Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
14:6 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คน​เย้ยหยัน​จะ​แสวงหา​สติ​ปัญญา แต่​ก็​จะ​ไม่​มี​วัน​หา​ได้​พบ ส่วน​ผู้​หยั่งรู้​จะ​ได้​ความรู้​มา​โดย​ง่าย
  • 新标点和合本 - 亵慢人寻智慧,却寻不着; 聪明人易得知识。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 傲慢人枉寻智慧; 聪明人易得知识。
  • 和合本2010(神版-简体) - 傲慢人枉寻智慧; 聪明人易得知识。
  • 当代译本 - 嘲讽者徒然寻智慧, 明哲轻易得知识。
  • 圣经新译本 - 好讥笑人的寻找智慧,却寻不着; 聪明人寻找知识,却轻易得着。
  • 中文标准译本 - 讥讽者寻求智慧却得不到; 有悟性的人轻易得知识。
  • 现代标点和合本 - 亵慢人寻智慧却寻不着, 聪明人易得知识。
  • 和合本(拼音版) - 亵慢人寻智慧,却寻不着, 聪明人易得知识。
  • New International Version - The mocker seeks wisdom and finds none, but knowledge comes easily to the discerning.
  • New International Reader's Version - Those who make fun of others look for wisdom and don’t find it. But knowledge comes easily to those who understand what is right.
  • English Standard Version - A scoffer seeks wisdom in vain, but knowledge is easy for a man of understanding.
  • New Living Translation - A mocker seeks wisdom and never finds it, but knowledge comes easily to those with understanding.
  • The Message - Cynics look high and low for wisdom—and never find it; the open-minded find it right on their doorstep!
  • Christian Standard Bible - A mocker seeks wisdom and doesn’t find it, but knowledge comes easily to the perceptive.
  • New American Standard Bible - A scoffer seeks wisdom and finds none, But knowledge is easy for one who has understanding.
  • New King James Version - A scoffer seeks wisdom and does not find it, But knowledge is easy to him who understands.
  • Amplified Bible - A scoffer seeks wisdom and finds none [for his ears are closed to wisdom], But knowledge is easy for one who understands [because he is willing to learn].
  • American Standard Version - A scoffer seeketh wisdom, and findeth it not; But knowledge is easy unto him that hath understanding.
  • King James Version - A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: but knowledge is easy unto him that understandeth.
  • New English Translation - The scorner seeks wisdom but finds none, but understanding is easy for a discerning person.
  • World English Bible - A scoffer seeks wisdom, and doesn’t find it, but knowledge comes easily to a discerning person.
  • 新標點和合本 - 褻慢人尋智慧,卻尋不着; 聰明人易得知識。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 傲慢人枉尋智慧; 聰明人易得知識。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 傲慢人枉尋智慧; 聰明人易得知識。
  • 當代譯本 - 嘲諷者徒然尋智慧, 明哲輕易得知識。
  • 聖經新譯本 - 好譏笑人的尋找智慧,卻尋不著; 聰明人尋找知識,卻輕易得著。
  • 呂振中譯本 - 褻慢人尋智慧,卻尋不着; 明達人得知識很輕易。
  • 中文標準譯本 - 譏諷者尋求智慧卻得不到; 有悟性的人輕易得知識。
  • 現代標點和合本 - 褻慢人尋智慧卻尋不著, 聰明人易得知識。
  • 文理和合譯本 - 侮慢者求智弗獲、明哲者知識易得、
  • 文理委辦譯本 - 侮慢者、求智而不能、明哲者、學道而易得。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 侮慢者求智不得、明哲者易得知識、
  • Nueva Versión Internacional - El insolente busca sabiduría y no la halla; para el entendido, el conocimiento es cosa fácil.
  • 현대인의 성경 - 거만한 사람은 지혜를 구하여도 얻지 못하지만 총명한 사람은 쉽게 지식을 얻는다.
  • Новый Русский Перевод - Глумливый ищет мудрости, но не находит, а разумному знание дается легко.
