逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คนไร้ค่าจะขุดคุ้ยความเลว และคำพูดของเขาเป็นดั่งไฟที่ลุกโพลง
- 新标点和合本 - 匪徒图谋奸恶, 嘴上仿佛有烧焦的火。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 匪徒图谋奸恶, 嘴唇上的言语仿佛烧焦的火。
- 和合本2010(神版-简体) - 匪徒图谋奸恶, 嘴唇上的言语仿佛烧焦的火。
- 当代译本 - 不务正业的人图谋恶事, 他的口舌如烈焰般危险。
- 圣经新译本 - 无赖之徒挖出邪恶, 他口里的话好像灼热的火。
- 中文标准译本 - 卑劣之徒挖掘恶事, 他的言语 像灼热的火。
- 现代标点和合本 - 匪徒图谋奸恶, 嘴上仿佛有烧焦的火。
- 和合本(拼音版) - 匪徒图谋奸恶, 嘴上仿佛有烧焦的火。
- New International Version - A scoundrel plots evil, and on their lips it is like a scorching fire.
- New International Reader's Version - A worthless person plans to do evil things. Their words are like a burning fire.
- English Standard Version - A worthless man plots evil, and his speech is like a scorching fire.
- New Living Translation - Scoundrels create trouble; their words are a destructive blaze.
- The Message - Mean people spread mean gossip; their words smart and burn.
- Christian Standard Bible - A worthless person digs up evil, and his speech is like a scorching fire.
- New American Standard Bible - A worthless person digs up evil, While his words are like scorching fire.
- New King James Version - An ungodly man digs up evil, And it is on his lips like a burning fire.
- Amplified Bible - A worthless man devises and digs up evil, And the words on his lips are like a scorching fire.
- American Standard Version - A worthless man deviseth mischief; And in his lips there is as a scorching fire.
- King James Version - An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.
- New English Translation - A wicked scoundrel digs up evil, and his slander is like a scorching fire.
- World English Bible - A worthless man devises mischief. His speech is like a scorching fire.
- 新標點和合本 - 匪徒圖謀奸惡, 嘴上彷彿有燒焦的火。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 匪徒圖謀奸惡, 嘴唇上的言語彷彿燒焦的火。
- 和合本2010(神版-繁體) - 匪徒圖謀奸惡, 嘴唇上的言語彷彿燒焦的火。
- 當代譯本 - 不務正業的人圖謀惡事, 他的口舌如烈焰般危險。
- 聖經新譯本 - 無賴之徒挖出邪惡, 他口裡的話好像灼熱的火。
- 呂振中譯本 - 無賴的人挖掘 陷 害 人的坑 ; 他嘴上彷彿有燒焦人的火。
- 中文標準譯本 - 卑劣之徒挖掘惡事, 他的言語 像灼熱的火。
- 現代標點和合本 - 匪徒圖謀奸惡, 嘴上彷彿有燒焦的火。
- 文理和合譯本 - 匪徒圖謀毒害、口如烈火、
- 文理委辦譯本 - 惡人謀不軌、口若燃火。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惡徒謀惡、如掘陷阱、口中若有火燃、
- Nueva Versión Internacional - El perverso hace planes malvados; en sus labios hay un fuego devorador.
- 현대인의 성경 - 불량배는 언제나 남을 해칠 일만 생각하니 그의 말은 맹렬히 타는 불과 같다
- Новый Русский Перевод - Негодяй умышляет зло, речь его, словно огонь палящий.
- Восточный перевод - Негодяй умышляет зло; речь его, словно огонь палящий.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Негодяй умышляет зло; речь его, словно огонь палящий.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Негодяй умышляет зло; речь его, словно огонь палящий.
- La Bible du Semeur 2015 - Le vaurien projette le malheur, et ses paroles sont comme un feu dévorant.
- リビングバイブル - 怠け者の手は悪魔の手、 その口は悪魔の口です。
- Nova Versão Internacional - O homem sem caráter maquina o mal; suas palavras são um fogo devorador.
