逐节对照
- New King James Version - For the perverse person is an abomination to the Lord, But His secret counsel is with the upright.
- 新标点和合本 - 因为,乖僻人为耶和华所憎恶; 正直人为他所亲密。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 因为走偏方向的人是耶和华所憎恶的; 正直人为他所亲密。
- 和合本2010(神版-简体) - 因为走偏方向的人是耶和华所憎恶的; 正直人为他所亲密。
- 当代译本 - 因为耶和华憎恶邪僻之徒, 喜爱正直的人。
- 圣经新译本 - 因为偏离正道的人,是耶和华所厌恶的, 正直人却是他所亲爱的。
- 中文标准译本 - 因为耶和华憎恶邪僻的人, 而与正直的人亲密无间。
- 现代标点和合本 - 因为乖僻人为耶和华所憎恶, 正直人为他所亲密。
- 和合本(拼音版) - 因为乖僻人为耶和华所憎恶, 正直人为他所亲密。
- New International Version - For the Lord detests the perverse but takes the upright into his confidence.
- New International Reader's Version - The Lord really hates sinful people. But he makes honest people his closest friends.
- English Standard Version - for the devious person is an abomination to the Lord, but the upright are in his confidence.
- New Living Translation - Such wicked people are detestable to the Lord, but he offers his friendship to the godly.
- Christian Standard Bible - for the devious are detestable to the Lord, but he is a friend to the upright.
- New American Standard Bible - For the devious are an abomination to the Lord; But He is intimate with the upright.
- Amplified Bible - For the devious are repulsive to the Lord; But His private counsel is with the upright [those with spiritual integrity and moral courage].
- American Standard Version - For the perverse is an abomination to Jehovah; But his friendship is with the upright.
- King James Version - For the froward is abomination to the Lord: but his secret is with the righteous.
- New English Translation - for one who goes astray is an abomination to the Lord, but he reveals his intimate counsel to the upright.
- World English Bible - For the perverse is an abomination to Yahweh, but his friendship is with the upright.
- 新標點和合本 - 因為,乖僻人為耶和華所憎惡; 正直人為他所親密。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為走偏方向的人是耶和華所憎惡的; 正直人為他所親密。
- 和合本2010(神版-繁體) - 因為走偏方向的人是耶和華所憎惡的; 正直人為他所親密。
- 當代譯本 - 因為耶和華憎惡邪僻之徒, 喜愛正直的人。
- 聖經新譯本 - 因為偏離正道的人,是耶和華所厭惡的, 正直人卻是他所親愛的。
- 呂振中譯本 - 因為乖僻人是永恆主所厭惡; 正直人、主卻跟他親密。
- 中文標準譯本 - 因為耶和華憎惡邪僻的人, 而與正直的人親密無間。
- 現代標點和合本 - 因為乖僻人為耶和華所憎惡, 正直人為他所親密。
- 文理和合譯本 - 蓋乖戾者為耶和華所惡、正直者為其所契、
- 文理委辦譯本 - 耶和華所深惡者、忤逆之輩、所神契者、行義之人。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蓋乖戾者主所惡、正直者主所悅、
- Nueva Versión Internacional - Porque el Señor aborrece al perverso, pero al íntegro le brinda su amistad.
- 현대인의 성경 - 여호와께서는 악한 자를 미워하시고 정직한 자와 친근히 하신다.
- Новый Русский Перевод - потому что мерзок Господу коварный, а праведным Он доверяет.
- Восточный перевод - потому что мерзок Вечному коварный, а праведному Он доверяет.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - потому что мерзок Вечному коварный, а праведному Он доверяет.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - потому что мерзок Вечному коварный, а праведному Он доверяет.
- La Bible du Semeur 2015 - car l’Eternel a en horreur les gens pervers, mais il réserve son intimité aux hommes droits.
- リビングバイブル - 主はそのような者たちをきらいます。 しかし、神の前に正しく生きる人には 親しくしてくださいます。
- Nova Versão Internacional - pois o Senhor detesta o perverso, mas o justo é seu grande amigo.
