Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
24:26 NASB
逐节对照
  • New American Standard Bible - One who gives a right answer Kisses the lips.
  • 新标点和合本 - 应对正直的,犹如与人亲嘴。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 应对合宜的, 犹如与人亲吻。
  • 和合本2010(神版-简体) - 应对合宜的, 犹如与人亲吻。
  • 当代译本 - 诚实的回答如同友好的亲吻。
  • 圣经新译本 - 应对诚实的, 如同与别人亲嘴。
  • 中文标准译本 - 回话坦诚的, 如亲吻嘴唇。
  • 现代标点和合本 - 应对正直的,犹如与人亲嘴。
  • 和合本(拼音版) - 应对正直的, 犹如与人亲嘴。
  • New International Version - An honest answer is like a kiss on the lips.
  • New International Reader's Version - An honest answer is like a kiss on the lips.
  • English Standard Version - Whoever gives an honest answer kisses the lips.
  • New Living Translation - An honest answer is like a kiss of friendship.
  • The Message - An honest answer is like a warm hug.
  • Christian Standard Bible - He who gives an honest answer gives a kiss on the lips.
  • New King James Version - He who gives a right answer kisses the lips.
  • Amplified Bible - He kisses the lips [and wins the hearts of people] Who gives a right and straightforward answer.
  • American Standard Version - He kisseth the lips Who giveth a right answer.
  • King James Version - Every man shall kiss his lips that giveth a right answer.
  • New English Translation - Like a kiss on the lips is the one who gives an honest answer.
  • World English Bible - An honest answer is like a kiss on the lips.
  • 新標點和合本 - 應對正直的,猶如與人親嘴。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 應對合宜的, 猶如與人親吻。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 應對合宜的, 猶如與人親吻。
  • 當代譯本 - 誠實的回答如同友好的親吻。
  • 聖經新譯本 - 應對誠實的, 如同與別人親嘴。
  • 呂振中譯本 - 應對之話恰當的、 猶如 人 與人親嘴。
  • 中文標準譯本 - 回話坦誠的, 如親吻嘴唇。
  • 現代標點和合本 - 應對正直的,猶如與人親嘴。
  • 文理和合譯本 - 應對適宜者、如與人接吻、
  • 文理委辦譯本 - 善於應對、人必接吻以為禮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以真言應對、猶如與人接吻為禮、
  • Nueva Versión Internacional - Una respuesta sincera es como un beso en los labios.
  • 현대인의 성경 - 정직한 대답은 입을 맞추는 것과 같다.
  • Новый Русский Перевод - Честный ответ – что поцелуй в губы.
  • Восточный перевод - Честный ответ – что поцелуй в губы.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Честный ответ – что поцелуй в губы.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Честный ответ – что поцелуй в губы.
  • La Bible du Semeur 2015 - Qui répond honnêtement donne une preuve de son amitié.
  • リビングバイブル - 率直に答えてもらえることは、 ありがたいことだと思いなさい。
  • Nova Versão Internacional - A resposta sincera é como beijo nos lábios.
  • Hoffnung für alle - Eine aufrichtige Antwort ist ein Zeichen echter Freundschaft !
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lời nói thẳng xuất phát từ tình thương.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คำตอบซื่อตรง เป็นดั่งจุมพิตบนริมฝีปาก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใคร​ก็​ตาม​ที่​ตอบ​ตาม​ความ​เป็น​จริง เป็น​เสมือน​จูบ​ที่​ริม​ฝีปาก
交叉引用
  • Mark 12:17 - And Jesus said to them, “Pay to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” And they were utterly amazed at Him.
  • Mark 12:18 - Some Sadducees (who say that there is no resurrection) *came to Jesus, and began questioning Him, saying,
  • Daniel 2:46 - Then King Nebuchadnezzar fell on his face and paid humble respect to Daniel, and gave orders to present to him an offering and incense.
  • Daniel 2:47 - The king responded to Daniel and said, “Your God truly is a God of gods and a Lord of kings and a revealer of secrets, since you have been able to reveal this secret.”
