逐节对照
- Nova Versão Internacional - Quem obedece à lei é filho sábio, mas o companheiro dos glutões envergonha o pai.
- 新标点和合本 - 谨守律法的,是智慧之子; 与贪食人作伴的,却羞辱其父。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 谨守教诲的,是聪明之子; 与贪食者为伍的,却羞辱其父。
- 和合本2010(神版-简体) - 谨守教诲的,是聪明之子; 与贪食者为伍的,却羞辱其父。
- 当代译本 - 遵守律法的是智慧之子, 与贪食者为伍的令父蒙羞。
- 圣经新译本 - 谨守训诲的,是聪明的人; 与贪食的人作伴的,却使父亲蒙羞。
- 中文标准译本 - 谨守律法的,是有悟性之子; 结交贪食者的,使他的父亲受辱。
- 现代标点和合本 - 谨守律法的是智慧之子, 与贪食人做伴的却羞辱其父。
- 和合本(拼音版) - 谨守律法的是智慧之子, 与贪食人作伴的,却羞辱其父。
- New International Version - A discerning son heeds instruction, but a companion of gluttons disgraces his father.
- New International Reader's Version - A child who understands what is right learns from instruction. But a child who likes to eat too much brings shame on his father.
- English Standard Version - The one who keeps the law is a son with understanding, but a companion of gluttons shames his father.
- New Living Translation - Young people who obey the law are wise; those with wild friends bring shame to their parents.
- The Message - Practice God’s law—get a reputation for wisdom; hang out with a loose crowd—embarrass your family.
- Christian Standard Bible - A discerning son keeps the law, but a companion of gluttons humiliates his father.
- New American Standard Bible - He who keeps the Law is a discerning son, But he who is a companion of gluttons humiliates his father.
- New King James Version - Whoever keeps the law is a discerning son, But a companion of gluttons shames his father.
- Amplified Bible - He who keeps the law [of God and man] is a wise and discerning son, But he who is a companion of gluttons humiliates his father [and himself].
- American Standard Version - Whoso keepeth the law is a wise son; But he that is a companion of gluttons shameth his father.
- King James Version - Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father.
- New English Translation - The one who keeps the law is a discerning child, but a companion of gluttons brings shame to his parents.
- World English Bible - Whoever keeps the law is a wise son; but he who is a companion of gluttons shames his father.
- 新標點和合本 - 謹守律法的,是智慧之子; 與貪食人作伴的,卻羞辱其父。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 謹守教誨的,是聰明之子; 與貪食者為伍的,卻羞辱其父。
- 和合本2010(神版-繁體) - 謹守教誨的,是聰明之子; 與貪食者為伍的,卻羞辱其父。
- 當代譯本 - 遵守律法的是智慧之子, 與貪食者為伍的令父蒙羞。
- 聖經新譯本 - 謹守訓誨的,是聰明的人; 與貪食的人作伴的,卻使父親蒙羞。
- 呂振中譯本 - 恪守指教 的、是明達之子; 跟貪喫的人作伴的、羞辱了父親。
- 中文標準譯本 - 謹守律法的,是有悟性之子; 結交貪食者的,使他的父親受辱。
- 現代標點和合本 - 謹守律法的是智慧之子, 與貪食人做伴的卻羞辱其父。
- 文理和合譯本 - 守法律者為智子、侶饕餮者辱其父、
- 文理委辦譯本 - 守律法者、有智之子、從惡黨者、貽父之羞。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 守律法者為賢子、結交饕餮者致父羞、
- Nueva Versión Internacional - El hijo entendido se sujeta a la ley; el derrochador deshonra a su padre.
- 현대인의 성경 - 율법을 지키는 자는 지혜로운 아들이지만 건달과 사귀는 자는 자기 아버지에게 수치가 된다.
- Новый Русский Перевод - Тот, кто хранит Закон, – сын рассудительный, а кто дружит с расточителями, срамит своего отца.