  • Восточный перевод - Глумливый ищет мудрости, но не находит, а разумному знание даётся легко.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Глумливый ищет мудрости, но не находит, а разумному знание даётся легко.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Глумливый ищет мудрости, но не находит, а разумному знание даётся легко.
  • La Bible du Semeur 2015 - Le moqueur a beau chercher la sagesse : elle lui échappe, alors que la connaissance est facilement à la portée de l’homme de bon sens.
  • リビングバイブル - 人をさげすむ者に知恵は寄りつかず、 思慮のある人には、知恵のほうからやって来ます。
  • Nova Versão Internacional - O zombador busca sabedoria e nada encontra, mas o conhecimento vem facilmente ao que tem discernimento.
  • Hoffnung für alle - Wer für alles nur Spott übrig hat, wird die Weisheit vergeblich suchen; wer aber vernünftig ist, dem fällt es leicht, sie zu finden.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người nhạo báng kiếm khôn ngoan mà chẳng gặp, người sáng suốt tiếp nhận tri thức cách dễ dàng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนชอบเยาะเย้ยแสวงหาปัญญาแต่ไม่เคยพบ แต่ผู้ที่มีความเข้าใจก็พบความรู้ได้อย่างง่ายดาย
交叉引用
  • สดุดี 119:98 - พระ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์​ทำให้​ข้าพเจ้า​มี​สติ​ปัญญา​เกิน​กว่า​พวก​ศัตรู​ของ​ข้าพเจ้า เพราะ​พระ​บัญญัติ​นั้น​อยู่​กับ​ข้าพเจ้า​เป็น​นิตย์
  • สดุดี 119:99 - ข้าพเจ้า​มี​ความ​เข้าใจ​มาก​กว่า​ครู​ทุก​คน​ของ​ข้าพเจ้า เพราะ​ข้าพเจ้า​ใคร่ครวญ​ถึง​คำ​สั่ง​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 119:100 - ข้าพเจ้า​หยั่งรู้​มาก​กว่า​บรรดา​ผู้​สูง​อายุ เพราะ​ข้าพเจ้า​ปฏิบัติ​ตาม​ข้อ​บังคับ​ของ​พระ​องค์
  • 1 โครินธ์ 3:18 - อย่า​ให้​ใคร​หลอกลวง​ตน​เอง ถ้า​ใคร​ใน​หมู่​พวก​ท่าน​คิด​ว่า​ตน​มี​ปัญญา​เข้า​เกณฑ์​มาตรฐาน​ของ​ยุค​นี้ ก็​ปล่อย​ให้​เขา​เป็น “คน​โง่” เพื่อ​เขา​จะ​ได้​กลาย​เป็น​คน​มี​ปัญญา
