逐节对照
- Hoffnung für alle - Auf die Ermahnung eines weisen Menschen zu hören ist so wertvoll wie der schönste Schmuck aus Gold!
- 新标点和合本 - 智慧人的劝戒,在顺从的人耳中, 好像金耳环和精金的妆饰。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 智慧人的劝戒在顺从的人耳中, 好像金环和金首饰。
- 和合本2010(神版-简体) - 智慧人的劝戒在顺从的人耳中, 好像金环和金首饰。
- 当代译本 - 对受教者而言, 智者的责备犹如金耳环和金饰物。
- 圣经新译本 - 智慧人的责备在听从的人耳中, 好像金耳环和精金的饰物。
- 中文标准译本 - 在听从者的耳中, 智慧的责备就如金环和黄金首饰。
- 现代标点和合本 - 智慧人的劝诫在顺从的人耳中, 好像金耳环和精金的装饰。
- 和合本(拼音版) - 智慧人的劝戒,在顺从的人耳中, 好像金耳环和精金的妆饰。
- New International Version - Like an earring of gold or an ornament of fine gold is the rebuke of a wise judge to a listening ear.
- New International Reader's Version - A wise judge’s warning to a listening ear is like a gold earring or jewelry made of fine gold.
- English Standard Version - Like a gold ring or an ornament of gold is a wise reprover to a listening ear.
- New Living Translation - To one who listens, valid criticism is like a gold earring or other gold jewelry.
- Christian Standard Bible - A wise correction to a receptive ear is like a gold ring or an ornament of gold.
- New American Standard Bible - Like an earring of gold and a jewelry piece of fine gold, Is a wise person who offers rebukes to a listening ear.
- New King James Version - Like an earring of gold and an ornament of fine gold Is a wise rebuker to an obedient ear.
- Amplified Bible - Like an earring of gold and an ornament of fine gold Is a wise reprover to an ear that listens and learns.
- American Standard Version - As an ear-ring of gold, and an ornament of fine gold, So is a wise reprover upon an obedient ear.
- King James Version - As an earring of gold, and an ornament of fine gold, so is a wise reprover upon an obedient ear.
- New English Translation - Like an earring of gold and an ornament of fine gold, so is a wise reprover to the ear of the one who listens.
- World English Bible - As an earring of gold, and an ornament of fine gold, so is a wise reprover to an obedient ear.
- 新標點和合本 - 智慧人的勸戒,在順從的人耳中, 好像金耳環和精金的妝飾。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 智慧人的勸戒在順從的人耳中, 好像金環和金首飾。
- 和合本2010(神版-繁體) - 智慧人的勸戒在順從的人耳中, 好像金環和金首飾。
- 當代譯本 - 對受教者而言, 智者的責備猶如金耳環和金飾物。
- 聖經新譯本 - 智慧人的責備在聽從的人耳中, 好像金耳環和精金的飾物。
- 呂振中譯本 - 智慧人的勸責 在聽從的人耳中、 如 金耳環或黃金的妝飾品。
- 中文標準譯本 - 在聽從者的耳中, 智慧的責備就如金環和黃金首飾。
- 現代標點和合本 - 智慧人的勸誡在順從的人耳中, 好像金耳環和精金的裝飾。
- 文理和合譯本 - 智者斥責、於順受之耳、如金製耳環、與精金物飾、
- 文理委辦譯本 - 智者忠告而善道之、使人順受、猶金製耳環物飾。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 智者之警教、在願聽者之耳中、如金耳環、如精金之飾、
- Nueva Versión Internacional - Como anillo o collar de oro fino son los regaños del sabio en oídos atentos.
- 현대인의 성경 - 지혜로운 사람의 책망은 그것을 듣는 자에게 금귀고리나 순금 장식과 같다.
- Новый Русский Перевод - Что золотая серьга или из чистого золота украшение, то упрек мудреца для уха внимательного.
- Восточный перевод - Что золотая серьга или украшение из чистого золота, то упрёк мудреца для внимательного уха.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Что золотая серьга или украшение из чистого золота, то упрёк мудреца для внимательного уха.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Что золотая серьга или украшение из чистого золота, то упрёк мудреца для внимательного уха.