- Восточный перевод - Тот, кто хранит Закон, – сын рассудительный, а кто дружит с расточителями, срамит своего отца.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Тот, кто хранит Закон, – сын рассудительный, а кто дружит с расточителями, срамит своего отца.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Тот, кто хранит Закон, – сын рассудительный, а кто дружит с расточителями, срамит своего отца.
- La Bible du Semeur 2015 - Qui observe la loi est un fils intelligent, qui recherche la compagnie des jouisseurs fait honte à son père.
- リビングバイブル - 賢い若者はきちんと教えを守り、 非行に走る息子は父親に恥をかかせます。
- Hoffnung für alle - Ein junger Mensch, der das Gesetz Gottes beachtet, ist klug. Wer aber mit Verschwendern Umgang pflegt, macht seinen Eltern Schande.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con khôn ngoan tôn trọng luật pháp; đứa kết bạn côn đồ, gây nhục cho cha.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ลูกที่มีความรู้ความเข้าใจก็ปฏิบัติตามคำสั่งสอน แต่ผู้ที่คบกับคนตะกละก็ทำให้พ่ออับอายขายหน้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้ปฏิบัติตามกฎบัญญัติเป็นบุตรที่มีการหยั่งรู้ แต่เพื่อนตะกละนำความอับอายมาสู่บิดาของเขา
交叉引用
- Lucas 15:30 - Mas quando volta para casa esse teu filho, que esbanjou os teus bens com as prostitutas, matas o novilho gordo para ele!’
- Provérbios 28:24 - Quem rouba seu pai ou sua mãe e diz: “Não é errado”, é amigo de quem destrói.
- Provérbios 19:26 - O filho que rouba o pai e expulsa a mãe é causador de vergonha e desonra.
- Provérbios 3:1 - Meu filho, não se esqueça da minha lei, mas guarde no coração os meus mandamentos,
- Provérbios 3:2 - pois eles prolongarão a sua vida por muitos anos e darão a você prosperidade e paz.
- Provérbios 3:3 - Que o amor e a fidelidade jamais o abandonem; prenda-os ao redor do seu pescoço, escreva-os na tábua do seu coração.
- Provérbios 3:4 - Então você terá o favor de Deus e dos homens e boa reputação.
- Provérbios 3:5 - Confie no Senhor de todo o seu coração e não se apoie em seu próprio entendimento;
- Provérbios 3:6 - reconheça o Senhor em todos os seus caminhos, e ele endireitará as suas veredas.
- Provérbios 3:7 - Não seja sábio aos seus próprios olhos; tema o Senhor e evite o mal.
- Provérbios 3:8 - Isso dará a você saúde ao corpo e vigor aos ossos.
- Provérbios 3:9 - Honre o Senhor com todos os seus recursos e com os primeiros frutos de todas as suas plantações;
- Provérbios 3:10 - os seus celeiros ficarão plenamente cheios, e os seus barris transbordarão de vinho.
- Provérbios 3:11 - Meu filho, não despreze a disciplina do Senhor nem se magoe com a sua repreensão,
- Provérbios 3:12 - pois o Senhor disciplina a quem ama, assim como o pai faz ao filho de quem deseja o bem.
- Provérbios 3:13 - Como é feliz o homem que acha a sabedoria, o homem que obtém entendimento,
- Provérbios 3:14 - pois a sabedoria é mais proveitosa do que a prata e rende mais do que o ouro.
- Provérbios 3:15 - É mais preciosa do que rubis; nada do que você possa desejar se compara a ela.
- Provérbios 3:16 - Na mão direita, a sabedoria garante a você vida longa; na mão esquerda, riquezas e honra.
- Provérbios 3:17 - Os caminhos da sabedoria são caminhos agradáveis, e todas as suas veredas são paz.
- Provérbios 3:18 - A sabedoria é árvore que dá vida a quem a abraça; quem a ela se apega será abençoado.
