Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
2:16 NVIP
逐节对照
  • Nova Versão Internacional - Ela também o livrará da mulher imoral, da pervertida que seduz com suas palavras,
  • 新标点和合本 - 智慧要救你脱离淫妇, 就是那油嘴滑舌的外女。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 智慧要救你远离陌生女子, 远离那油嘴滑舌的外邦女子。
  • 和合本2010(神版-简体) - 智慧要救你远离陌生女子, 远离那油嘴滑舌的外邦女子。
  • 当代译本 - 智慧要救你脱离淫妇, 脱离花言巧语的妓女。
  • 圣经新译本 - 智慧要救你脱离淫妇, 脱离说谄媚话的妓女。
  • 中文标准译本 - 这也是要解救你远离淫妇 , 远离说谄媚话的淫荡女子 ——
  • 现代标点和合本 - 智慧要救你脱离淫妇, 就是那油嘴滑舌的外女。
  • 和合本(拼音版) - 智慧要救你脱离淫妇, 就是那油嘴滑舌的外女。
  • New International Version - Wisdom will save you also from the adulterous woman, from the wayward woman with her seductive words,
  • New International Reader's Version - Wisdom will save you from a woman who commits adultery. It will save you from a sinful woman and her tempting words.
  • English Standard Version - So you will be delivered from the forbidden woman, from the adulteress with her smooth words,
  • New Living Translation - Wisdom will save you from the immoral woman, from the seductive words of the promiscuous woman.
  • The Message - Wise friends will rescue you from the Temptress— that smooth-talking Seductress Who’s faithless to the husband she married years ago, never gave a second thought to her promises before God. Her whole way of life is doomed; every step she takes brings her closer to hell. No one who joins her company ever comes back, ever sets foot on the path to real living.
  • Christian Standard Bible - It will rescue you from a forbidden woman, from a wayward woman with her flattering talk,
  • New American Standard Bible - To rescue you from the strange woman, From the foreign woman who flatters with her words,
  • New King James Version - To deliver you from the immoral woman, From the seductress who flatters with her words,
  • Amplified Bible - To keep you from the immoral woman; From the seductress with her flattering words,
  • American Standard Version - To deliver thee from the strange woman, Even from the foreigner that flattereth with her words;
  • King James Version - To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;
  • New English Translation - to deliver you from the adulteress, from the sexually loose woman who speaks flattering words;
  • World English Bible - to deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words,
  • 新標點和合本 - 智慧要救你脫離淫婦, 就是那油嘴滑舌的外女。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 智慧要救你遠離陌生女子, 遠離那油嘴滑舌的外邦女子。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 智慧要救你遠離陌生女子, 遠離那油嘴滑舌的外邦女子。
  • 當代譯本 - 智慧要救你脫離淫婦, 脫離花言巧語的妓女。
  • 聖經新譯本 - 智慧要救你脫離淫婦, 脫離說諂媚話的妓女。
  • 呂振中譯本 - 智慧 必援救你遠離陌生婦人, 遠離說諂媚話的外女;
  • 中文標準譯本 - 這也是要解救你遠離淫婦 , 遠離說諂媚話的淫蕩女子 ——
  • 現代標點和合本 - 智慧要救你脫離淫婦, 就是那油嘴滑舌的外女。
  • 文理和合譯本 - 維彼智慧、必援爾於淫婦、即諂言之外婦、
  • 文理委辦譯本 - 淫婦善媚、爾既守道、免為所惑、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 明哲亦救爾脫於淫婦、脫於諂言之遊女、 遊女原文作外女
  • Nueva Versión Internacional - te librará de la mujer ajena, de la extraña de palabras seductoras
  • 현대인의 성경 - 그럴 듯한 말로 유혹하는 음란한 여자에게서 지혜가 너를 구할 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Так убережешься от чужой жены, от жены другого с ее обольщающими словами,
  • Восточный перевод - Мудрость спасёт тебя от чужой жены, от жены другого с её обольщающими словами,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мудрость спасёт тебя от чужой жены, от жены другого с её обольщающими словами,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мудрость спасёт тебя от чужой жены, от жены другого с её обольщающими словами,
