Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
3:8 NIV
逐节对照
  • New International Version - This will bring health to your body and nourishment to your bones.
  • 新标点和合本 - 这便医治你的肚脐, 滋润你的百骨。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这便医治你的肉体 , 滋润你的百骨。
  • 和合本2010(神版-简体) - 这便医治你的肉体 , 滋润你的百骨。
  • 当代译本 - 这样可医治你的身体, 滋润你的筋骨。
  • 圣经新译本 - 这必使你的身体健康, 使你的骨头滋润。
  • 中文标准译本 - 这样健康就临到你的身上 , 你的骨头就得到滋养。
  • 现代标点和合本 - 这便医治你的肚脐, 滋润你的百骨。
  • 和合本(拼音版) - 这便医治你的肚脐, 滋润你的百骨。
  • New International Reader's Version - That will bring health to your body. It will make your bones strong.
  • English Standard Version - It will be healing to your flesh and refreshment to your bones.
  • New Living Translation - Then you will have healing for your body and strength for your bones.
  • Christian Standard Bible - This will be healing for your body and strengthening for your bones.
  • New American Standard Bible - It will be healing to your body And refreshment to your bones.
  • New King James Version - It will be health to your flesh, And strength to your bones.
  • Amplified Bible - It will be health to your body [your marrow, your nerves, your sinews, your muscles—all your inner parts] And refreshment (physical well-being) to your bones.
  • American Standard Version - It will be health to thy navel, And marrow to thy bones.
  • King James Version - It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones.
  • New English Translation - This will bring healing to your body, and refreshment to your inner self.
  • World English Bible - It will be health to your body, and nourishment to your bones.
  • 新標點和合本 - 這便醫治你的肚臍, 滋潤你的百骨。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這便醫治你的肉體 , 滋潤你的百骨。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這便醫治你的肉體 , 滋潤你的百骨。
  • 當代譯本 - 這樣可醫治你的身體, 滋潤你的筋骨。
  • 聖經新譯本 - 這必使你的身體健康, 使你的骨頭滋潤。
  • 呂振中譯本 - 這便能醫治你的肉身 , 滋潤你的骨頭。
  • 中文標準譯本 - 這樣健康就臨到你的身上 , 你的骨頭就得到滋養。
  • 現代標點和合本 - 這便醫治你的肚臍, 滋潤你的百骨。
  • 文理和合譯本 - 則療治爾身、潤澤爾骨、
  • 文理委辦譯本 - 則可納福、肌肉豐腴、骨空髓滿。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 此為爾治身之良藥、使爾百骸充髓、
  • Nueva Versión Internacional - Esto infundirá salud a tu cuerpo y fortalecerá tu ser.
  • 현대인의 성경 - 이것이 너에게 좋은 약이 되어 너의 몸과 마음을 건강하게 할 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Это принесет здоровье твоему телу и укрепит твои кости.
  • Восточный перевод - Это принесёт здоровье твоему телу и укрепит твои кости.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Это принесёт здоровье твоему телу и укрепит твои кости.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Это принесёт здоровье твоему телу и укрепит твои кости.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ce sera une bonne médecine qui t’assurera la santé du corps et la vitalité de tout ton être.
  • Nova Versão Internacional - Isso dará a você saúde ao corpo e vigor aos ossos.
  • Hoffnung für alle - Das bringt Heilung für deinen Körper und belebt dich mit neuer Kraft.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Như thế, thân xác con sẽ mạnh khỏe và xương con được cứng cáp.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะสิ่งนี้จะรักษาร่างกายของเจ้า และหล่อเลี้ยงกระดูกของเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพื่อ​ให้​ความ​สมบูรณ์​แก่​ร่างกาย​ของ​เจ้า และ​ความ​สดชื่น​แก่​กระดูก​ของ​เจ้า
交叉引用
  • Jeremiah 30:12 - “This is what the Lord says: “ ‘Your wound is incurable, your injury beyond healing.
  • Jeremiah 30:13 - There is no one to plead your cause, no remedy for your sore, no healing for you.
  • Ezekiel 16:4 - On the day you were born your cord was not cut, nor were you washed with water to make you clean, nor were you rubbed with salt or wrapped in cloths.
  • Ezekiel 16:5 - No one looked on you with pity or had compassion enough to do any of these things for you. Rather, you were thrown out into the open field, for on the day you were born you were despised.
  • Isaiah 1:6 - From the sole of your foot to the top of your head there is no soundness— only wounds and welts and open sores, not cleansed or bandaged or soothed with olive oil.
  • Proverbs 16:24 - Gracious words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones.
  • Job 21:24 - well nourished in body, bones rich with marrow.
  • Psalm 147:3 - He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
  • Proverbs 4:22 - for they are life to those who find them and health to one’s whole body.