  • 1 โครินธ์ 3:19 - เพราะ​ปัญญา​ของ​โลก​นี้​ยัง​เป็น​สิ่ง​โง่เขลา​สำหรับ​พระ​เจ้า ตาม​ที่​มี​บันทึก​ไว้​ว่า “พระ​องค์​ดัก​จับ​ผู้​มี​ปัญญา​ได้​จาก​เล่ห์เหลี่ยม​ของ​เขา​เอง”
  • มัทธิว 6:22 - ดวงตา​เป็น​เสมือน​ตะเกียง​ของ​ร่างกาย ฉะนั้น​ถ้า​ดวงตา​ของ​ท่าน​ดี ทั่วทั้ง​ร่างกาย​ของ​ท่าน​จะ​เต็ม​ด้วย​ความ​สว่าง
  • มัทธิว 6:23 - แต่​ถ้า​ดวงตา​ของ​ท่าน​ไม่​ดี ทั่วทั้ง​ร่างกาย​ของ​ท่าน​จะ​มี​แต่​ความ​มืด ฉะนั้น​ถ้า​ความ​สว่าง​ใน​ตัว​ท่าน​คือ​ความ​มืด​แล้ว มัน​จะ​มืด​มาก​เพียง​ไร
  • สุภาษิต 26:12 - เจ้า​เห็น​คน​ที่​คิด​ว่า​เขา​ฉลาด​ใน​สายตา​ของ​ตน​เอง​ไหม คน​โง่​ก็​ยัง​มี​ความ​หวัง​มาก​กว่า​เขา​เสีย​อีก
  • 1 โครินธ์ 8:2 - คน​ที่​คิด​ว่า​ตน​รู้ ก็​ถือ​ว่า​ยัง​ไม่​รู้​เท่า​ที่​ควร
  • 2 เปโตร 3:3 - ก่อน​อื่น​ท่าน​ต้อง​เข้าใจ​ว่า ใน​ช่วง​เวลา​แห่ง​วาระ​สุดท้าย คน​ที่​ชอบ​เยาะเย้ย​จะ​มา​ปรากฏ เขา​จะ​เยาะเย้ย​และ​ประพฤติ​ตาม​กิเลส​ตาม​ใจ​ชอบ​ของ​เขา
  • 2 เปโตร 3:4 - โดย​พูด​ว่า “คำ​ที่​ได้​สัญญา​ไว้​ว่า พระ​องค์​จะ​มา​นั้น อยู่​ที่ไหน ตั้งแต่​ที่​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​เสีย​ชีวิต​ไป ทุก​สิ่ง​ก็​เป็นไป​ตาม​เดิม​นับ​ตั้งแต่​การ​สร้าง​โลก”
  • 2 เปโตร 3:5 - แต่​เขา​เหล่า​นั้น​เจตนา​ลืม​ว่า ตั้งแต่​โบราณกาล​มา ด้วย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า ฟ้า​สวรรค์​มี​ขึ้น และ​แผ่นดิน​โลก​ถูก​สร้าง​ขึ้น​จาก​น้ำ และ​ผุด​โผล่​ขึ้น​จาก​น้ำ
  • อิสยาห์ 8:20 - ใน​เรื่อง​กฎ​บัญญัติ​และ​เรื่อง​คำ​พยาน ถ้า​พวก​เขา​ไม่​พูด​ด้วย​คำ​เช่น​นี้ ก็​เป็น​เพราะ​ว่า พวก​เขา​ไม่​มี​แสง​แห่ง​รุ่ง​อรุณ
  • โรม 1:21 - เพราะ​ถึง​แม้​ว่า​พวก​เขา​รู้จัก​พระ​เจ้า แต่​ก็​ไม่​ได้​เคารพ​เทิดทูน​พระ​องค์ ให้​สม​กับ​ที่​พระ​องค์​เป็น​พระ​เจ้า และ​ไม่​ได้​ขอบคุณ​พระ​องค์ แต่​กลับกลาย​เป็น​คน​คิด​ใน​สิ่ง​ไร้​สาระ และ​ความ​คิด​อัน​โง่เขลา​ของ​เขา​จึง​มืดมน​ไป
  • โรม 1:22 - เขา​อ้าง​ตน​ว่า​เป็น​ผู้​มี​ปัญญา เขา​ก็​กลับกลาย​เป็น​คน​โง่เขลา​ไป
  • โรม 1:23 - และ​ได้​เอา​พระ​บารมี​ของ​พระ​เจ้า​ผู้​เป็น​อมตะ​ไป​แลก​เปลี่ยน​กับ​รูป​เคารพ​ต่างๆ ซึ่ง​ทำ​ให้​เหมือน​ลักษณะ​มนุษย์​ที่​ตาย​ได้ นก และ​สัตว์ รวมทั้ง​สัตว์​เลื้อยคลาน