  • La Bible du Semeur 2015 - Alors tu seras aussi préservé de la femme d’autrui, de l’inconnue aux paroles enjôleuses,
  • リビングバイブル - 悪い女の甘い誘いに惑わされないために、 神の知恵を身につけなさい。 彼女は結婚の誓いをさげすみ、 平気で夫を裏切りました。
  • Hoffnung für alle - Besonnenheit schützt dich auch vor der Frau eines anderen Mannes, vor der Verführerin, die dich mit ihren schmeichelnden Worten umgarnt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khôn ngoan cứu con khỏi dâm phụ, khỏi đàn bà ngoại tình với lời quyến rũ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ปัญญายังจะช่วยเจ้าให้พ้นจากหญิงแพศยา จากผู้หญิงข้างถนนซึ่งออดอ้อนเย้ายวน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สติ​ปัญญา​จะ​ให้​เจ้า​หลุด​พ้น​จาก​หญิง​ที่​ล่วง​ประเวณี จาก​หญิง​โสเภณี​ที่​มี​คำ​พูด​อัน​ระรื่น​หู
交叉引用
  • Neemias 13:26 - Não foi por causa de casamentos como esses que Salomão, rei de Israel, pecou? Entre as muitas nações não havia rei algum como ele. Ele era amado por seu Deus, e Deus o fez rei sobre todo o Israel, mas até mesmo ele foi induzido ao pecado por mulheres estrangeiras.
  • Neemias 13:27 - Como podemos tolerar o que ouvimos? Como podem vocês cometer essa terrível maldade e serem infiéis ao nosso Deus, casando-se com mulheres estrangeiras?
  • Provérbios 29:5 - Quem adula seu próximo está armando uma rede para os pés dele.
  • Provérbios 5:3 - Pois os lábios da mulher imoral destilam mel, sua voz é mais suave que o azeite;
  • Provérbios 5:4 - mas no final é amarga como fel, afiada como uma espada de dois gumes.
  • Provérbios 5:5 - Os seus pés descem para a morte; os seus passos conduzem diretamente para a sepultura.
  • Provérbios 5:6 - Ela nem percebe que anda por caminhos tortuosos e não enxerga a vereda da vida.
  • Provérbios 5:7 - Agora, então, meu filho, ouça-me; não se desvie das minhas palavras.
  • Provérbios 5:8 - Fique longe dessa mulher; não se aproxime da porta de sua casa,
  • Provérbios 5:9 - para que você não entregue aos outros o seu vigor nem a sua vida a algum homem cruel,
  • Provérbios 5:10 - para que estranhos não se fartem do seu trabalho e outros não se enriqueçam à custa do seu esforço.
  • Provérbios 5:11 - No final da vida você gemerá, com sua carne e seu corpo desgastados.
  • Provérbios 5:12 - Você dirá: “Como odiei a disciplina! Como o meu coração rejeitou a repreensão!
  • Provérbios 5:13 - Não ouvi os meus mestres nem escutei os que me ensinavam.
  • Provérbios 5:14 - Cheguei à beira da ruína completa, à vista de toda a comunidade”.
  • Provérbios 5:15 - Beba das águas da sua cisterna, das águas que brotam do seu próprio poço.
  • Provérbios 5:16 - Por que deixar que as suas fontes transbordem pelas ruas, e os seus ribeiros pelas praças?
  • Provérbios 5:17 - Que elas sejam exclusivamente suas, nunca repartidas com estranhos.
  • Provérbios 5:18 - Seja bendita a sua fonte! Alegre-se com a esposa da sua juventude.
  • Provérbios 5:19 - Gazela amorosa, corça graciosa; que os seios de sua esposa sempre o fartem de prazer, e sempre o embriaguem os carinhos dela.
  • Provérbios 5:20 - Por que, meu filho, ser desencaminhado pela mulher imoral? Por que abraçar o seio de uma leviana ?
  • Gênesis 39:3 - Quando este percebeu que o Senhor estava com ele e que o fazia prosperar em tudo o que realizava,
  • Gênesis 39:4 - agradou-se de José e tornou-o administrador de seus bens. Potifar deixou a seu cuidado a sua casa e lhe confiou tudo o que possuía.
  • Gênesis 39:5 - Desde que o deixou cuidando de sua casa e de todos os seus bens, o Senhor abençoou a casa do egípcio por causa de José. A bênção do Senhor estava sobre tudo o que Potifar possuía, tanto em casa como no campo.