  • Daniel 2:48 - Then the king promoted Daniel and gave him many great gifts, and he made him ruler over the entire province of Babylon, and chief prefect over all the wise men of Babylon.
  • Proverbs 16:1 - The plans of the heart belong to a person, But the answer of the tongue is from the Lord.
  • Mark 12:32 - And the scribe said to Him, “Well said, Teacher; You have truly stated that He is One, and there is no other besides Him;
  • Mark 12:33 - and to love Him with all the heart, and with all the understanding, and with all the strength, and to love one’s neighbor as oneself, is much more than all the burnt offerings and sacrifices.”
  • Mark 12:34 - When Jesus saw that he had answered intelligently, He said to him, “You are not far from the kingdom of God.” And then, no one dared any longer to question Him.
  • Genesis 41:38 - Then Pharaoh said to his servants, “Can we find a man like this, in whom there is a divine spirit?”
  • Genesis 41:39 - So Pharaoh said to Joseph, “Since God has informed you of all this, there is no one as discerning and wise as you are.
  • Genesis 41:40 - You shall be in charge of my house, and all my people shall be obedient to you; only regarding the throne will I be greater than you.”
  • Genesis 41:41 - Pharaoh also said to Joseph, “See, I have placed you over all the land of Egypt.”
  • Genesis 41:42 - Then Pharaoh took off his signet ring from his hand and put it on Joseph’s hand, and clothed him in garments of fine linen, and put the gold necklace around his neck.
  • Genesis 41:43 - And he had him ride in his second chariot; and they proclaimed ahead of him, “ Bow the knee!” And he placed him over all the land of Egypt.
  • Genesis 41:44 - Moreover, Pharaoh said to Joseph, “Though I am Pharaoh, yet without your permission no one shall raise his hand or foot in all the land of Egypt.”
  • Genesis 41:45 - Then Pharaoh named Joseph Zaphenath-paneah; and he gave him Asenath, the daughter of Potiphera priest of On, to be his wife. And Joseph went out over the land of Egypt.
  • Genesis 41:46 - Now Joseph was thirty years old when he stood in the presence of Pharaoh, king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh and went through all the land of Egypt.
  • Genesis 41:47 - During the seven years of plenty the land produced abundantly.
  • Genesis 41:48 - So he collected all the food of these seven years which occurred in the land of Egypt and put the food in the cities; he put in every city the food from its own surrounding fields.
  • Genesis 41:49 - Joseph stored up grain in great abundance like the sand of the sea, until he stopped measuring it, for it was beyond measure.
  • Genesis 41:50 - Now before the year of famine came, two sons were born to Joseph, whom Asenath, the daughter of Potiphera, priest of On, bore to him.
  • Genesis 41:51 - Joseph named the firstborn Manasseh; “For,” he said, “God has made me forget all my trouble and all of my father’s household.”
  • Genesis 41:52 - And he named the second Ephraim; “For,” he said, “God has made me fruitful in the land of my affliction.”
  • Genesis 41:53 - When the seven years of plenty which had taken place in the land of Egypt came to an end,
  • Genesis 41:54 - and the seven years of famine began to come, just as Joseph had said, then there was famine in all the lands; but in all the land of Egypt there was bread.
  • Genesis 41:55 - So when all the land of Egypt suffered famine, the people cried out to Pharaoh for bread; and Pharaoh said to all the Egyptians, “Go to Joseph; whatever he says to you, you shall do.”
  • Genesis 41:56 - When the famine was spread over the entire face of the earth, then Joseph opened all the storehouses and sold grain to the Egyptians; and the famine was severe in the land of Egypt.
  • Genesis 41:57 - Then the people of all the earth came to Egypt to buy grain from Joseph, because the famine was severe in all the earth.
  • Job 6:25 - How painful are honest words! But what does your argument prove?
  • Proverbs 25:11 - Like apples of gold in settings of silver, Is a word spoken at the proper time.
  • Proverbs 25:12 - Like an earring of gold and a jewelry piece of fine gold, Is a wise person who offers rebukes to a listening ear.
  • Proverbs 15:23 - A person has joy in an apt answer, And how delightful is a timely word!