  • โรม 1:24 - ฉะนั้น พระ​เจ้า​จึง​ได้​ปล่อย​ให้​พวก​เขา​ตก​อยู่​ใน​สิ่ง​อัน​เป็น​มลทิน​ตาม​แรง​กิเลส​ทาง​ใจ ทำ​ให้​เขา​ก่อ​ความ​อัปยศ​ทาง​ร่างกาย​ต่อ​กัน​และ​กัน
  • โรม 1:25 - พวก​เขา​เอา​ความ​จริง​ที่​เกี่ยว​กับ​พระ​เจ้า​ไป​แลก​เปลี่ยน​กับ​ความ​เท็จ เขา​นมัสการ​และ​รับใช้​สรรพสิ่ง​ที่​ถูก​สร้าง​ขึ้น​แทน​ผู้​สร้าง​สรรพสิ่ง​ผู้​ได้​รับ​การ​สรรเสริญ​ตลอด​กาล อาเมน
  • โรม 1:26 - ด้วย​เหตุ​นี้ พระ​เจ้า​ปล่อย​ให้​พวก​เขา​ตก​อยู่​ใน​ตัณหา​อัน​น่า​อับอาย แม้แต่​บรรดา​ผู้​หญิง​ของ​พวก​เขา​ก็​เอา​ความ​สัมพันธ์​ตาม​ธรรมชาติ​ไป​แลก​เปลี่ยน​กับ​ความ​ผิด​ธรรมชาติ​ไป
  • โรม 1:27 - ฝ่าย​ผู้​ชาย​ก็​เช่น​กัน คือ​ได้​ทิ้ง​ความ​สัมพันธ์​ตาม​ธรรมชาติ​กับ​ผู้​หญิง และ​เร่าร้อน​ด้วย​ตัณหา​ต่อ​กัน พวก​ผู้​ชาย​กระทำ​สิ่ง​ที่​น่า​อับอาย​ต่อ​ผู้​ชาย​ด้วย​กัน และ​ได้​รับ​ผล​คือ​การ​ลง​โทษ​สม​กับ​การ​กระทำ​ผิด​ของ​พวก​เขา
  • โรม 1:28 - ยิ่ง​ไป​กว่า​นั้น ใน​เมื่อ​พวก​เขา​ไม่​เห็น​ว่า เป็น​การ​สมควร​ที่​จะ​ยอมรับ​ความ​จริง​เกี่ยว​กับ​พระ​เจ้า​อีก​ต่อ​ไป พระ​เจ้า​จึง​ปล่อย​ให้​ความ​คิด​อัน​เสื่อม​ศีลธรรม​ของ​พวก​เขา​นำ​สู่​การ​ประพฤติ​ที่​ไม่​สมควร
  • สุภาษิต 18:2 - คน​โง่​ไม่​ชื่นชม​กับ​การ​หยั่งรู้ แต่​เขา​อยาก​ออก​ความ​เห็น​ของ​เขา​ให้​คน​อื่น​รับ​รู้​เท่า​นั้น
  • สดุดี 119:18 - โปรด​เปิด​ตา​ข้าพเจ้า เพื่อ​จะ​ได้​เห็น​สิ่ง​มหัศจรรย์​ใน​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์
  • เยเรมีย์ 8:9 - พวก​เรือง​ปัญญา​นั้น​จะ​รับ​ความ​อับอาย พวก​เขา​จะ​ตกใจ​กลัว​และ​ติด​กับดัก ดู​เถิด พวก​เขา​ไม่​ยอมรับ​คำ​กล่าว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ฉะนั้น​พวก​เขา​มี​สติ​ปัญญา​อย่าง​ไร
  • โรม 9:31 - ส่วน​พวก​อิสราเอล​มุ่ง​หา​ความ​ชอบธรรม​ตาม​กฎ​บัญญัติ แต่​ก็​ปฏิบัติ​ตาม​กฎ​นั้น​ไม่​สำเร็จ
  • โรม 9:32 - เพราะ​อะไร ก็​เพราะ​พวก​เขา​ไม่​ได้​มุ่ง​หา​ตาม​ความ​เชื่อ แต่​คิด​ว่า​ได้​มา​โดย​การ​ปฏิบัติ พวก​เขา​สะดุด​ก้อนหิน​ที่​ทำ​ให้​สะดุด​นั้น
  • สุภาษิต 17:24 - สติ​ปัญญา​อยู่​ไม่​ไกล​จาก​สายตา​ของ​ผู้​หยั่งรู้ แต่​ตา​ของ​คน​โง่​อยู่​ที่​สุด​ขอบ​โลก