  • Gênesis 39:6 - Assim, deixou ele aos cuidados de José tudo o que tinha, e não se preocupava com coisa alguma, exceto com sua própria comida. José era atraente e de boa aparência,
  • Gênesis 39:7 - e, depois de certo tempo, a mulher do seu senhor começou a cobiçá-lo e o convidou: “Venha, deite-se comigo!”
  • Gênesis 39:8 - Mas ele se recusou e lhe disse: “Meu senhor não se preocupa com coisa alguma de sua casa, e tudo o que tem deixou aos meus cuidados.
  • Gênesis 39:9 - Ninguém desta casa está acima de mim. Ele nada me negou, a não ser a senhora, porque é a mulher dele. Como poderia eu, então, cometer algo tão perverso e pecar contra Deus?”
  • Gênesis 39:10 - Assim, embora ela insistisse com José dia após dia, ele se recusava a deitar-se com ela e evitava ficar perto dela.
  • Gênesis 39:11 - Um dia ele entrou na casa para fazer suas tarefas, e nenhum dos empregados ali se encontrava.
  • Gênesis 39:12 - Ela o agarrou pelo manto e voltou a convidá-lo: “Vamos, deite-se comigo!” Mas ele fugiu da casa, deixando o manto na mão dela.
  • Provérbios 7:5 - eles o manterão afastado da mulher imoral, da mulher leviana com suas palavras sedutoras.
  • Provérbios 7:6 - Da janela de minha casa olhei através da grade
  • Provérbios 7:7 - e vi entre os inexperientes, no meio dos jovens, um rapaz sem juízo.
  • Provérbios 7:8 - Ele vinha pela rua, próximo à esquina de certa mulher, andando em direção à casa dela.
  • Provérbios 7:9 - Era crepúsculo, o entardecer do dia, chegavam as sombras da noite, crescia a escuridão.
  • Provérbios 7:10 - A mulher veio então ao seu encontro, vestida como prostituta, cheia de astúcia no coração.
  • Provérbios 7:11 - (Ela é espalhafatosa e provocadora, seus pés nunca param em casa;
  • Provérbios 7:12 - uma hora na rua, outra nas praças, em cada esquina fica à espreita.)
  • Provérbios 7:13 - Ela agarrou o rapaz, beijou-o e lhe disse descaradamente:
  • Provérbios 7:14 - “Tenho em casa a carne dos sacrifícios de comunhão , que hoje fiz para cumprir os meus votos.
  • Provérbios 7:15 - Por isso saí para encontrá-lo; vim à sua procura e encontrei!
  • Provérbios 7:16 - Estendi sobre o meu leito cobertas de linho fino do Egito.
  • Provérbios 7:17 - Perfumei a minha cama com mirra, aloés e canela.
  • Provérbios 7:18 - Venha, vamos embriagar-nos de carícias até o amanhecer; gozemos as delícias do amor!
  • Provérbios 7:19 - Pois o meu marido não está em casa; partiu para uma longa viagem.
  • Provérbios 7:20 - Levou uma bolsa cheia de prata e não voltará antes da lua cheia”.
  • Provérbios 7:21 - Com a sedução das palavras o persuadiu e o atraiu com o dulçor dos lábios.
  • Provérbios 7:22 - Imediatamente ele a seguiu como o boi levado ao matadouro, ou como o cervo que vai cair no laço
  • Provérbios 7:23 - até que uma flecha lhe atravesse o fígado, ou como o pássaro que salta para dentro do alçapão, sem saber que isso lhe custará a vida.
  • Provérbios 22:14 - A conversa da mulher imoral é uma cova profunda; nela cairá quem estiver sob a ira do Senhor.
  • Provérbios 23:27 - pois a prostituta é uma cova profunda, e a mulher pervertida é um poço estreito.
  • Eclesiastes 7:26 - Descobri que muito mais amarga que a morte é a mulher que serve de laço, cujo coração é uma armadilha e cujas mãos são correntes. O homem que agrada a Deus escapará dela, mas o pecador ela apanhará.
  • Provérbios 6:24 - eles o protegerão da mulher imoral, e dos falsos elogios da mulher leviana .
