逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หัวใจของกษัตริย์คือธารน้ำที่อยู่ในอานุภาพของพระผู้เป็นเจ้า พระองค์บังคับทิศทางหัวใจของกษัตริย์ตามความประสงค์ของพระองค์
- 新标点和合本 - 王的心在耶和华手中, 好像陇沟的水随意流转。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 王的心在耶和华手中像河水, 他能使它随意流转。
- 和合本2010(神版-简体) - 王的心在耶和华手中像河水, 他能使它随意流转。
- 当代译本 - 耶和华掌管君王的心, 易如支配垄沟的流水。
- 圣经新译本 - 君王的心在耶和华手中,好像水沟的水, 他可以随意转移。
- 中文标准译本 - 王的心在耶和华的手中,就像河渠的水: 耶和华可以任意使它流转。
- 现代标点和合本 - 王的心在耶和华手中 好像垄沟的水,随意流转。
- 和合本(拼音版) - 王的心在耶和华手中, 好像陇沟的水随意流转。
- New International Version - In the Lord’s hand the king’s heart is a stream of water that he channels toward all who please him.
- New International Reader's Version - In the Lord’s hand the king’s heart is like a stream of water. The Lord directs it toward all those who please him.
- English Standard Version - The king’s heart is a stream of water in the hand of the Lord; he turns it wherever he will.
- New Living Translation - The king’s heart is like a stream of water directed by the Lord; he guides it wherever he pleases.
- The Message - Good leadership is a channel of water controlled by God; he directs it to whatever ends he chooses.
- Christian Standard Bible - A king’s heart is like channeled water in the Lord’s hand: He directs it wherever he chooses.
- New American Standard Bible - The king’s heart is like channels of water in the hand of the Lord; He turns it wherever He pleases.
- New King James Version - The king’s heart is in the hand of the Lord, Like the rivers of water; He turns it wherever He wishes.
- Amplified Bible - The king’s heart is like channels of water in the hand of the Lord; He turns it whichever way He wishes.
- American Standard Version - The king’s heart is in the hand of Jehovah as the watercourses: He turneth it whithersoever he will.
- King James Version - The king's heart is in the hand of the Lord, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.
- New English Translation - The king’s heart is in the hand of the Lord like channels of water; he turns it wherever he wants.
- World English Bible - The king’s heart is in Yahweh’s hand like the watercourses. He turns it wherever he desires.
- 新標點和合本 - 王的心在耶和華手中, 好像隴溝的水隨意流轉。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 王的心在耶和華手中像河水, 他能使它隨意流轉。
- 和合本2010(神版-繁體) - 王的心在耶和華手中像河水, 他能使它隨意流轉。
- 當代譯本 - 耶和華掌管君王的心, 易如支配壟溝的流水。
- 聖經新譯本 - 君王的心在耶和華手中,好像水溝的水, 他可以隨意轉移。
- 呂振中譯本 - 王的心在永恆主手中、像隴溝的水、 任隨所喜悅的而流轉。
- 中文標準譯本 - 王的心在耶和華的手中,就像河渠的水: 耶和華可以任意使它流轉。
- 現代標點和合本 - 王的心在耶和華手中 好像壟溝的水,隨意流轉。
- 文理和合譯本 - 王之心志、在耶和華掌握、如溝洫之水、隨意運轉之、
- 文理委辦譯本 - 王志所向、耶和華挽其意、如回狂瀾於既倒。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 王之心志、在主掌握、隨意引之、如溝洫之水然、
- Nueva Versión Internacional - En las manos del Señor el corazón del rey es como un río: sigue el curso que el Señor le ha trazado.
- 현대인의 성경 - 여호와께서 왕의 마음을 다스리시며 그 생각의 방향을 도랑물처럼 마음 대로 바꾸신다.
- Новый Русский Перевод - Как поток воды, сердце царя в руке Господней: куда Он захочет, туда его и направит.
- Восточный перевод - Как поток воды, сердце царя в руке Вечного: куда Он захочет, туда его и направит.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Как поток воды, сердце царя в руке Вечного: куда Он захочет, туда его и направит.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Как поток воды, сердце царя в руке Вечного: куда Он захочет, туда его и направит.
- La Bible du Semeur 2015 - Le cœur du roi est comme un cours d’eau entre les mains de l’Eternel : il le dirige à son gré .
- リビングバイブル - 灌漑の水が流れ込むように、 主は王の心を思いのままに動かされます。
- Nova Versão Internacional - O coração do rei é como um rio controlado pelo Senhor; ele o dirige para onde quer.