逐节对照交叉引用
  • New American Standard Bible - One who gives a right answer Kisses the lips.
  • 新标点和合本 - 应对正直的,犹如与人亲嘴。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 应对合宜的, 犹如与人亲吻。
  • 和合本2010(神版-简体) - 应对合宜的, 犹如与人亲吻。
  • 当代译本 - 诚实的回答如同友好的亲吻。
  • 圣经新译本 - 应对诚实的, 如同与别人亲嘴。
  • 中文标准译本 - 回话坦诚的, 如亲吻嘴唇。
  • 现代标点和合本 - 应对正直的,犹如与人亲嘴。
  • 和合本(拼音版) - 应对正直的, 犹如与人亲嘴。
  • New International Version - An honest answer is like a kiss on the lips.
  • New International Reader's Version - An honest answer is like a kiss on the lips.
  • English Standard Version - Whoever gives an honest answer kisses the lips.
  • New Living Translation - An honest answer is like a kiss of friendship.
  • The Message - An honest answer is like a warm hug.
  • Christian Standard Bible - He who gives an honest answer gives a kiss on the lips.
  • New King James Version - He who gives a right answer kisses the lips.
  • Amplified Bible - He kisses the lips [and wins the hearts of people] Who gives a right and straightforward answer.
  • American Standard Version - He kisseth the lips Who giveth a right answer.
  • King James Version - Every man shall kiss his lips that giveth a right answer.
  • New English Translation - Like a kiss on the lips is the one who gives an honest answer.
  • World English Bible - An honest answer is like a kiss on the lips.
  • 新標點和合本 - 應對正直的,猶如與人親嘴。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 應對合宜的, 猶如與人親吻。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 應對合宜的, 猶如與人親吻。
  • 當代譯本 - 誠實的回答如同友好的親吻。
  • 聖經新譯本 - 應對誠實的, 如同與別人親嘴。
  • 呂振中譯本 - 應對之話恰當的、 猶如 人 與人親嘴。
  • 中文標準譯本 - 回話坦誠的, 如親吻嘴唇。
  • 現代標點和合本 - 應對正直的,猶如與人親嘴。
  • 文理和合譯本 - 應對適宜者、如與人接吻、
  • 文理委辦譯本 - 善於應對、人必接吻以為禮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以真言應對、猶如與人接吻為禮、
  • Nueva Versión Internacional - Una respuesta sincera es como un beso en los labios.
  • 현대인의 성경 - 정직한 대답은 입을 맞추는 것과 같다.
  • Новый Русский Перевод - Честный ответ – что поцелуй в губы.
  • Восточный перевод - Честный ответ – что поцелуй в губы.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Честный ответ – что поцелуй в губы.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Честный ответ – что поцелуй в губы.
  • La Bible du Semeur 2015 - Qui répond honnêtement donne une preuve de son amitié.
  • リビングバイブル - 率直に答えてもらえることは、 ありがたいことだと思いなさい。
  • Nova Versão Internacional - A resposta sincera é como beijo nos lábios.
  • Hoffnung für alle - Eine aufrichtige Antwort ist ein Zeichen echter Freundschaft !
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lời nói thẳng xuất phát từ tình thương.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คำตอบซื่อตรง เป็นดั่งจุมพิตบนริมฝีปาก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใคร​ก็​ตาม​ที่​ตอบ​ตาม​ความ​เป็น​จริง เป็น​เสมือน​จูบ​ที่​ริม​ฝีปาก
  • Mark 12:17 - And Jesus said to them, “Pay to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” And they were utterly amazed at Him.
  • Mark 12:18 - Some Sadducees (who say that there is no resurrection) *came to Jesus, and began questioning Him, saying,
  • Daniel 2:46 - Then King Nebuchadnezzar fell on his face and paid humble respect to Daniel, and gave orders to present to him an offering and incense.
  • Daniel 2:47 - The king responded to Daniel and said, “Your God truly is a God of gods and a Lord of kings and a revealer of secrets, since you have been able to reveal this secret.”
