逐节对照
- King James Version - He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.
- 新标点和合本 - 为要保守公平人的路, 护庇虔敬人的道。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 为要保护公正的路, 庇护虔诚人的道。
- 和合本2010(神版-简体) - 为要保护公正的路, 庇护虔诚人的道。
- 当代译本 - 祂看守正义之路, 护卫虔诚人的道。
- 圣经新译本 - 为要看顾正直人的路径, 护卫虔诚人的道路。
- 中文标准译本 - 为要守护公正的路, 看守他忠信者的道;
- 现代标点和合本 - 为要保守公平人的路, 护庇虔敬人的道。
- 和合本(拼音版) - 为要保守公平人的路, 护庇虔敬人的道。
- New International Version - for he guards the course of the just and protects the way of his faithful ones.
- New International Reader's Version - He guards the path of those who are honest. He watches over the way of his faithful ones.
- English Standard Version - guarding the paths of justice and watching over the way of his saints.
- New Living Translation - He guards the paths of the just and protects those who are faithful to him.
- Christian Standard Bible - so that he may guard the paths of justice and protect the way of his faithful followers.
- New American Standard Bible - Guarding the paths of justice, And He watches over the way of His godly ones.
- New King James Version - He guards the paths of justice, And preserves the way of His saints.
- Amplified Bible - He guards the paths of justice; And He preserves the way of His saints (believers).
- American Standard Version - That he may guard the paths of justice, And preserve the way of his saints.
- New English Translation - to guard the paths of the righteous and to protect the way of his pious ones.
- World English Bible - that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his saints.
- 新標點和合本 - 為要保守公平人的路, 護庇虔敬人的道。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 為要保護公正的路, 庇護虔誠人的道。
- 和合本2010(神版-繁體) - 為要保護公正的路, 庇護虔誠人的道。
- 當代譯本 - 祂看守正義之路, 護衛虔誠人的道。
- 聖經新譯本 - 為要看顧正直人的路徑, 護衛虔誠人的道路。
- 呂振中譯本 - 守護着公平 人 的路徑, 看守着他堅貞之民所行的;
- 中文標準譯本 - 為要守護公正的路, 看守他忠信者的道;
- 現代標點和合本 - 為要保守公平人的路, 護庇虔敬人的道。
- 文理和合譯本 - 守公平之道、衛聖民之途、
- 文理委辦譯本 - 秉公義之理、保敬虔之士、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主保公義之路、護虔誠者之道、
- Nueva Versión Internacional - Él cuida el sendero de los justos y protege el camino de sus fieles.
- 현대인의 성경 - 모든 일을 공정하게 하는 자를 보호하고 성도들의 길을 지키시기 위해서이다.
- Новый Русский Перевод - Он хранит стези справедливых и оберегает путь верных Ему.
- Восточный перевод - Он хранит стези справедливых и оберегает путь верных Ему.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он хранит стези справедливых и оберегает путь верных Ему.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он хранит стези справедливых и оберегает путь верных Ему.
- La Bible du Semeur 2015 - Il préserve ceux qui vivent selon la droiture. Il veille sur le cheminement de ceux qui lui sont fidèles.
- Nova Versão Internacional - pois guarda a vereda do justo e protege o caminho de seus fiéis.
- Hoffnung für alle - Wer andere gerecht behandelt und Gott die Treue hält, steht unter seinem Schutz.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ngài bảo vệ con đường của công lý và che chở đường lối của các thánh Ngài.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะพระองค์ทรงพิทักษ์รักษาวิถีทางของผู้เที่ยงธรรม และทรงคุ้มครองหนทางของผู้ซื่อสัตย์ของพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระองค์ปกป้องหนทางแห่งความเที่ยงธรรม และคุ้มกันทางของบรรดาผู้ภักดีของพระองค์
交叉引用
- Psalms 37:28 - For the Lord loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.
- Proverbs 8:20 - I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment:
- Psalms 121:5 - The Lord is thy keeper: the Lord is thy shade upon thy right hand.
- Psalms 121:6 - The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
- Psalms 121:7 - The Lord shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul.
- Psalms 121:8 - The Lord shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.
- Psalms 1:6 - For the Lord knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish.
- Isaiah 49:9 - That thou mayest say to the prisoners, Go forth; to them that are in darkness, Shew yourselves. They shall feed in the ways, and their pastures shall be in all high places.
- Isaiah 49:10 - They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun smite them: for he that hath mercy on them shall lead them, even by the springs of water shall he guide them.
- Proverbs 3:21 - My son, let not them depart from thine eyes: keep sound wisdom and discretion:
- Proverbs 3:22 - So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck.
- Proverbs 3:23 - Then shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble.
- Proverbs 3:24 - When thou liest down, thou shalt not be afraid: yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.
- John 10:28 - And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of my hand.
- John 10:29 - My Father, which gave them me, is greater than all; and no man is able to pluck them out of my Father's hand.
- Deuteronomy 33:26 - There is none like unto the God of Jeshurun, who rideth upon the heaven in thy help, and in his excellency on the sky.
- Deuteronomy 33:27 - The eternal God is thy refuge, and underneath are the everlasting arms: and he shall thrust out the enemy from before thee; and shall say, Destroy them.
- Deuteronomy 33:28 - Israel then shall dwell in safety alone: the fountain of Jacob shall be upon a land of corn and wine; also his heavens shall drop down dew.
- Deuteronomy 33:29 - Happy art thou, O Israel: who is like unto thee, O people saved by the Lord, the shield of thy help, and who is the sword of thy excellency! and thine enemies shall be found liars unto thee; and thou shalt tread upon their high places.
- Jeremiah 32:40 - And I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from them, to do them good; but I will put my fear in their hearts, that they shall not depart from me.
- Jeremiah 32:41 - Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.
- Psalms 37:23 - The steps of a good man are ordered by the Lord: and he delighteth in his way.
- Psalms 37:24 - Though he fall, he shall not be utterly cast down: for the Lord upholdeth him with his hand.
- Psalms 37:31 - The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.
- Isaiah 35:9 - No lion shall be there, nor any ravenous beast shall go up thereon, it shall not be found there; but the redeemed shall walk there:
- Deuteronomy 33:3 - Yea, he loved the people; all his saints are in thy hand: and they sat down at thy feet; every one shall receive of thy words.
- 1 Peter 1:5 - Who are kept by the power of God through faith unto salvation ready to be revealed in the last time.
- Psalms 145:20 - The Lord preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
- Psalms 66:9 - Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
- Jude 1:24 - Now unto him that is able to keep you from falling, and to present you faultless before the presence of his glory with exceeding joy,
- 1 Samuel 2:9 - He will keep the feet of his saints, and the wicked shall be silent in darkness; for by strength shall no man prevail.
- Psalms 23:3 - He restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake.