散布紛爭;
  • 現代標點和合本 - 心中乖僻, 常設惡謀, 布散分爭。
  • 文理和合譯本 - 中心乖戾、恆謀邪惡、播厥爭端、
  • 文理委辦譯本 - 中心頑嚚、恆謀不軌、使人爭競、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 中心乖戾、恆謀不法、播散爭端、
  • Nueva Versión Internacional - El malvado trama el mal en su mente, y siempre anda provocando disensiones.
  • 현대인의 성경 - 그 마음은 비뚤어지고 잘못되어 항상 악한 음모를 꾸미며 어디를 가나 말썽만 일으킨다.
  • Новый Русский Перевод - Ложь в его сердце; он замышляет зло и постоянно сеет раздор.
  • Восточный перевод - Ложь в его сердце; он замышляет зло и постоянно сеет раздор.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ложь в его сердце; он замышляет зло и постоянно сеет раздор.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ложь в его сердце; он замышляет зло и постоянно сеет раздор.
  • La Bible du Semeur 2015 - il n’y a que des pensées perverses dans son cœur, il manigance du mal et passe son temps à susciter des querelles.
  • リビングバイブル - 反抗心が人一倍強く、悪いことばかり考え、 いさかいを巻き起こすのです。
  • Nova Versão Internacional - tem no coração o propósito de enganar; planeja sempre o mal e semeia discórdia.
  • Hoffnung für alle - Sein Wesen ist falsch und heimtückisch, er hat ständig Böses im Sinn und legt es immer auf einen Streit an.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lòng đầy gian tà, mưu toan điều ác, xui cạnh tranh, bất hòa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้คิดอ่านทำการชั่วร้ายจากใจคิดคดทรยศ พวกเขาคอยยุแยงตะแคงรั่วเสมอ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เขา​วาง​แผน​อัน​เลวร้าย​ด้วย​ใจ​ที่​บิดเบือน ก่อกวน​ให้​เกิด​การ​วิวาท​ร่ำไป
  • Psalms 36:4 - He plots iniquity on his bed. He sets himself in a way that is not good. He doesn’t abhor evil.
  • Proverbs 26:17 - Like one who grabs a dog’s ears is one who passes by and meddles in a quarrel not his own.
  • Proverbs 26:18 - Like a madman who shoots torches, arrows, and death,
  • Proverbs 26:19 - is the man who deceives his neighbor and says, “Am I not joking?”
  • Proverbs 26:20 - For lack of wood a fire goes out. Without gossip, a quarrel dies down.
  • Proverbs 26:21 - As coals are to hot embers, and wood to fire, so is a contentious man to kindling strife.
  • Proverbs 26:22 - The words of a whisperer are as dainty morsels, they go down into the innermost parts.
  • Proverbs 16:28 - A perverse man stirs up strife. A whisperer separates close friends.
  • Proverbs 16:29 - A man of violence entices his neighbor, and leads him in a way that is not good.
  • Proverbs 16:30 - One who winks his eyes to plot perversities, one who compresses his lips, is bent on evil.
  • Proverbs 21:8 - The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
  • Isaiah 57:20 - But the wicked are like the troubled sea; for it can’t rest and its waters cast up mire and mud.
  • Proverbs 3:29 - Don’t devise evil against your neighbor, since he dwells securely by you.
  • Galatians 6:7 - Don’t be deceived. God is not mocked, for whatever a man sows, that he will also reap.
  • Galatians 6:8 - For he who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption. But he who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life.
  • Ezekiel 11:2 - He said to me, “Son of man, these are the men who devise iniquity, and who give wicked counsel in this city;
  • Romans 16:17 - Now I beg you, brothers, look out for those who are causing the divisions and occasions of stumbling, contrary to the doctrine which you learned, and turn away from them.
  • Proverbs 22:8 - He who sows wickedness reaps trouble, and the rod of his fury will be destroyed.
  • Isaiah 32:7 - The ways of the scoundrel are evil. He devises wicked plans to destroy the humble with lying words, even when the needy speaks right.
  • Hosea 8:7 - For they sow the wind, and they will reap the whirlwind. He has no standing grain. The stalk will yield no head. If it does yield, strangers will swallow it up.
  • Proverbs 2:14 - who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil,
  • Proverbs 6:18 - a heart that devises wicked schemes, feet that are swift in running to mischief,
  • Proverbs 6:19 - a false witness who utters lies, and he who sows discord among brothers.
  • Micah 2:1 - Woe to those who devise iniquity and work evil on their beds! When the morning is light, they practice it, because it is in the power of their hand.
圣经
资源
计划
奉献