逐节对照
- New International Reader's Version - If a person’s heart is proud, they will be destroyed. So don’t be proud if you want to be honored.
- 新标点和合本 - 败坏之先,人心骄傲; 尊荣以前,必有谦卑。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 败坏之先,人心骄傲; 要得尊荣,先有谦卑。
- 和合本2010(神版-简体) - 败坏之先,人心骄傲; 要得尊荣,先有谦卑。
- 当代译本 - 骄傲是败亡的前奏, 谦卑是尊荣的先锋。
- 圣经新译本 - 灭亡以先,人心高傲; 尊荣以先,必有谦卑。
- 中文标准译本 - 破败之前,人心自高; 荣耀之前,先有谦卑。
- 现代标点和合本 - 败坏之先,人心骄傲; 尊荣以前,必有谦卑。
- 和合本(拼音版) - 败坏之先,人心骄傲; 尊荣以前,必有谦卑。
- New International Version - Before a downfall the heart is haughty, but humility comes before honor.
- English Standard Version - Before destruction a man’s heart is haughty, but humility comes before honor.
- New Living Translation - Haughtiness goes before destruction; humility precedes honor.
- The Message - Pride first, then the crash, but humility is precursor to honor.
- Christian Standard Bible - Before his downfall a person’s heart is proud, but humility comes before honor.
- New American Standard Bible - Before destruction the heart of a person is haughty, But humility goes before honor.
- New King James Version - Before destruction the heart of a man is haughty, And before honor is humility.
- Amplified Bible - Before disaster the heart of a man is haughty and filled with self-importance, But humility comes before honor.
- American Standard Version - Before destruction the heart of man is haughty; And before honor goeth humility.
- King James Version - Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility.
- New English Translation - Before destruction the heart of a person is proud, but humility comes before honor.
- World English Bible - Before destruction the heart of man is proud, but before honor is humility.
- 新標點和合本 - 敗壞之先,人心驕傲; 尊榮以前,必有謙卑。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 敗壞之先,人心驕傲; 要得尊榮,先有謙卑。
- 和合本2010(神版-繁體) - 敗壞之先,人心驕傲; 要得尊榮,先有謙卑。
- 當代譯本 - 驕傲是敗亡的前奏, 謙卑是尊榮的先鋒。
- 聖經新譯本 - 滅亡以先,人心高傲; 尊榮以先,必有謙卑。
- 呂振中譯本 - 人先心驕傲,然後遭破毁; 要得尊榮、先要謙卑。
- 中文標準譯本 - 破敗之前,人心自高; 榮耀之前,先有謙卑。
- 現代標點和合本 - 敗壞之先,人心驕傲; 尊榮以前,必有謙卑。
- 文理和合譯本 - 隕越為心驕之繼、謙遜在尊榮之先、
- 文理委辦譯本 - 驕泰者敗亡繼之、謙遜者尊榮被之。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人心倨傲、必速敗亡、欲得尊榮、必先謙遜、
- Nueva Versión Internacional - Al fracaso lo precede la soberbia humana; a los honores los precede la humildad.
- 현대인의 성경 - 사람이 망하려면 먼저 교만해지지만 존경을 받을 사람은 먼저 겸손해진다.
- Новый Русский Перевод - Перед падением человеческое сердце заносится, а смирение предшествует славе.
- Восточный перевод - Перед падением человеческое сердце заносится, а смирение предшествует славе.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Перед падением человеческое сердце заносится, а смирение предшествует славе.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Перед падением человеческое сердце заносится, а смирение предшествует славе.
- La Bible du Semeur 2015 - Quand l’orgueil remplit le cœur d’un homme, sa ruine est proche. Avant d’être honoré, il faut savoir être humble .
- リビングバイブル - 高慢になると身を滅ぼし、 謙遜になると人から称賛されます。
- Nova Versão Internacional - Antes da sua queda o coração do homem se envaidece, mas a humildade antecede a honra.
- Hoffnung für alle - Stolz führt zum Sturz, Bescheidenheit aber bringt zu Ehren.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tự cao dẫn đến suy bại; khiêm nhường đem lại tôn trọng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ใจของคนย่อมหยิ่งผยองก่อนที่เขาจะล้มลง แต่ความถ่อมใจนำหน้าเกียรติยศ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ความหยิ่งยโสในใจของคนเกิดขึ้นก่อน แล้วความพินาศก็จะตามมา แต่การถ่อมตัวทำให้ได้รับเกียรติ
交叉引用
- Daniel 5:23 - You have taken your stand against the Lord of heaven. You had your servants bring cups from his temple to you. You and your nobles drank wine from them. So did your wives and concubines. You praised your gods. The statues of those gods are made out of silver, gold, bronze, iron, wood or stone. They can’t see or hear or understand anything. But you didn’t honor God. He holds in his hand your very life and everything you do.
- Daniel 5:24 - So he sent the hand that wrote on the wall.
- Job 42:6 - So I hate myself. I’m really sorry for what I said about you. That’s why I’m sitting in dust and ashes.”
- Job 42:7 - After the Lord finished speaking to Job, he spoke to Eliphaz the Temanite. He said, “I am angry with you and your two friends. You have not said what is true about me, as my servant Job has.
