逐节对照
- 文理和合譯本 - 眈眈者急於獲財、不知窮乏之將至、
- 新标点和合本 - 人有恶眼想要急速发财, 却不知穷乏必临到他身。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 守财奴 想要急速发财, 却不知穷乏必临到他身上。
- 和合本2010(神版-简体) - 守财奴 想要急速发财, 却不知穷乏必临到他身上。
- 当代译本 - 贪婪的人急于发财, 却不知贫穷即将临到。
- 圣经新译本 - 吝啬( “吝啬”直译是 “恶眼”)的人急切求财, 却不知穷乏快要临到。
- 中文标准译本 - 贪婪的人 ,急切要发财, 但他不明白穷乏将临到他。
- 现代标点和合本 - 人有恶眼想要急速发财, 却不知穷乏必临到他身。
- 和合本(拼音版) - 人有恶眼想要急速发财, 却不知穷乏必临到他身。
- New International Version - The stingy are eager to get rich and are unaware that poverty awaits them.
- New International Reader's Version - Those who won’t share what they have want to get rich. They don’t know they are going to be poor.
- English Standard Version - A stingy man hastens after wealth and does not know that poverty will come upon him.
- New Living Translation - Greedy people try to get rich quick but don’t realize they’re headed for poverty.
- The Message - A miser in a hurry to get rich doesn’t know that he’ll end up broke.
- Christian Standard Bible - A greedy one is in a hurry for wealth; he doesn’t know that poverty will come to him.
- New American Standard Bible - A person with an evil eye hurries after wealth And does not know that poverty will come upon him.
- New King James Version - A man with an evil eye hastens after riches, And does not consider that poverty will come upon him.
- Amplified Bible - He who has an evil and envious eye hurries to be rich And does not know that poverty will come upon him.
- American Standard Version - He that hath an evil eye hasteth after riches, And knoweth not that want shall come upon him.
- King James Version - He that hasteth to be rich hath an evil eye, and considereth not that poverty shall come upon him.
- New English Translation - The stingy person hastens after riches and does not know that poverty will overtake him.
- World English Bible - A stingy man hurries after riches, and doesn’t know that poverty waits for him.
- 新標點和合本 - 人有惡眼想要急速發財, 卻不知窮乏必臨到他身。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 守財奴 想要急速發財, 卻不知窮乏必臨到他身上。
- 和合本2010(神版-繁體) - 守財奴 想要急速發財, 卻不知窮乏必臨到他身上。
- 當代譯本 - 貪婪的人急於發財, 卻不知貧窮即將臨到。
- 聖經新譯本 - 吝嗇( “吝嗇”直譯是 “惡眼”)的人急切求財, 卻不知窮乏快要臨到。
- 呂振中譯本 - 小心眼兒的人急於要發財, 不知缺乏就要臨到。
- 中文標準譯本 - 貪婪的人 ,急切要發財, 但他不明白窮乏將臨到他。
- 現代標點和合本 - 人有惡眼想要急速發財, 卻不知窮乏必臨到他身。
- 文理委辦譯本 - 貪婪之人、惟圖富有、不知貧乏將至。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 目貪之人、急求富有、不知窮乏終必臨之、
- Nueva Versión Internacional - El tacaño ansía enriquecerse, sin saber que la pobreza lo aguarda.
- 현대인의 성경 - 이기적인 사람은 재산을 모으는 데 급급하지만 가난이 자기에게 밀어닥칠 것을 모르고 있다.
- Новый Русский Перевод - Скаред торопится разбогатеть и не ведает, что ждет его бедность.
- Восточный перевод - Алчный человек торопится разбогатеть и не ведает, что его ждёт бедность.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Алчный человек торопится разбогатеть и не ведает, что его ждёт бедность.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Алчный человек торопится разбогатеть и не ведает, что его ждёт бедность.
- La Bible du Semeur 2015 - L’homme envieux se hâte de s’enrichir, il ne se rend pas compte que la pauvreté va fondre sur lui.
- リビングバイブル - 金持ちになろうとあせる者は、 かえって貧乏になります。
- Nova Versão Internacional - O invejoso é ávido por riquezas e não percebe que a pobreza o aguarda.
- Hoffnung für alle - Ein neidischer Mensch giert nach Reichtum und weiß nicht, dass Armut über ihn kommen wird!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Người tham lam chạy theo của cải làm giàu, chẳng ngờ nghèo khó bất chợt theo sau.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนเห็นแก่ได้อยากรวยเร็ว เขาไม่รู้ว่าความยากจนกำลังจะมาเยือน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คนตระหนี่ตะเกียกตะกายหาความมั่งมี และไม่รู้ว่าตนจะตกอยู่ในความขัดสน
交叉引用
- 馬可福音 7:22 - 如苟合、盜竊、兇殺、淫亂、貪婪、惡毒、詭騙、邪侈、妒嫉、訕謗、驕傲、狂悖、
- 馬太福音 20:15 - 以我之物、行我所欲、不亦宜乎、我為善、爾嫉視乎、
- 約伯記 27:16 - 彼雖積金如塵、備衣如土、
- 約伯記 27:17 - 然彼備之、而義人衣之、無辜者分其金、
- 創世記 19:17 - 既出、謂之曰、爾其遁逃、以全生命、毋返顧、毋止平原、宜避於山、免爾滅亡、
- 創世記 13:10 - 時、所多瑪 蛾摩拉、未為耶和華所滅、自約但平原、至於瑣珥、土皆潤澤、如耶和華囿、與埃及地等、
- 創世記 13:11 - 羅得舉目觀之、遂擇約但平原而東徙、二人相別、
- 創世記 13:12 - 亞伯蘭居迦南地、羅得寓平原之邑、遷徙其幕、至所多瑪、
- 創世記 13:13 - 所多瑪人作惡、重獲罪於耶和華、○
- 約伯記 20:18 - 勞力所獲、必償還之、不得吞之、所獲之財、不得因之而樂、
- 約伯記 20:19 - 蓋彼虐遇貧民、而遺棄之、強據第宅、不得建立、
- 約伯記 20:20 - 以其中心無厭、故所悅者、無一存留、
- 約伯記 20:21 - 所遺無不吞噬、故其昌盛弗久、
- 約伯記 20:22 - 當富有充裕時、必遭艱窘、困苦之人、咸加手於其身、
- 箴言 28:20 - 忠誠者、其福充裕、急欲獲財者、不免受刑、
- 提摩太前書 6:9 - 圖富有者、乃陷於誘惑機檻、及無知有害之諸慾、溺人於滅亡者也、
- 箴言 23:6 - 勿食眈眈者之餅、勿貪其珍饈、