- Hoffnung für alle - Wie man Wasser durch Kanäle leitet, so lenkt der Herr die Gedanken des Königs, wohin er will.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lòng vua như nước trong tay Chúa Hằng Hữu; Ngài nghiêng tay bên nào, nước chảy về bên ấy.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระทัยของกษัตริย์อยู่ในพระหัตถ์ขององค์พระผู้เป็นเจ้าเป็นเหมือนธารน้ำไหล ซึ่งพระเจ้าทรงนำไปสู่คนทั้งปวงที่พระองค์พอพระทัย
交叉引用
- วิวรณ์ 16:4 - ทูตสวรรค์องค์ที่สามเทขันของท่านลงสู่แม่น้ำและบ่อน้ำพุ และน้ำก็กลายเป็นเลือด
- สดุดี 114:5 - ทะเลเอ๋ย เจ้าเป็นอะไรไป เจ้าจึงได้เหือดแห้ง และจอร์แดน เหตุใดเจ้าจึงหยุดไหล
- สดุดี 93:4 - แต่ผู้ที่ยิ่งใหญ่กว่าเสียงครืนครั่นของกระแสน้ำหลายสาย และมีอานุภาพยิ่งกว่าคลื่นในท้องทะเล คือพระผู้เป็นเจ้าผู้สูงส่งผู้มีมหิทธานุภาพ
- สดุดี 114:3 - ทะเลแห้งเหือดลง แม่น้ำจอร์แดนหยุดไหล
- วิวรณ์ 16:12 - ทูตสวรรค์องค์ที่หกก็เทขันของท่านลงสู่แม่น้ำยูเฟรติสที่ยิ่งใหญ่ ทำให้น้ำแห้ง เพื่อเตรียมทางให้กษัตริย์ทั้งปวงที่มาจากทิศตะวันออก
- อิสยาห์ 44:27 - เราเป็นผู้กล่าวกับห้วงน้ำลึกว่า ‘จงแห้งเสีย เราจะทำให้แม่น้ำของเจ้าแห้งเหือด’
- เนหะมีย์ 1:11 - โอ พระผู้เป็นเจ้า ขอพระองค์โปรดฟังคำอธิษฐานของผู้รับใช้ของพระองค์ และคำอธิษฐานของบรรดาผู้รับใช้ที่ยินดีเคารพพระนามของพระองค์ โปรดให้ผู้รับใช้ของพระองค์ได้รับความสำเร็จในวันนี้ และให้ข้าพเจ้าได้รับความเมตตาจากกษัตริย์เถิด” เวลานั้นข้าพเจ้าเป็นพนักงานถวายเหล้าองุ่น
- เนหะมีย์ 2:4 - กษัตริย์จึงกล่าวกับข้าพเจ้าว่า “เจ้าต้องการขอสิ่งใด” ดังนั้นข้าพเจ้าจึงอธิษฐานต่อพระเจ้าแห่งฟ้าสวรรค์
- อิสยาห์ 43:19 - ดูเถิด เรากำลังกระทำสิ่งใหม่ ซึ่งผุดขึ้นมาในบัดนี้ เจ้าไม่รู้หรอกหรือ เราจะสร้างทางในถิ่นทุรกันดาร และให้เกิดธารน้ำในที่รกร้างว่างเปล่า
- สดุดี 74:15 - พระองค์ทำให้น้ำพุและลำธารมีน้ำไหลพุ่ง พระองค์ทำให้แม่น้ำที่ไหลอยู่เหือดแห้ง
- สดุดี 105:25 - พระองค์ทำให้จิตใจของชาวอียิปต์เกลียดชังชนชาติของพระองค์ และปฏิบัติต่อผู้รับใช้ของพระองค์ด้วยเล่ห์อุบาย
- สดุดี 106:46 - พระองค์โปรดให้พวกเขาได้รับความเมตตา จากบรรดาผู้ที่จับไปเป็นเชลย
- เอสรา 7:27 - สรรเสริญพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของบรรพบุรุษของเรา พระองค์ดลใจกษัตริย์ในเรื่องดังกล่าว เพื่อทำให้พระตำหนักของพระผู้เป็นเจ้าในเยรูซาเล็มงดงาม
- เอสรา 7:28 - และมอบความรักอันมั่นคงของพระองค์แก่ข้าพเจ้า ต่อหน้ากษัตริย์และที่ปรึกษาของท่าน และต่อหน้าบรรดาขุนนางทั้งปวงที่มีอำนาจของกษัตริย์ ข้าพเจ้ามีใจกล้าหาญเพราะมือของพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของข้าพเจ้าสถิตกับข้าพเจ้า และข้าพเจ้ารวบรวมผู้นำชายชาวอิสราเอลขึ้นไปกับข้าพเจ้า
- ดาเนียล 4:35 - ผู้อยู่อาศัยทั้งปวงบนแผ่นดินโลกไม่สามารถกระทำสิ่งใดต่อพระองค์ได้ พระองค์ทำตามความประสงค์ของพระองค์ในหมู่ชาวสวรรค์ และผู้อยู่อาศัยทั้งปวงบนแผ่นดินโลก และไม่มีผู้ใดที่สามารถห้ามพระองค์ได้ หรือจะถามพระองค์ว่า ‘พระองค์กำลังทำอะไรอยู่’
- สุภาษิต 16:1 - เป็นปกติที่มนุษย์จะคิดเตรียมแผนการต่างๆ แต่ในที่สุดคำตอบก็มาจากพระผู้เป็นเจ้า
- กิจการของอัครทูต 7:10 - จึงช่วยเขาให้พ้นจากความทุกข์ยาก พระองค์ได้ให้สติปัญญา ทั้งยังโปรดให้ฟาโรห์กษัตริย์ของประเทศอียิปต์โปรดปรานโยเซฟ และแต่งตั้งให้เป็นผู้ดูแลพระราชฐานและทั้งประเทศด้วย
- เอสรา 6:22 - และพวกเขาถือกฎเทศกาลขนมปังไร้เชื้อด้วยความยินดีเป็นเวลา 7 วัน เพราะพระผู้เป็นเจ้าได้ทำให้พวกเขาชื่นชมยินดี และได้เปลี่ยนใจกษัตริย์แห่งอัสซีเรียให้มาสนใจพวกเขา ดังนั้นท่านจึงช่วยเหลือในเรื่องงานพระตำหนักของพระเจ้า พระเจ้าของอิสราเอล
- สุภาษิต 20:24 - พระผู้เป็นเจ้ากำหนดทางชีวิตให้มนุษย์เดิน ดังนั้นใครจะหยั่งรู้วิถีชีวิตของตนเองได้
- สุภาษิต 16:9 - มนุษย์จะคิดเตรียมแผนการต่างๆ ตามวิถีทางของตน แต่พระผู้เป็นเจ้าเป็นผู้ชี้ทางให้เขาเดิน