逐节对照
- New English Translation - Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
- 新标点和合本 - 她右手有长寿, 左手有富贵。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 她的右手有长寿, 左手有富贵。
- 和合本2010(神版-简体) - 她的右手有长寿, 左手有富贵。
- 当代译本 - 智慧的右手有长寿, 左手有富贵和尊荣。
- 圣经新译本 - 智慧的右手有长寿, 左手有财富和尊荣。
- 中文标准译本 - 她的右手有长寿, 左手有财富和尊荣;
- 现代标点和合本 - 她右手有长寿, 左手有富贵。
- 和合本(拼音版) - 她右手有长寿, 左手有富贵。
- New International Version - Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
- New International Reader's Version - Long life is in her right hand. In her left hand are riches and honor.
- English Standard Version - Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
- New Living Translation - She offers you long life in her right hand, and riches and honor in her left.
- Christian Standard Bible - Long life is in her right hand; in her left, riches and honor.
- New American Standard Bible - Long life is in her right hand; In her left hand are riches and honor.
- New King James Version - Length of days is in her right hand, In her left hand riches and honor.
- Amplified Bible - Long life is in her right hand; In her left hand are riches and honor.
- American Standard Version - Length of days is in her right hand; In her left hand are riches and honor.
- King James Version - Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honour.
- World English Bible - Length of days is in her right hand. In her left hand are riches and honor.
- 新標點和合本 - 她右手有長壽, 左手有富貴。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 她的右手有長壽, 左手有富貴。
- 和合本2010(神版-繁體) - 她的右手有長壽, 左手有富貴。
- 當代譯本 - 智慧的右手有長壽, 左手有富貴和尊榮。
- 聖經新譯本 - 智慧的右手有長壽, 左手有財富和尊榮。
- 呂振中譯本 - 她右手有長壽; 左手有財富和尊榮。
- 中文標準譯本 - 她的右手有長壽, 左手有財富和尊榮;
- 現代標點和合本 - 她右手有長壽, 左手有富貴。
- 文理和合譯本 - 右持壽考、左執富貴、
- 文理委辦譯本 - 得智慧者、福祉遐齡、左宜右有、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 右手操持長壽、左手操持富貴、
- Nueva Versión Internacional - Con la mano derecha ofrece larga vida; con la izquierda, honor y riquezas.
- 현대인의 성경 - 그 오른손에는 장수가 있고 그 왼손에는 부귀가 있으니
- Новый Русский Перевод - Долгая жизнь – в ее правой руке, а в левой ее руке – богатство и слава.
- Восточный перевод - Долгая жизнь – в её правой руке, а в левой – богатство и слава.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Долгая жизнь – в её правой руке, а в левой – богатство и слава.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Долгая жизнь – в её правой руке, а в левой – богатство и слава.
- La Bible du Semeur 2015 - La sagesse t’offre, dans sa main droite, une longue vie, et dans sa main gauche, la richesse et la considération.
- リビングバイブル - 知恵が与えるものは、 長く良き人生、財産、名誉、楽しみ、平安です。
- Nova Versão Internacional - Na mão direita, a sabedoria garante a você vida longa; na mão esquerda, riquezas e honra.
- Hoffnung für alle - Denn in ihrer rechten Hand hält sie ein langes Leben bereit, und mit ihrer linken verleiht sie Reichtum und Ehre.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tay phải của khôn ngoan có trường thọ, còn tay trái có giàu sang và vinh dự.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในมือขวาของปัญญามีชีวิตอันยืนยาว ในมือซ้ายมีความมั่งคั่งและเกียรติ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ชีวิตที่ยั่งยืนอยู่ในมือขวาของเธอ ความมั่งมีและเกียรติอยู่ในมือซ้าย
交叉引用
- Psalms 71:9 - Do not reject me in my old age! When my strength fails, do not abandon me!
- Proverbs 8:18 - Riches and honor are with me, long-lasting wealth and righteousness.
- Proverbs 8:19 - My fruit is better than the purest gold, and what I produce is better than choice silver.
- Proverbs 8:20 - I walk in the path of righteousness, in the pathway of justice,
- Proverbs 8:21 - that I may cause those who love me to inherit wealth, and that I may fill their treasuries.
- Mark 10:30 - who will not receive in this age a hundred times as much – homes, brothers, sisters, mothers, children, fields, all with persecutions – and in the age to come, eternal life.
- 1 Corinthians 3:21 - So then, no more boasting about mere mortals! For everything belongs to you,
- 1 Corinthians 3:22 - whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or the present or the future. Everything belongs to you,
- 1 Corinthians 3:23 - and you belong to Christ, and Christ belongs to God.
- 2 Corinthians 6:10 - as sorrowful, but always rejoicing, as poor, but making many rich, as having nothing, and yet possessing everything.
- Proverbs 4:6 - Do not forsake wisdom, and she will protect you; love her, and she will guard you.
- Proverbs 4:7 - Wisdom is supreme – so acquire wisdom, and whatever you acquire, acquire understanding!
- Proverbs 4:8 - Esteem her highly and she will exalt you; she will honor you if you embrace her.
- Proverbs 4:9 - She will place a fair garland on your head; she will bestow a beautiful crown on you.”
- Proverbs 4:10 - Listen, my child, and accept my words, so that the years of your life will be many.
- Psalms 21:4 - He asked you to sustain his life, and you have granted him long life and an enduring dynasty.
- 1 Kings 3:13 - Furthermore, I am giving you what you did not request – riches and honor so that you will be the greatest king of your generation.
- 1 Timothy 4:8 - For “physical exercise has some value, but godliness is valuable in every way. It holds promise for the present life and for the life to come.”
- Proverbs 22:4 - The reward for humility and fearing the Lord is riches and honor and life.
- Proverbs 3:2 - for they will provide a long and full life, and they will add well-being to you.