逐节对照
- New American Standard Bible - The righteous one considers the house of the wicked, Bringing the wicked to ruin.
- 新标点和合本 - 义人思想恶人的家, 知道恶人倾倒,必致灭亡。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 公义的上帝 鉴察恶人的家, 他倾覆恶人,以致灭亡。
- 和合本2010(神版-简体) - 公义的 神 鉴察恶人的家, 他倾覆恶人,以致灭亡。
- 当代译本 - 公义的上帝鉴察恶人的家, 并使他们覆灭。
- 圣经新译本 - 公义的 神留意恶人的家, 使恶人在祸患中毁灭。
- 中文标准译本 - 公义的那一位明察恶人的家, 他使恶人倾覆灭亡。
- 现代标点和合本 - 义人思想恶人的家, 知道恶人倾倒,必致灭亡。
- 和合本(拼音版) - 义人思想恶人的家, 知道恶人倾倒,必至灭亡。
- New International Version - The Righteous One takes note of the house of the wicked and brings the wicked to ruin.
- New International Reader's Version - The Blameless One knows where sinners live. And he destroys them.
- English Standard Version - The Righteous One observes the house of the wicked; he throws the wicked down to ruin.
- New Living Translation - The Righteous One knows what is going on in the homes of the wicked; he will bring disaster on them.
- The Message - A God-loyal person will see right through the wicked and undo the evil they’ve planned.
- Christian Standard Bible - The Righteous One considers the house of the wicked; he brings the wicked to ruin.
- New King James Version - The righteous God wisely considers the house of the wicked, Overthrowing the wicked for their wickedness.
- Amplified Bible - The righteous one keeps an eye on the house of the wicked— How the wicked are cast down to ruin.
- American Standard Version - The righteous man considereth the house of the wicked, How the wicked are overthrown to their ruin.
- King James Version - The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness.
- New English Translation - The Righteous One considers the house of the wicked; he overthrows the wicked to their ruin.
- World English Bible - The Righteous One considers the house of the wicked, and brings the wicked to ruin.
- 新標點和合本 - 義人思想惡人的家, 知道惡人傾倒,必致滅亡。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 公義的上帝 鑒察惡人的家, 他傾覆惡人,以致滅亡。
- 和合本2010(神版-繁體) - 公義的 神 鑒察惡人的家, 他傾覆惡人,以致滅亡。
- 當代譯本 - 公義的上帝鑒察惡人的家, 並使他們覆滅。
- 聖經新譯本 - 公義的 神留意惡人的家, 使惡人在禍患中毀滅。
- 呂振中譯本 - 那公義者處理惡人的家, 使惡人敗倒於禍患中。
- 中文標準譯本 - 公義的那一位明察惡人的家, 他使惡人傾覆滅亡。
- 現代標點和合本 - 義人思想惡人的家, 知道惡人傾倒,必致滅亡。
- 文理和合譯本 - 惡人之家、義者度之、知其必覆而亡、
- 文理委辦譯本 - 作惡之家、善人識微、知其必亡。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 公義之主、鑒察惡人之家、將惡人投於禍患、 或作善人觀惡人之家知惡人必陷於禍患
- Nueva Versión Internacional - El justo se fija en la casa del malvado, y ve cuando este acaba en la ruina.
- 현대인의 성경 - 의로우신 하나님은 악인의 집을 살피셔서 악인을 파멸에 던져 넣으신다.
- Новый Русский Перевод - Праведник примечает дом нечестивца и насылает на нечестивца гибель.
- Восточный перевод - Дом нечестивца примечает Праведный и насылает на нечестивца гибель.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Дом нечестивца примечает Праведный и насылает на нечестивца гибель.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Дом нечестивца примечает Праведный и насылает на нечестивца гибель.
- La Bible du Semeur 2015 - Le Dieu juste est attentif à ce qui se passe dans la demeure des méchants, et il les précipite dans le malheur.
- リビングバイブル - 正しい方である神は、 悪者が家の中で何をしているのか知っていて、 その者にさばきを下します。
- Nova Versão Internacional - O justo observa a casa dos ímpios e os faz cair na desgraça.
- Hoffnung für alle - Der gerechte Gott weiß genau, was im Haus eines bösen Menschen vorgeht; wer Gott ablehnt, den stürzt er ins Unglück.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đấng Công Chính quan sát nhà người ác, Ngài ném người ác vào tai họa.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์ผู้ทรงธรรม จับตาดูบ้านของคนชั่ว และฉุดคนชั่วลงสู่หายนะ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - องค์ผู้มีความชอบธรรมสนใจในครัวเรือนของคนชั่ว และพระองค์จะเหวี่ยงเขาสู่ความพินาศ
交叉引用
- Job 27:13 - “This is the portion of a wicked person from God, And the inheritance which tyrants receive from the Almighty:
- Job 27:14 - Though his sons are many, they are destined for the sword; And his descendants will not be satisfied with bread.
- Job 27:15 - His survivors will be buried because of the plague, And their widows will not be able to weep.
- Job 27:16 - Though he piles up silver like dust, And prepares garments as plentiful as the clay,
- Job 27:17 - He may prepare it, but the righteous will wear it And the innocent will divide the silver.