- La Bible du Semeur 2015 - Un avertissement donné par une personne sage et reçu d’une oreille attentive est comme un anneau d’or et une parure d’or fin.
- リビングバイブル - 正しい批判を聞くのは、 勲章を受けるようにありがたいものです。
- Nova Versão Internacional - Como brinco de ouro e enfeite de ouro fino é a repreensão dada com sabedoria a quem se dispõe a ouvir.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nghe lời chỉ trích của người khôn ngoan, là giá trị hơn đeo nữ trang bằng vàng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คำตักเตือนของตุลาการผู้ชาญฉลาดสำหรับหูที่รับฟัง ก็เหมือนต่างหูทองหรือเครื่องประดับทองเนื้อดี
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้มีสติปัญญากล่าวคำตักเตือนแก่ผู้ตั้งใจฟัง มีค่าประดุจตุ้มหูหรือเครื่องประดับทองคำ
交叉引用
- Hiob 42:11 - Alle seine Brüder und Schwestern und die früheren Bekannten besuchten ihn wieder. Sie aßen mit ihm in seinem Haus und trösteten ihn wegen des Unglücks, das der Herr über ihn gebracht hatte. Jeder schenkte ihm ein Silberstück und einen Ring aus Gold.
- Sprüche 20:12 - Der Herr hat uns Augen gegeben, um zu sehen, und Ohren, um zu hören.
- Sprüche 27:5 - Liebe, die offen zurechtweist, ist besser als Liebe, die sich ängstlich zurückhält.
- Sprüche 27:6 - Ein Freund meint es gut, selbst wenn er dich verletzt; ein Feind aber schmeichelt dir mit übertrieben vielen Küssen.
- Sprüche 1:8 - Mein Sohn, hör auf deinen Vater und deine Mutter und schlag ihre Ermahnungen nicht in den Wind!
- Sprüche 1:9 - Denn was du durch ihre Erziehung lernst, verleiht dir Würde und Anerkennung, ja, es schmückt dich wie eine schöne Halskette oder ein prächtiger Kranz.
- 1. Samuel 25:31 - dann sollst du nichts bereuen müssen. Du wirst ein reines Gewissen haben, weil du dich nicht gerächt hast und nicht zum Mörder geworden bist. Und wenn der Herr es dir einmal gut gehen lässt, dann denke bitte auch an mich, deine ergebene Dienerin.«
- 1. Samuel 25:32 - David rief: »Ich danke dem Herrn, dem Gott Israels, dass er dich gerade in diesem Augenblick zu mir geschickt hat!
- 1. Samuel 25:33 - Wie froh bin ich über deine Klugheit! Gesegnet sollst du sein, weil du mich heute davon abgehalten hast, mich auf eigene Faust zu rächen und Blut zu vergießen.
- 1. Samuel 25:34 - Vor dem lebendigen Herrn und Gott Israels, der meinen bösen Plan durchkreuzt hat, muss ich gestehen: Keiner von Nabals Männern hätte den nächsten Morgen erlebt, wenn du nicht so schnell gehandelt hättest.«
- Sprüche 9:8 - Darum weise nie einen Spötter zurecht, sonst hasst er dich. Ermahne lieber einen verständigen Menschen, denn er wird dich dafür lieben.
- Sprüche 15:5 - Nur ein unverständiger Mensch verachtet die Erziehung seiner Eltern; wer sich ermahnen lässt, ist klug.
- Sprüche 15:31 - Wer auf hilfreiche Ermahnung hört, den kann man klug nennen!
- Sprüche 15:32 - Wenn du jeden Tadel in den Wind schlägst, schadest du dir selbst. Wenn du dir etwas sagen lässt, gewinnst du Einsicht.
- Psalm 141:5 - Wer Gott gehorcht, darf mich zurechtweisen, wenn ich schuldig werde; denn er meint es gut mit mir. Es ist eine große Hilfe, wenn er mir meine Fehler vorhält. Ich wehre mich nicht gegen seinen Rat. Die Übeltäter tun weiter viel Böses, aber ich bete darum, dass Gott eingreift.