- Provérbios 3:19 - Por sua sabedoria o Senhor lançou os alicerces da terra, por seu entendimento fixou no lugar os céus,
- Provérbios 3:20 - por seu conhecimento as fontes profundas se rompem e as nuvens gotejam o orvalho.
- Provérbios 3:21 - Meu filho, guarde consigo a sensatez e o equilíbrio, nunca os perca de vista;
- Provérbios 3:22 - trarão vida a você e serão um enfeite para o seu pescoço.
- Provérbios 3:23 - Então você seguirá o seu caminho em segurança e não tropeçará;
- Provérbios 3:24 - quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranquilo.
- Provérbios 3:25 - Não terá medo da calamidade repentina nem da ruína que atinge os ímpios ,
- Provérbios 3:26 - pois o Senhor será a sua segurança e o impedirá de cair em armadilha.
- Provérbios 3:27 - Quanto for possível, não deixe de fazer o bem a quem dele precisa.
- Provérbios 3:28 - Não diga ao seu próximo: “Volte amanhã, e eu darei algo a você”, se pode ajudá-lo hoje.
- Provérbios 3:29 - Não planeje o mal contra o seu próximo que confiantemente mora perto de você.
- Provérbios 3:30 - Não acuse alguém sem motivo se ele não fez nenhum mal a você.
- Provérbios 3:31 - Não tenha inveja de quem é violento nem adote nenhum dos seus procedimentos,
- Provérbios 3:32 - pois o Senhor detesta o perverso, mas o justo é seu grande amigo.
- Provérbios 3:33 - A maldição do Senhor está sobre a casa dos ímpios, mas ele abençoa o lar dos justos.
- Provérbios 3:34 - Ele zomba dos zombadores, mas concede graça aos humildes.
- Provérbios 3:35 - A honra é herança dos sábios, mas o Senhor expõe os tolos ao ridículo.
- Provérbios 23:19 - Ouça, meu filho, e seja sábio; guie o seu coração pelo bom caminho.
- Provérbios 23:20 - Não ande com os que se encharcam de vinho, nem com os que se empanturram de carne.
- Provérbios 23:21 - Pois os bêbados e os glutões se empobrecerão, e a sonolência os vestirá de trapos.
- Provérbios 23:22 - Ouça o seu pai, que o gerou; não despreze sua mãe quando ela envelhecer.
- Provérbios 29:15 - A vara da correção dá sabedoria, mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
- Provérbios 2:1 - Meu filho, se você aceitar as minhas palavras e guardar no coração os meus mandamentos;
- Provérbios 2:2 - se der ouvidos à sabedoria e inclinar o coração para o discernimento;
- Provérbios 2:3 - se clamar por entendimento e por discernimento gritar bem alto;
- Provérbios 2:4 - se procurar a sabedoria como se procura a prata e buscá-la como quem busca um tesouro escondido,
- Provérbios 2:5 - então você entenderá o que é temer o Senhor e achará o conhecimento de Deus.
- Provérbios 2:6 - Pois o Senhor é quem dá sabedoria; de sua boca procedem o conhecimento e o discernimento.
- Lucas 15:13 - “Não muito tempo depois, o filho mais novo reuniu tudo o que tinha e foi para uma região distante; e lá desperdiçou os seus bens vivendo irresponsavelmente.
- 1 Pedro 4:3 - No passado vocês já gastaram tempo suficiente fazendo o que agrada aos pagãos. Naquele tempo vocês viviam em libertinagem, na sensualidade, nas bebedeiras, orgias e farras, e na idolatria repugnante.
- 1 Pedro 4:4 - Eles acham estranho que vocês não se lancem com eles na mesma torrente de imoralidade e por isso os insultam.
- Provérbios 29:3 - O homem que ama a sabedoria dá alegria a seu pai, mas quem anda com prostitutas dá fim à sua fortuna.