逐节对照交叉引用
  • New International Version - This will bring health to your body and nourishment to your bones.
  • 新标点和合本 - 这便医治你的肚脐, 滋润你的百骨。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这便医治你的肉体 , 滋润你的百骨。
  • 和合本2010(神版-简体) - 这便医治你的肉体 , 滋润你的百骨。
  • 当代译本 - 这样可医治你的身体, 滋润你的筋骨。
  • 圣经新译本 - 这必使你的身体健康, 使你的骨头滋润。
  • 中文标准译本 - 这样健康就临到你的身上 , 你的骨头就得到滋养。
  • 现代标点和合本 - 这便医治你的肚脐, 滋润你的百骨。
  • 和合本(拼音版) - 这便医治你的肚脐, 滋润你的百骨。
  • New International Reader's Version - That will bring health to your body. It will make your bones strong.
  • English Standard Version - It will be healing to your flesh and refreshment to your bones.
  • New Living Translation - Then you will have healing for your body and strength for your bones.
  • Christian Standard Bible - This will be healing for your body and strengthening for your bones.
  • New American Standard Bible - It will be healing to your body And refreshment to your bones.
  • New King James Version - It will be health to your flesh, And strength to your bones.
  • Amplified Bible - It will be health to your body [your marrow, your nerves, your sinews, your muscles—all your inner parts] And refreshment (physical well-being) to your bones.
  • American Standard Version - It will be health to thy navel, And marrow to thy bones.
  • King James Version - It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones.
  • New English Translation - This will bring healing to your body, and refreshment to your inner self.
  • World English Bible - It will be health to your body, and nourishment to your bones.
  • 新標點和合本 - 這便醫治你的肚臍, 滋潤你的百骨。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這便醫治你的肉體 , 滋潤你的百骨。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這便醫治你的肉體 , 滋潤你的百骨。
  • 當代譯本 - 這樣可醫治你的身體, 滋潤你的筋骨。
  • 聖經新譯本 - 這必使你的身體健康, 使你的骨頭滋潤。
  • 呂振中譯本 - 這便能醫治你的肉身 , 滋潤你的骨頭。
  • 中文標準譯本 - 這樣健康就臨到你的身上 , 你的骨頭就得到滋養。
  • 現代標點和合本 - 這便醫治你的肚臍, 滋潤你的百骨。
  • 文理和合譯本 - 則療治爾身、潤澤爾骨、
  • 文理委辦譯本 - 則可納福、肌肉豐腴、骨空髓滿。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 此為爾治身之良藥、使爾百骸充髓、
  • Nueva Versión Internacional - Esto infundirá salud a tu cuerpo y fortalecerá tu ser.
  • 현대인의 성경 - 이것이 너에게 좋은 약이 되어 너의 몸과 마음을 건강하게 할 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Это принесет здоровье твоему телу и укрепит твои кости.
  • Восточный перевод - Это принесёт здоровье твоему телу и укрепит твои кости.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Это принесёт здоровье твоему телу и укрепит твои кости.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Это принесёт здоровье твоему телу и укрепит твои кости.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ce sera une bonne médecine qui t’assurera la santé du corps et la vitalité de tout ton être.
  • Nova Versão Internacional - Isso dará a você saúde ao corpo e vigor aos ossos.
  • Hoffnung für alle - Das bringt Heilung für deinen Körper und belebt dich mit neuer Kraft.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Như thế, thân xác con sẽ mạnh khỏe và xương con được cứng cáp.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะสิ่งนี้จะรักษาร่างกายของเจ้า และหล่อเลี้ยงกระดูกของเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพื่อ​ให้​ความ​สมบูรณ์​แก่​ร่างกาย​ของ​เจ้า และ​ความ​สดชื่น​แก่​กระดูก​ของ​เจ้า
  • Jeremiah 30:12 - “This is what the Lord says: “ ‘Your wound is incurable, your injury beyond healing.
  • Jeremiah 30:13 - There is no one to plead your cause, no remedy for your sore, no healing for you.
  • Ezekiel 16:4 - On the day you were born your cord was not cut, nor were you washed with water to make you clean, nor were you rubbed with salt or wrapped in cloths.
  • Ezekiel 16:5 - No one looked on you with pity or had compassion enough to do any of these things for you. Rather, you were thrown out into the open field, for on the day you were born you were despised.
  • Isaiah 1:6 - From the sole of your foot to the top of your head there is no soundness— only wounds and welts and open sores, not cleansed or bandaged or soothed with olive oil.
  • Proverbs 16:24 - Gracious words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones.
  • Job 21:24 - well nourished in body, bones rich with marrow.
  • Psalm 147:3 - He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
  • Proverbs 4:22 - for they are life to those who find them and health to one’s whole body.
圣经
资源
计划
奉献