  • Daniel 2:48 - Then the king promoted Daniel and gave him many great gifts, and he made him ruler over the entire province of Babylon, and chief prefect over all the wise men of Babylon.
  • Proverbs 16:1 - The plans of the heart belong to a person, But the answer of the tongue is from the Lord.
  • Mark 12:32 - And the scribe said to Him, “Well said, Teacher; You have truly stated that He is One, and there is no other besides Him;
  • Mark 12:33 - and to love Him with all the heart, and with all the understanding, and with all the strength, and to love one’s neighbor as oneself, is much more than all the burnt offerings and sacrifices.”
  • Mark 12:34 - When Jesus saw that he had answered intelligently, He said to him, “You are not far from the kingdom of God.” And then, no one dared any longer to question Him.
  • Genesis 41:38 - Then Pharaoh said to his servants, “Can we find a man like this, in whom there is a divine spirit?”
  • Genesis 41:39 - So Pharaoh said to Joseph, “Since God has informed you of all this, there is no one as discerning and wise as you are.
  • Genesis 41:40 - You shall be in charge of my house, and all my people shall be obedient to you; only regarding the throne will I be greater than you.”
  • Genesis 41:41 - Pharaoh also said to Joseph, “See, I have placed you over all the land of Egypt.”
  • Genesis 41:42 - Then Pharaoh took off his signet ring from his hand and put it on Joseph’s hand, and clothed him in garments of fine linen, and put the gold necklace around his neck.
  • Genesis 41:43 - And he had him ride in his second chariot; and they proclaimed ahead of him, “ Bow the knee!” And he placed him over all the land of Egypt.
  • Genesis 41:44 - Moreover, Pharaoh said to Joseph, “Though I am Pharaoh, yet without your permission no one shall raise his hand or foot in all the land of Egypt.”
  • Genesis 41:45 - Then Pharaoh named Joseph Zaphenath-paneah; and he gave him Asenath, the daughter of Potiphera priest of On, to be his wife. And Joseph went out over the land of Egypt.
  • Genesis 41:46 - Now Joseph was thirty years old when he stood in the presence of Pharaoh, king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh and went through all the land of Egypt.
  • Genesis 41:47 - During the seven years of plenty the land produced abundantly.
  • Genesis 41:48 - So he collected all the food of these seven years which occurred in the land of Egypt and put the food in the cities; he put in every city the food from its own surrounding fields.
  • Genesis 41:49 - Joseph stored up grain in great abundance like the sand of the sea, until he stopped measuring it, for it was beyond measure.
  • Genesis 41:50 - Now before the year of famine came, two sons were born to Joseph, whom Asenath, the daughter of Potiphera, priest of On, bore to him.
  • Genesis 41:51 - Joseph named the firstborn Manasseh; “For,” he said, “God has made me forget all my trouble and all of my father’s household.”
  • Genesis 41:52 - And he named the second Ephraim; “For,” he said, “God has made me fruitful in the land of my affliction.”
  • Genesis 41:53 - When the seven years of plenty which had taken place in the land of Egypt came to an end,
  • Genesis 41:54 - and the seven years of famine began to come, just as Joseph had said, then there was famine in all the lands; but in all the land of Egypt there was bread.
  • Genesis 41:55 - So when all the land of Egypt suffered famine, the people cried out to Pharaoh for bread; and Pharaoh said to all the Egyptians, “Go to Joseph; whatever he says to you, you shall do.”
  • Genesis 41:56 - When the famine was spread over the entire face of the earth, then Joseph opened all the storehouses and sold grain to the Egyptians; and the famine was severe in the land of Egypt.
  • Genesis 41:57 - Then the people of all the earth came to Egypt to buy grain from Joseph, because the famine was severe in all the earth.
  • Job 6:25 - How painful are honest words! But what does your argument prove?
  • Proverbs 25:11 - Like apples of gold in settings of silver, Is a word spoken at the proper time.
  • Proverbs 25:12 - Like an earring of gold and a jewelry piece of fine gold, Is a wise person who offers rebukes to a listening ear.
  • Proverbs 15:23 - A person has joy in an apt answer, And how delightful is a timely word!
圣经
资源
计划
奉献