- Job 27:18 - He has built his house like the spider’s web, Or a hut which the watchman has made.
- Job 27:19 - He lies down rich, but never again; He opens his eyes, and it no longer exists.
- Job 27:20 - Terrors overtake him like a flood; A storm steals him away in the night.
- Job 27:21 - The east wind carries him away, and he is gone; For it sweeps him away from his place.
- Job 27:22 - For it will hurl at him without mercy; He will certainly try to flee from its power.
- Job 27:23 - People will clap their hands at him, And will whistle at him from their places.
- Psalms 107:43 - Who is wise? He is to pay attention to these things, And consider the mercy of the Lord.
- Job 21:28 - For you say, ‘Where is the house of the nobleman, And where is the tent, the dwelling places of the wicked?’
- Job 21:29 - Have you not asked travelers, And do you not examine their evidence?
- Job 21:30 - For the wicked person is spared a day of disaster; They are led away from a day of fury.
- Genesis 19:29 - So it came about, when God destroyed the cities of the surrounding area, that God remembered Abraham, and sent Lot out of the midst of the destruction, when He overthrew the cities in which Lot had lived.
- Habakkuk 2:9 - “Woe to him who makes evil profit for his household, To put his nest on high, To be saved from the hand of catastrophe!
- Habakkuk 2:10 - You have planned a shameful thing for your house By bringing many peoples to an end; So you are sinning against yourself.
- Habakkuk 2:11 - For the stone will cry out from the wall, And the rafter will answer it from the framework.
- Habakkuk 2:12 - “Woe to him who builds a city with bloodshed, And founds a town with violence!
- Proverbs 11:3 - The integrity of the upright will guide them, But the perversity of the treacherous will destroy them.
- Proverbs 11:4 - Riches do not benefit on the day of wrath, But righteousness rescues from death.
- Proverbs 11:5 - The righteousness of the blameless will smooth his way, But the wicked will fall by his own wickedness.
- Job 8:15 - He depends on his house, but it does not stand; He holds on to it, but it does not endure.
- Hosea 14:9 - Whoever is wise, let him understand these things; Whoever is discerning, let him know them. For the ways of the Lord are right, And the righteous will walk in them, But wrongdoers will stumble in them.
- Job 18:14 - He is torn from the security of his tent, And they march him before the king of terrors.
- Job 18:15 - Nothing of his dwells in his tent; Brimstone is scattered on his home.
- Job 18:16 - His roots are dried below, And his branch withers above.
- Job 18:17 - The memory of him perishes from the earth, And he has no name abroad.
- Job 18:18 - He is driven from light into darkness, And chased from the inhabited world.
- Job 18:19 - He has no offspring or descendants among his people, Nor any survivor where he resided.
- Job 18:20 - Those in the west are appalled at his fate, And those in the east are seized with horror.
- Job 18:21 - Certainly these are the dwellings of the wicked, And this is the place of him who does not know God.”
- Proverbs 13:6 - Righteousness guards the one whose way is blameless, But wickedness brings the sinner to ruin.
- Proverbs 14:32 - The wicked is thrust down by his own wrongdoing, But the righteous has a refuge when he dies.
- Job 5:3 - I have seen the fool taking root, And I cursed his home immediately.
- Psalms 52:5 - But God will break you down forever; He will snatch you up and tear you away from your tent, And uproot you from the land of the living. Selah
- Amos 4:11 - “I overthrew you, as God overthrew Sodom and Gomorrah, And you were like a log snatched from a fire; Yet you have not returned to Me,” declares the Lord.
- 1 Corinthians 10:5 - Nevertheless, with most of them God was not pleased; for their dead bodies were spread out in the wilderness.
- 2 Peter 2:4 - For if God did not spare angels when they sinned, but cast them into hell and committed them to pits of darkness, held for judgment;
- 2 Peter 2:5 - and did not spare the ancient world, but protected Noah, a preacher of righteousness, with seven others, when He brought a flood upon the world of the ungodly;
- 2 Peter 2:6 - and if He condemned the cities of Sodom and Gomorrah to destruction by reducing them to ashes, having made them an example of what is coming for the ungodly;
- 2 Peter 2:7 - and if He rescued righteous Lot, who was oppressed by the perverted conduct of unscrupulous people
- 2 Peter 2:8 - (for by what he saw and heard that righteous man, while living among them, felt his righteous soul tormented day after day by their lawless deeds),
- 2 Peter 2:9 - then the Lord knows how to rescue the godly from a trial, and to keep the unrighteous under punishment for the day of judgment,
- Proverbs 14:11 - The house of the wicked will be destroyed, But the tent of the upright will flourish.
- 2 Peter 3:6 - through which the world at that time was destroyed by being flooded with water.
- 2 Peter 3:7 - But by His word the present heavens and earth are being reserved for fire, kept for the day of judgment and destruction of ungodly people.
- Psalms 37:35 - I have seen a wicked, violent person Spreading himself like a luxuriant tree in its native soil.
- Psalms 37:36 - Then he passed away, and behold, he was no more; I searched for him, but he could not be found.