  • ยากอบ 1:5 - ถ้า​คน​ใด​ใน​พวก​ท่าน​ขาด​ปัญญา ก็​ให้​เขา​ขอ​จาก​พระ​เจ้า แล้ว​เขา​ก็​จะ​ได้​รับ เพราะ​พระ​องค์​มอบ​ให้​แก่​ทุก​คน​ด้วย​ความ​เอื้อเฟื้อ​และ​ด้วย​ความ​ยินดี
  • มัทธิว 11:25 - ใน​เวลา​นั้น​พระ​เยซู​กล่าว​ว่า “ข้าพเจ้า​สรรเสริญ​พระ​องค์​ผู้​เป็น​ทั้ง​พระ​บิดา​และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​แห่ง​สวรรค์​และ​โลก เพราะ​พระ​องค์​ได้​ซ่อน​สิ่ง​เหล่า​นี้​จาก​ผู้​เรือง​ปัญญา​และ​คน​ฉลาด แล้ว​เปิดเผย​ให้​แก่​พวก​เด็ก​เล็กๆ
  • มัทธิว 11:26 - ใช่​แล้ว พระ​บิดา เพราะ​ว่า​นี่​คือ​ความ​พึง​พอใจ​ของ​พระ​องค์
  • มัทธิว 11:27 - พระ​บิดา​ของ​เรา​ได้​มอบ​สิ่ง​ทั้ง​ปวง​ให้​แก่​เรา ไม่​มี​ใคร​ทราบ​ว่า​พระ​บุตร​คือ​ใคร นอกจาก​พระ​บิดา และ​ไม่​มี​ใคร​ทราบ​ว่า​พระ​บิดา​คือ​ใคร นอกจาก​พระ​บุตร และ​ผู้​ที่​พระ​บุตร​เลือก​ที่​จะ​เปิดเผย​ให้​รู้​ถึง​พระ​องค์
  • มัทธิว 13:11 - พระ​องค์​กล่าวตอบ​ว่า “เรา​ทำ​ให้​เจ้า​เข้าใจ​ถึง​ความ​ลับ​ของ​อาณาจักร​แห่ง​สวรรค์​แล้ว แต่​ยัง​ไม่​ได้​ให้​กับ​พวก​เขา​เหล่า​นั้น
  • มัทธิว 13:12 - ผู้​ใด​ก็​ตาม​ที่​มี​อยู่​แล้ว​ก็​จะ​ได้​รับ​มาก​ขึ้น และ​จะ​มี​อย่าง​อุดม​สมบูรณ์ แต่​ผู้​ใด​ที่​ไม่​มี แม้แต่​สิ่ง​ที่​เขา​มี​อยู่ ก็​จะ​ถูก​ยึด​ไป​จาก​เขา​เสีย
  • สุภาษิต 8:9 - เป็น​คำ​พูด​ที่​ตรง​สำหรับ​ผู้​หยั่งรู้ และ​ถูกต้อง​สำหรับ​บรรดา​ผู้​มี​ความรู้
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คน​เย้ยหยัน​จะ​แสวงหา​สติ​ปัญญา แต่​ก็​จะ​ไม่​มี​วัน​หา​ได้​พบ ส่วน​ผู้​หยั่งรู้​จะ​ได้​ความรู้​มา​โดย​ง่าย
  • 新标点和合本 - 亵慢人寻智慧,却寻不着; 聪明人易得知识。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 傲慢人枉寻智慧; 聪明人易得知识。
  • 和合本2010(神版-简体) - 傲慢人枉寻智慧; 聪明人易得知识。
  • 当代译本 - 嘲讽者徒然寻智慧, 明哲轻易得知识。
  • 圣经新译本 - 好讥笑人的寻找智慧,却寻不着; 聪明人寻找知识,却轻易得着。
  • 中文标准译本 - 讥讽者寻求智慧却得不到; 有悟性的人轻易得知识。
  • 现代标点和合本 - 亵慢人寻智慧却寻不着, 聪明人易得知识。
  • 和合本(拼音版) - 亵慢人寻智慧,却寻不着, 聪明人易得知识。
  • New International Version - The mocker seeks wisdom and finds none, but knowledge comes easily to the discerning.
