逐节对照
- Nova Versão Internacional - O rei que exerce a justiça dá estabilidade ao país, mas o que gosta de subornos o leva à ruína.
- 新标点和合本 - 王藉公平,使国坚定; 索要贿赂,使国倾败。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 王藉公平,使国坚定; 强索贡物的,使它毁坏。
- 和合本2010(神版-简体) - 王藉公平,使国坚定; 强索贡物的,使它毁坏。
- 当代译本 - 君王秉公行义,国家安定; 他若收受贿赂,国必倾倒。
- 圣经新译本 - 君王以公正使国坚立; 收受贿赂的,使国覆亡。
- 中文标准译本 - 王藉着公正,使国坚立; 但收受贿赂的,使国倾覆。
- 现代标点和合本 - 王藉公平使国坚定, 索要贿赂使国倾败。
- 和合本(拼音版) - 王藉公平,使国坚定; 索要贿赂,使国倾败。
- New International Version - By justice a king gives a country stability, but those who are greedy for bribes tear it down.
- New International Reader's Version - By doing what is fair, a king makes a country secure. But those who only want money tear it down.
- English Standard Version - By justice a king builds up the land, but he who exacts gifts tears it down.
- New Living Translation - A just king gives stability to his nation, but one who demands bribes destroys it.
- The Message - A leader of good judgment gives stability; an exploiting leader leaves a trail of waste.
- Christian Standard Bible - By justice a king brings stability to a land, but a person who demands “contributions” demolishes it.
- New American Standard Bible - The king gives stability to the land by justice, But a person who takes bribes ruins it.
- New King James Version - The king establishes the land by justice, But he who receives bribes overthrows it.
- Amplified Bible - The king establishes (stabilizes) the land by justice, But a man who takes bribes overthrows it.
- American Standard Version - The king by justice establisheth the land; But he that exacteth gifts overthroweth it.
- King James Version - The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it.
- New English Translation - A king brings stability to a land by justice, but one who exacts tribute tears it down.
- World English Bible - The king by justice makes the land stable, but he who takes bribes tears it down.
- 新標點和合本 - 王藉公平,使國堅定; 索要賄賂,使國傾敗。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 王藉公平,使國堅定; 強索貢物的,使它毀壞。
- 和合本2010(神版-繁體) - 王藉公平,使國堅定; 強索貢物的,使它毀壞。
- 當代譯本 - 君王秉公行義,國家安定; 他若收受賄賂,國必傾倒。
- 聖經新譯本 - 君王以公正使國堅立; 收受賄賂的,使國覆亡。
- 呂振中譯本 - 王以公平使國立定; 一個逼索稅貢的、使國翻毁。
- 中文標準譯本 - 王藉著公正,使國堅立; 但收受賄賂的,使國傾覆。
- 現代標點和合本 - 王藉公平使國堅定, 索要賄賂使國傾敗。
- 文理和合譯本 - 王秉公義、使國堅立、索賄者傾覆之、
- 文理委辦譯本 - 王秉義、國以立、主受賄、邦必喪。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 王秉公義、使國堅立、受賄者 受賄者或作增稅者 敗之、
- Nueva Versión Internacional - Con justicia el rey da estabilidad al país; cuando lo abruma con tributos, lo destruye.
- 현대인의 성경 - 공정하고 의로운 왕은 나라를 안정되게 하지만 뇌물을 강요하는 왕은 나라를 망하게 한다.
- Новый Русский Перевод - Правосудием царь укрепляет страну, а жадный до взяток ее разоряет.
- Восточный перевод - Правосудием царь укрепляет страну, а жадный до взяток её разоряет.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Правосудием царь укрепляет страну, а жадный до взяток её разоряет.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Правосудием царь укрепляет страну, а жадный до взяток её разоряет.
- La Bible du Semeur 2015 - Un roi qui gouverne selon la justice donne de la stabilité à son pays, mais celui qui multiplie les impôts le ruine.