逐节对照交叉引用
  • Nova Versão Internacional - Ela também o livrará da mulher imoral, da pervertida que seduz com suas palavras,
  • 新标点和合本 - 智慧要救你脱离淫妇, 就是那油嘴滑舌的外女。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 智慧要救你远离陌生女子, 远离那油嘴滑舌的外邦女子。
  • 和合本2010(神版-简体) - 智慧要救你远离陌生女子, 远离那油嘴滑舌的外邦女子。
  • 当代译本 - 智慧要救你脱离淫妇, 脱离花言巧语的妓女。
  • 圣经新译本 - 智慧要救你脱离淫妇, 脱离说谄媚话的妓女。
  • 中文标准译本 - 这也是要解救你远离淫妇 , 远离说谄媚话的淫荡女子 ——
  • 现代标点和合本 - 智慧要救你脱离淫妇, 就是那油嘴滑舌的外女。
  • 和合本(拼音版) - 智慧要救你脱离淫妇, 就是那油嘴滑舌的外女。
  • New International Version - Wisdom will save you also from the adulterous woman, from the wayward woman with her seductive words,
  • New International Reader's Version - Wisdom will save you from a woman who commits adultery. It will save you from a sinful woman and her tempting words.
  • English Standard Version - So you will be delivered from the forbidden woman, from the adulteress with her smooth words,
  • New Living Translation - Wisdom will save you from the immoral woman, from the seductive words of the promiscuous woman.
  • The Message - Wise friends will rescue you from the Temptress— that smooth-talking Seductress Who’s faithless to the husband she married years ago, never gave a second thought to her promises before God. Her whole way of life is doomed; every step she takes brings her closer to hell. No one who joins her company ever comes back, ever sets foot on the path to real living.
  • Christian Standard Bible - It will rescue you from a forbidden woman, from a wayward woman with her flattering talk,
  • New American Standard Bible - To rescue you from the strange woman, From the foreign woman who flatters with her words,
  • New King James Version - To deliver you from the immoral woman, From the seductress who flatters with her words,
  • Amplified Bible - To keep you from the immoral woman; From the seductress with her flattering words,
  • American Standard Version - To deliver thee from the strange woman, Even from the foreigner that flattereth with her words;
  • King James Version - To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;
  • New English Translation - to deliver you from the adulteress, from the sexually loose woman who speaks flattering words;
  • World English Bible - to deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words,
  • 新標點和合本 - 智慧要救你脫離淫婦, 就是那油嘴滑舌的外女。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 智慧要救你遠離陌生女子, 遠離那油嘴滑舌的外邦女子。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 智慧要救你遠離陌生女子, 遠離那油嘴滑舌的外邦女子。
  • 當代譯本 - 智慧要救你脫離淫婦, 脫離花言巧語的妓女。
  • 聖經新譯本 - 智慧要救你脫離淫婦, 脫離說諂媚話的妓女。
  • 呂振中譯本 - 智慧 必援救你遠離陌生婦人, 遠離說諂媚話的外女;
  • 中文標準譯本 - 這也是要解救你遠離淫婦 , 遠離說諂媚話的淫蕩女子 ——
  • 現代標點和合本 - 智慧要救你脫離淫婦, 就是那油嘴滑舌的外女。
  • 文理和合譯本 - 維彼智慧、必援爾於淫婦、即諂言之外婦、
  • 文理委辦譯本 - 淫婦善媚、爾既守道、免為所惑、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 明哲亦救爾脫於淫婦、脫於諂言之遊女、 遊女原文作外女
  • Nueva Versión Internacional - te librará de la mujer ajena, de la extraña de palabras seductoras
  • 현대인의 성경 - 그럴 듯한 말로 유혹하는 음란한 여자에게서 지혜가 너를 구할 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Так убережешься от чужой жены, от жены другого с ее обольщающими словами,
  • Восточный перевод - Мудрость спасёт тебя от чужой жены, от жены другого с её обольщающими словами,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мудрость спасёт тебя от чужой жены, от жены другого с её обольщающими словами,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мудрость спасёт тебя от чужой жены, от жены другого с её обольщающими словами,
  • La Bible du Semeur 2015 - Alors tu seras aussi préservé de la femme d’autrui, de l’inconnue aux paroles enjôleuses,