- Hoffnung für alle - Denn der Herr verabscheut den, der krumme Wege geht, der Aufrichtige aber ist sein Vertrauter.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vì Chúa Hằng Hữu ghét người hư hoại, nhưng thổ lộ tâm tình với ai ngay lành.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงชิงชังคนคดในข้องอในกระดูก แต่ทรงเชื่อใจคนเที่ยงธรรม
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะคนคดโกงเป็นที่น่ารังเกียจต่อพระผู้เป็นเจ้า แต่พระองค์ให้คำปรึกษาเป็นส่วนตัวกับผู้มีความชอบธรรม
交叉引用
- Proverbs 6:6 - Go to the ant, you sluggard! Consider her ways and be wise,
- Proverbs 6:7 - Which, having no captain, Overseer or ruler,
- Proverbs 6:8 - Provides her supplies in the summer, And gathers her food in the harvest.
- Proverbs 6:9 - How long will you slumber, O sluggard? When will you rise from your sleep?
- Proverbs 6:10 - A little sleep, a little slumber, A little folding of the hands to sleep—
- Proverbs 6:11 - So shall your poverty come on you like a prowler, And your need like an armed man.
- Proverbs 6:12 - A worthless person, a wicked man, Walks with a perverse mouth;
- Proverbs 6:13 - He winks with his eyes, He shuffles his feet, He points with his fingers;
- Proverbs 6:14 - Perversity is in his heart, He devises evil continually, He sows discord.
- Proverbs 6:15 - Therefore his calamity shall come suddenly; Suddenly he shall be broken without remedy.
- Proverbs 6:16 - These six things the Lord hates, Yes, seven are an abomination to Him:
- Proverbs 6:17 - A proud look, A lying tongue, Hands that shed innocent blood,
- Proverbs 6:18 - A heart that devises wicked plans, Feet that are swift in running to evil,
- Proverbs 6:19 - A false witness who speaks lies, And one who sows discord among brethren.
- Proverbs 14:10 - The heart knows its own bitterness, And a stranger does not share its joy.
- Revelation 2:17 - “He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To him who overcomes I will give some of the hidden manna to eat. And I will give him a white stone, and on the stone a new name written which no one knows except him who receives it.” ’
- Luke 16:15 - And He said to them, “You are those who justify yourselves before men, but God knows your hearts. For what is highly esteemed among men is an abomination in the sight of God.
- Proverbs 8:13 - The fear of the Lord is to hate evil; Pride and arrogance and the evil way And the perverse mouth I hate.
- Matthew 13:11 - He answered and said to them, “Because it has been given to you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it has not been given.
- Psalms 18:26 - With the pure You will show Yourself pure; And with the devious You will show Yourself shrewd.
- Proverbs 17:15 - He who justifies the wicked, and he who condemns the just, Both of them alike are an abomination to the Lord.
- Job 29:4 - Just as I was in the days of my prime, When the friendly counsel of God was over my tent;
- Matthew 11:25 - At that time Jesus answered and said, “I thank You, Father, Lord of heaven and earth, that You have hidden these things from the wise and prudent and have revealed them to babes.
- John 14:21 - He who has My commandments and keeps them, it is he who loves Me. And he who loves Me will be loved by My Father, and I will love him and manifest Myself to him.”
- John 14:22 - Judas (not Iscariot) said to Him, “Lord, how is it that You will manifest Yourself to us, and not to the world?”
- John 14:23 - Jesus answered and said to him, “If anyone loves Me, he will keep My word; and My Father will love him, and We will come to him and make Our home with him.
- John 14:24 - He who does not love Me does not keep My words; and the word which you hear is not Mine but the Father’s who sent Me.
- John 15:15 - No longer do I call you servants, for a servant does not know what his master is doing; but I have called you friends, for all things that I heard from My Father I have made known to you.
- Proverbs 11:20 - Those who are of a perverse heart are an abomination to the Lord, But the blameless in their ways are His delight.
- Psalms 25:14 - The secret of the Lord is with those who fear Him, And He will show them His covenant.