- リビングバイブル - 正しいことをする王は国をしっかり治め、 わいろを要求する王は国を滅ぼします。
- Hoffnung für alle - Wenn ein König das Recht beachtet, lebt sein Volk in Sicherheit und Frieden; doch wenn er immer neue Steuern aus ihnen herauspresst, richtet er das Land zugrunde.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vua công minh, nước cường thịnh, vua tham nhũng, nước mạt vận.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กษัตริย์สร้างความมั่นคงให้ชาติด้วยความยุติธรรม แต่กษัตริย์ที่รับสินบน ก็ทำลายชาติ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กษัตริย์ให้ความมั่นคงกับแผ่นดินได้หากมีความยุติธรรม แต่ถ้ารับสินบนก็จะทำให้เกิดความเสียหาย
交叉引用
- 1 Samuel 13:13 - Disse Samuel: “Você agiu como tolo, desobedecendo ao mandamento que o Senhor, o seu Deus, deu a você; se tivesse obedecido, ele teria estabelecido para sempre o seu reinado sobre Israel.
- Jeremias 22:13 - “Ai daquele que constrói o seu palácio por meios corruptos, seus aposentos, pela injustiça, fazendo os seus compatriotas trabalharem por nada, sem pagar-lhes o devido salário.
- Jeremias 22:14 - Ele diz: ‘Construirei para mim um grande palácio, com aposentos espaçosos’. Faz amplas janelas, reveste o palácio de cedro e pinta-o de vermelho.
- Jeremias 22:15 - “Você acha que acumular cedro faz de você um rei? O seu pai não teve comida e bebida? Ele fez o que era justo e certo, e tudo ia bem com ele.
- Jeremias 22:16 - Ele defendeu a causa do pobre e do necessitado, e, assim, tudo corria bem. Não é isso que significa conhecer-me?”, declara o Senhor.
- Jeremias 22:17 - “Mas você não vê nem pensa noutra coisa além de lucro desonesto, derramar sangue inocente, opressão e extorsão”.
- Salmos 99:4 - Rei poderoso, amigo da justiça! Estabeleceste a equidade e fizeste em Jacó o que é direito e justo.
- Salmos 89:14 - A retidão e a justiça são os alicerces do teu trono; o amor e a fidelidade vão à tua frente.
- 1 Reis 2:12 - Salomão assentou-se no trono de Davi, seu pai, e o seu reinado foi firmemente estabelecido.
- Provérbios 8:15 - Por meu intermédio os reis governam, e as autoridades exercem a justiça;
- 2 Samuel 8:15 - Davi reinou sobre todo o Israel, administrando o direito e a justiça a todo o seu povo.
- 2 Reis 15:18 - Ele fez o que o Senhor reprova. Durante todo o seu reinado não se desviou dos pecados que Jeroboão, filho de Nebate, levara Israel a cometer.
- 2 Reis 15:19 - Então Pul , rei da Assíria, invadiu o país, e Menaém lhe deu trinta e cinco toneladas de prata para obter seu apoio e manter-se no trono.
- 2 Reis 15:20 - Menaém cobrou essa quantia de Israel. Todos os homens de posses tiveram de contribuir com seiscentos gramas de prata no pagamento ao rei da Assíria. Então ele interrompeu a invasão e foi embora.
- Daniel 11:20 - “Seu sucessor enviará um cobrador de impostos para manter o esplendor real. Contudo, em poucos anos ele será destruído, sem necessidade de ira nem de combate.
- Provérbios 16:12 - Os reis detestam a prática da maldade, porquanto o trono se firma pela justiça.
- Isaías 9:7 - Ele estenderá o seu domínio, e haverá paz sem fim sobre o trono de Davi e sobre o seu reino, estabelecido e mantido com justiça e retidão desde agora e para sempre. O zelo do Senhor dos Exércitos fará isso.
- 2 Crônicas 9:8 - Bendito seja o Senhor, o teu Deus, que se agradou de ti e te colocou no trono dele para reinar pelo Senhor, pelo teu Deus. Por causa do amor de teu Deus para com Israel e do seu desejo de preservá-lo para sempre, ele te fez rei, para manter a justiça e a retidão”.
- Isaías 49:8 - Assim diz o Senhor: “No tempo favorável eu responderei a você e no dia da salvação eu o ajudarei; eu o guardarei e farei que você seja uma aliança para o povo, para restaurar a terra e distribuir suas propriedades abandonadas,
- Provérbios 20:8 - Quando o rei se assenta no trono para julgar, com o olhar esmiúça todo o mal.
- Miqueias 7:3 - Com as mãos prontas para fazer o mal o governante exige presentes, o juiz aceita suborno, os poderosos impõem o que querem; todos tramam em conjunto.
- Provérbios 29:14 - Se o rei julga os pobres com justiça, seu trono estará sempre seguro.