  • リビングバイブル - 悪い女の甘い誘いに惑わされないために、 神の知恵を身につけなさい。 彼女は結婚の誓いをさげすみ、 平気で夫を裏切りました。
  • Hoffnung für alle - Besonnenheit schützt dich auch vor der Frau eines anderen Mannes, vor der Verführerin, die dich mit ihren schmeichelnden Worten umgarnt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khôn ngoan cứu con khỏi dâm phụ, khỏi đàn bà ngoại tình với lời quyến rũ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ปัญญายังจะช่วยเจ้าให้พ้นจากหญิงแพศยา จากผู้หญิงข้างถนนซึ่งออดอ้อนเย้ายวน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สติ​ปัญญา​จะ​ให้​เจ้า​หลุด​พ้น​จาก​หญิง​ที่​ล่วง​ประเวณี จาก​หญิง​โสเภณี​ที่​มี​คำ​พูด​อัน​ระรื่น​หู
  • Neemias 13:26 - Não foi por causa de casamentos como esses que Salomão, rei de Israel, pecou? Entre as muitas nações não havia rei algum como ele. Ele era amado por seu Deus, e Deus o fez rei sobre todo o Israel, mas até mesmo ele foi induzido ao pecado por mulheres estrangeiras.
  • Neemias 13:27 - Como podemos tolerar o que ouvimos? Como podem vocês cometer essa terrível maldade e serem infiéis ao nosso Deus, casando-se com mulheres estrangeiras?
  • Provérbios 29:5 - Quem adula seu próximo está armando uma rede para os pés dele.
  • Provérbios 5:3 - Pois os lábios da mulher imoral destilam mel, sua voz é mais suave que o azeite;
  • Provérbios 5:4 - mas no final é amarga como fel, afiada como uma espada de dois gumes.
  • Provérbios 5:5 - Os seus pés descem para a morte; os seus passos conduzem diretamente para a sepultura.
  • Provérbios 5:6 - Ela nem percebe que anda por caminhos tortuosos e não enxerga a vereda da vida.
  • Provérbios 5:7 - Agora, então, meu filho, ouça-me; não se desvie das minhas palavras.
  • Provérbios 5:8 - Fique longe dessa mulher; não se aproxime da porta de sua casa,
  • Provérbios 5:9 - para que você não entregue aos outros o seu vigor nem a sua vida a algum homem cruel,
  • Provérbios 5:10 - para que estranhos não se fartem do seu trabalho e outros não se enriqueçam à custa do seu esforço.
  • Provérbios 5:11 - No final da vida você gemerá, com sua carne e seu corpo desgastados.
  • Provérbios 5:12 - Você dirá: “Como odiei a disciplina! Como o meu coração rejeitou a repreensão!
  • Provérbios 5:13 - Não ouvi os meus mestres nem escutei os que me ensinavam.
  • Provérbios 5:14 - Cheguei à beira da ruína completa, à vista de toda a comunidade”.
  • Provérbios 5:15 - Beba das águas da sua cisterna, das águas que brotam do seu próprio poço.
  • Provérbios 5:16 - Por que deixar que as suas fontes transbordem pelas ruas, e os seus ribeiros pelas praças?
  • Provérbios 5:17 - Que elas sejam exclusivamente suas, nunca repartidas com estranhos.
  • Provérbios 5:18 - Seja bendita a sua fonte! Alegre-se com a esposa da sua juventude.
  • Provérbios 5:19 - Gazela amorosa, corça graciosa; que os seios de sua esposa sempre o fartem de prazer, e sempre o embriaguem os carinhos dela.
  • Provérbios 5:20 - Por que, meu filho, ser desencaminhado pela mulher imoral? Por que abraçar o seio de uma leviana ?
  • Gênesis 39:3 - Quando este percebeu que o Senhor estava com ele e que o fazia prosperar em tudo o que realizava,
  • Gênesis 39:4 - agradou-se de José e tornou-o administrador de seus bens. Potifar deixou a seu cuidado a sua casa e lhe confiou tudo o que possuía.
  • Gênesis 39:5 - Desde que o deixou cuidando de sua casa e de todos os seus bens, o Senhor abençoou a casa do egípcio por causa de José. A bênção do Senhor estava sobre tudo o que Potifar possuía, tanto em casa como no campo.