  • New International Reader's Version - Those who make fun of others look for wisdom and don’t find it. But knowledge comes easily to those who understand what is right.
  • English Standard Version - A scoffer seeks wisdom in vain, but knowledge is easy for a man of understanding.
  • New Living Translation - A mocker seeks wisdom and never finds it, but knowledge comes easily to those with understanding.
  • The Message - Cynics look high and low for wisdom—and never find it; the open-minded find it right on their doorstep!
  • Christian Standard Bible - A mocker seeks wisdom and doesn’t find it, but knowledge comes easily to the perceptive.
  • New American Standard Bible - A scoffer seeks wisdom and finds none, But knowledge is easy for one who has understanding.
  • New King James Version - A scoffer seeks wisdom and does not find it, But knowledge is easy to him who understands.
  • Amplified Bible - A scoffer seeks wisdom and finds none [for his ears are closed to wisdom], But knowledge is easy for one who understands [because he is willing to learn].
  • American Standard Version - A scoffer seeketh wisdom, and findeth it not; But knowledge is easy unto him that hath understanding.
  • King James Version - A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: but knowledge is easy unto him that understandeth.
  • New English Translation - The scorner seeks wisdom but finds none, but understanding is easy for a discerning person.
  • World English Bible - A scoffer seeks wisdom, and doesn’t find it, but knowledge comes easily to a discerning person.
  • 新標點和合本 - 褻慢人尋智慧,卻尋不着; 聰明人易得知識。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 傲慢人枉尋智慧; 聰明人易得知識。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 傲慢人枉尋智慧; 聰明人易得知識。
  • 當代譯本 - 嘲諷者徒然尋智慧, 明哲輕易得知識。
  • 聖經新譯本 - 好譏笑人的尋找智慧,卻尋不著; 聰明人尋找知識,卻輕易得著。
  • 呂振中譯本 - 褻慢人尋智慧,卻尋不着; 明達人得知識很輕易。
  • 中文標準譯本 - 譏諷者尋求智慧卻得不到; 有悟性的人輕易得知識。
  • 現代標點和合本 - 褻慢人尋智慧卻尋不著, 聰明人易得知識。
  • 文理和合譯本 - 侮慢者求智弗獲、明哲者知識易得、
  • 文理委辦譯本 - 侮慢者、求智而不能、明哲者、學道而易得。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 侮慢者求智不得、明哲者易得知識、
  • Nueva Versión Internacional - El insolente busca sabiduría y no la halla; para el entendido, el conocimiento es cosa fácil.
  • 현대인의 성경 - 거만한 사람은 지혜를 구하여도 얻지 못하지만 총명한 사람은 쉽게 지식을 얻는다.
  • Новый Русский Перевод - Глумливый ищет мудрости, но не находит, а разумному знание дается легко.
  • Восточный перевод - Глумливый ищет мудрости, но не находит, а разумному знание даётся легко.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Глумливый ищет мудрости, но не находит, а разумному знание даётся легко.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Глумливый ищет мудрости, но не находит, а разумному знание даётся легко.
  • La Bible du Semeur 2015 - Le moqueur a beau chercher la sagesse : elle lui échappe, alors que la connaissance est facilement à la portée de l’homme de bon sens.