- Job 42:8 - So now get seven bulls and seven rams. Go to my servant Job. Then sacrifice a burnt offering for yourselves. My servant Job will pray for you. And I will accept his prayer. I will not punish you for saying the foolish things you said. You have not said what is true about me, as my servant Job has.”
- Job 42:9 - So Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite did what the Lord told them to do. And the Lord accepted Job’s prayer.
- Job 42:10 - After Job had prayed for his friends, the Lord made him successful again. He gave him twice as much as he had before.
- Job 42:11 - All his brothers and sisters and everyone who had known him before came to see him. They ate with him in his house. They showed their concern for him. They comforted him because of all the troubles the Lord had brought on him. Each one gave him a piece of silver and a gold ring.
- Job 42:12 - The Lord blessed the last part of Job’s life even more than the first part. He gave Job 14,000 sheep and 6,000 camels. He gave him 1,000 pairs of oxen and 1,000 donkeys.
- Job 42:13 - Job also had seven sons and three daughters.
- Job 42:14 - He named the first daughter Jemimah. He named the second Keziah. And he named the third Keren-Happuch.
- Job 42:15 - Job’s daughters were more beautiful than any other women in the whole land. Their father gave them a share of property along with their brothers.
- Job 42:16 - After all of that happened, Job lived for 140 years. He saw his children, his grandchildren and his great-grandchildren.
- Job 42:17 - And so Job died. He had lived for a very long time.
- Isaiah 6:5 - “How terrible it is for me!” I cried out. “I’m about to be destroyed! My mouth speaks sinful words. And I live among people who speak sinful words. Now I have seen the King with my own eyes. He is the Lord who rules over all.”
- Isaiah 6:6 - A seraph flew over to me. He was holding a hot coal. He had used tongs to take it from the altar.
- Isaiah 6:7 - He touched my mouth with the coal. He said, “This has touched your lips. Your guilt has been taken away. Your sin has been paid for.”
- Isaiah 6:8 - Then I heard the voice of the Lord. He said, “Who will I send? Who will go for us?” I said, “Here I am. Send me!”
- Isaiah 6:9 - So he said, “Go and speak to these people. Tell them, “ ‘You will hear but never understand. You will see but never know what you are seeing.’
- Isaiah 6:10 - Make the hearts of these people stubborn. Plug up their ears. Close their eyes. Otherwise they might see with their eyes. They might hear with their ears. They might understand with their hearts. And they might turn to me and be healed.”
- Isaiah 6:11 - Then I said, “Lord, how long will it be like that?” He answered, “It will last until the cities of Israel are destroyed. It will last until no one is living in them. It will last until the houses are deserted. The fields will be completely destroyed.
- Isaiah 6:12 - It will last until the Lord has sent everyone far away. The land will be totally deserted.
- Isaiah 6:13 - Suppose only a tenth of the people remain there. Even then the land will be completely destroyed again. But when oak trees and terebinth trees are cut down, stumps are left. And my holy people will be like stumps that begin to grow again.”
- Daniel 9:20 - I was speaking and praying. I was admitting that I and my people Israel had sinned. I was making my appeal to the Lord my God. My appeal was about his holy mountain of Zion.
- Daniel 9:23 - You are highly respected. So as soon as you began to pray, the Lord gave you a message. I have come to tell you what it is. Here is how you must understand the vision.
- Acts 12:21 - The appointed day came. Herod was seated on his throne. He was wearing his royal robes. He made a speech to the people.
- Acts 12:22 - Then they shouted, “This is the voice of a god. It’s not the voice of a man.”
- Acts 12:23 - Right away an angel of the Lord struck Herod down. Herod had not given praise to God. So he was eaten by worms and died.
- Ezekiel 16:49 - “Here is the sin your sister Sodom committed. She and her daughters were proud. They ate too much. They were not concerned about others. They did not help those who were poor and in need.
- Ezekiel 16:50 - They were very proud. They did many things that were evil in my eyes. I hated those things. So I got rid of Sodom and her daughters, just as you have seen.
- 1 Peter 5:5 - In the same way, I’m speaking to you who are younger. Follow the lead of those who are older. All of you, put on a spirit free of pride toward one another. Put it on as if it were your clothes. Do this because Scripture says, “God opposes those who are proud. But he gives grace to those who are humble.” ( Proverbs 3:34 )
- Luke 14:11 - All those who lift themselves up will be made humble. And those who make themselves humble will be lifted up.”
- Ezekiel 28:2 - “Son of man, speak to Ethbaal. He is the ruler of Tyre. Tell him, ‘The Lord and King says, “ ‘ “In your proud heart you say, ‘I am a god. I sit on the throne of a god in the Mediterranean Sea.’ But you are only a human being. You are not a god. In spite of that, you think you are as wise as a god.
- Ezekiel 28:9 - Then will you say, ‘I am a god’? Will you say that to those who kill you? You will be only a human being to those who kill you. You will not be a god to them.
- Proverbs 29:23 - Pride brings a person low. But those whose spirits are low will be honored.
- Proverbs 16:18 - If you are proud, you will be destroyed. If you are proud, you will fall.
- Proverbs 11:2 - When pride comes, shame follows. But wisdom comes to those who are not proud.
- Proverbs 15:33 - Wisdom teaches you to have respect for the Lord. So don’t be proud if you want to be honored.