  • Gênesis 39:6 - Assim, deixou ele aos cuidados de José tudo o que tinha, e não se preocupava com coisa alguma, exceto com sua própria comida. José era atraente e de boa aparência,
  • Gênesis 39:7 - e, depois de certo tempo, a mulher do seu senhor começou a cobiçá-lo e o convidou: “Venha, deite-se comigo!”
  • Gênesis 39:8 - Mas ele se recusou e lhe disse: “Meu senhor não se preocupa com coisa alguma de sua casa, e tudo o que tem deixou aos meus cuidados.
  • Gênesis 39:9 - Ninguém desta casa está acima de mim. Ele nada me negou, a não ser a senhora, porque é a mulher dele. Como poderia eu, então, cometer algo tão perverso e pecar contra Deus?”
  • Gênesis 39:10 - Assim, embora ela insistisse com José dia após dia, ele se recusava a deitar-se com ela e evitava ficar perto dela.
  • Gênesis 39:11 - Um dia ele entrou na casa para fazer suas tarefas, e nenhum dos empregados ali se encontrava.
  • Gênesis 39:12 - Ela o agarrou pelo manto e voltou a convidá-lo: “Vamos, deite-se comigo!” Mas ele fugiu da casa, deixando o manto na mão dela.
  • Provérbios 7:5 - eles o manterão afastado da mulher imoral, da mulher leviana com suas palavras sedutoras.
  • Provérbios 7:6 - Da janela de minha casa olhei através da grade
  • Provérbios 7:7 - e vi entre os inexperientes, no meio dos jovens, um rapaz sem juízo.
  • Provérbios 7:8 - Ele vinha pela rua, próximo à esquina de certa mulher, andando em direção à casa dela.
  • Provérbios 7:9 - Era crepúsculo, o entardecer do dia, chegavam as sombras da noite, crescia a escuridão.
  • Provérbios 7:10 - A mulher veio então ao seu encontro, vestida como prostituta, cheia de astúcia no coração.
  • Provérbios 7:11 - (Ela é espalhafatosa e provocadora, seus pés nunca param em casa;
  • Provérbios 7:12 - uma hora na rua, outra nas praças, em cada esquina fica à espreita.)
  • Provérbios 7:13 - Ela agarrou o rapaz, beijou-o e lhe disse descaradamente:
  • Provérbios 7:14 - “Tenho em casa a carne dos sacrifícios de comunhão , que hoje fiz para cumprir os meus votos.
  • Provérbios 7:15 - Por isso saí para encontrá-lo; vim à sua procura e encontrei!
  • Provérbios 7:16 - Estendi sobre o meu leito cobertas de linho fino do Egito.
  • Provérbios 7:17 - Perfumei a minha cama com mirra, aloés e canela.
  • Provérbios 7:18 - Venha, vamos embriagar-nos de carícias até o amanhecer; gozemos as delícias do amor!
  • Provérbios 7:19 - Pois o meu marido não está em casa; partiu para uma longa viagem.
  • Provérbios 7:20 - Levou uma bolsa cheia de prata e não voltará antes da lua cheia”.
  • Provérbios 7:21 - Com a sedução das palavras o persuadiu e o atraiu com o dulçor dos lábios.
  • Provérbios 7:22 - Imediatamente ele a seguiu como o boi levado ao matadouro, ou como o cervo que vai cair no laço
  • Provérbios 7:23 - até que uma flecha lhe atravesse o fígado, ou como o pássaro que salta para dentro do alçapão, sem saber que isso lhe custará a vida.
  • Provérbios 22:14 - A conversa da mulher imoral é uma cova profunda; nela cairá quem estiver sob a ira do Senhor.
  • Provérbios 23:27 - pois a prostituta é uma cova profunda, e a mulher pervertida é um poço estreito.
  • Eclesiastes 7:26 - Descobri que muito mais amarga que a morte é a mulher que serve de laço, cujo coração é uma armadilha e cujas mãos são correntes. O homem que agrada a Deus escapará dela, mas o pecador ela apanhará.
  • Provérbios 6:24 - eles o protegerão da mulher imoral, e dos falsos elogios da mulher leviana .
圣经
资源
计划
奉献