- Hoffnung für alle - Ein gemeiner Mensch brütet immer neues Unheil aus; seine Worte zerstören wie Feuer.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Người vô đạo cưu mang tội ác; nói những lời như châm lửa đốt nhà.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนอันธพาลเตรียมการชั่ว และวาจาของเขาเหมือนไฟแผดเผา
交叉引用
- สุภาษิต 6:14 - เขาวางแผนอันเลวร้ายด้วยใจที่บิดเบือน ก่อกวนให้เกิดการวิวาทร่ำไป
- 1 ซามูเอล 25:17 - ฉะนั้นท่านรับทราบแล้ว ขอให้คำนึงว่าท่านควรจะกระทำสิ่งใด เพราะภัยอันตรายกำลังจะเกิดขึ้นกับนายของพวกเราและครอบครัวของท่าน นาบาลเป็นคนเลวร้ายจนไม่มีใครพูดกับท่านได้”
- อิสยาห์ 5:18 - วิบัติแก่บรรดาผู้ที่ดึงความชั่วด้วยสายแห่งความเท็จ ผู้ที่ดึงบาปราวกับใช้เชือกลากเกวียนไป
- สดุดี 57:4 - ข้าพเจ้าอยู่ท่ามกลางกลุ่มสิงโต ที่เขมือบบรรดาบุตรของมนุษย์อย่างตะกละตะกราม ฟันของพวกมันเป็นเหมือนหอกและลูกธนู และลิ้นของพวกมันเป็นเช่นดาบคม
- สดุดี 52:2 - ท่านวางแผนเพื่อทำลายผู้อื่น ลิ้นของท่านเป็นเสมือนมีดโกนคมกริบ ท่านกระทำแต่สิ่งลวงหลอก
- สดุดี 52:3 - ท่านรักความชั่วมากกว่าความดี และพูดเท็จมากกว่าความจริง เซล่าห์
- สดุดี 52:4 - ท่านรักคำพูดบาดใจ โอ ลิ้นที่ลวงหลอก
- สุภาษิต 2:4 - ถ้าเจ้าแสวงหาสติปัญญาดั่งที่เจ้าแสวงหาเงิน ดั่งที่เจ้าขุดค้นหาสมบัติที่ซ่อนไว้
- สดุดี 17:14 - โอ พระผู้เป็นเจ้า ช่วยข้าพเจ้าให้รอดพ้นจากมนุษย์ จากมนุษย์ในโลก ซึ่งจะได้รับผลตอบแทนในชีวิตนี้ พระองค์บรรเทาความหิวของผู้ที่พระองค์ทะนุถนอม ลูกๆ ของพวกเขาก็มีกินมีใช้อย่างอุดมสมบูรณ์ และสะสมความมั่งมีไว้ให้ลูกๆ ของตน
- สดุดี 17:15 - ส่วนข้าพเจ้าก็จะเห็นหน้าพระองค์ในความชอบธรรม เวลาข้าพเจ้าตื่นขึ้น ข้าพเจ้าจะพอใจยิ่งนักเมื่อได้อยู่ต่อหน้าพระองค์
- 2 ซามูเอล 20:1 - บังเอิญที่นั่นมีคนพาลชื่อ เชบะ บุตรของบิครีชาวเบนยามิน เขาเป่าแตรงอนและพูดว่า “พวกเราไม่มีสิทธิ์ในดาวิด และพวกเราไม่มีมรดกในบุตรของเจสซี โอ อิสราเอลเอ๋ย กลับไปบ้านของตนเถิด”
- สุภาษิต 6:12 - คนไร้ค่าและคนชั่วเป็นคนที่ ย่างก้าวไปกับการพูดเท็จ
- ฮาบากุก 2:13 - ดูเถิด ไม่ใช่พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธาหรอกหรือที่ตัดสินว่า แรงงานของบรรดาชนชาติกลับกลายเป็นเชื้อเพลิง และบรรดาประชาชาติก็เหนื่อยล้าไปโดยเปล่าประโยชน์
- ยากอบ 3:6 - ลิ้นก็เป็นเหมือนไฟ ลิ้นเป็นเสมือนโลกที่ไม่มีความชอบธรรม ซึ่งอยู่ร่วมกับส่วนอื่นๆ ของร่างกาย ลิ้นทำให้ทั้งร่างกายเป็นมลทิน ทำให้ตลอดทั้งชีวิตถูกไฟลุกไหม้ และลิ้นติดไฟจากนรกได้