  • リビングバイブル - 人をさげすむ者に知恵は寄りつかず、 思慮のある人には、知恵のほうからやって来ます。
  • Nova Versão Internacional - O zombador busca sabedoria e nada encontra, mas o conhecimento vem facilmente ao que tem discernimento.
  • Hoffnung für alle - Wer für alles nur Spott übrig hat, wird die Weisheit vergeblich suchen; wer aber vernünftig ist, dem fällt es leicht, sie zu finden.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người nhạo báng kiếm khôn ngoan mà chẳng gặp, người sáng suốt tiếp nhận tri thức cách dễ dàng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนชอบเยาะเย้ยแสวงหาปัญญาแต่ไม่เคยพบ แต่ผู้ที่มีความเข้าใจก็พบความรู้ได้อย่างง่ายดาย
  • สดุดี 119:98 - พระ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์​ทำให้​ข้าพเจ้า​มี​สติ​ปัญญา​เกิน​กว่า​พวก​ศัตรู​ของ​ข้าพเจ้า เพราะ​พระ​บัญญัติ​นั้น​อยู่​กับ​ข้าพเจ้า​เป็น​นิตย์
  • สดุดี 119:99 - ข้าพเจ้า​มี​ความ​เข้าใจ​มาก​กว่า​ครู​ทุก​คน​ของ​ข้าพเจ้า เพราะ​ข้าพเจ้า​ใคร่ครวญ​ถึง​คำ​สั่ง​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 119:100 - ข้าพเจ้า​หยั่งรู้​มาก​กว่า​บรรดา​ผู้​สูง​อายุ เพราะ​ข้าพเจ้า​ปฏิบัติ​ตาม​ข้อ​บังคับ​ของ​พระ​องค์
  • 1 โครินธ์ 3:18 - อย่า​ให้​ใคร​หลอกลวง​ตน​เอง ถ้า​ใคร​ใน​หมู่​พวก​ท่าน​คิด​ว่า​ตน​มี​ปัญญา​เข้า​เกณฑ์​มาตรฐาน​ของ​ยุค​นี้ ก็​ปล่อย​ให้​เขา​เป็น “คน​โง่” เพื่อ​เขา​จะ​ได้​กลาย​เป็น​คน​มี​ปัญญา
  • 1 โครินธ์ 3:19 - เพราะ​ปัญญา​ของ​โลก​นี้​ยัง​เป็น​สิ่ง​โง่เขลา​สำหรับ​พระ​เจ้า ตาม​ที่​มี​บันทึก​ไว้​ว่า “พระ​องค์​ดัก​จับ​ผู้​มี​ปัญญา​ได้​จาก​เล่ห์เหลี่ยม​ของ​เขา​เอง”
  • มัทธิว 6:22 - ดวงตา​เป็น​เสมือน​ตะเกียง​ของ​ร่างกาย ฉะนั้น​ถ้า​ดวงตา​ของ​ท่าน​ดี ทั่วทั้ง​ร่างกาย​ของ​ท่าน​จะ​เต็ม​ด้วย​ความ​สว่าง
  • มัทธิว 6:23 - แต่​ถ้า​ดวงตา​ของ​ท่าน​ไม่​ดี ทั่วทั้ง​ร่างกาย​ของ​ท่าน​จะ​มี​แต่​ความ​มืด ฉะนั้น​ถ้า​ความ​สว่าง​ใน​ตัว​ท่าน​คือ​ความ​มืด​แล้ว มัน​จะ​มืด​มาก​เพียง​ไร
  • สุภาษิต 26:12 - เจ้า​เห็น​คน​ที่​คิด​ว่า​เขา​ฉลาด​ใน​สายตา​ของ​ตน​เอง​ไหม คน​โง่​ก็​ยัง​มี​ความ​หวัง​มาก​กว่า​เขา​เสีย​อีก
  • 1 โครินธ์ 8:2 - คน​ที่​คิด​ว่า​ตน​รู้ ก็​ถือ​ว่า​ยัง​ไม่​รู้​เท่า​ที่​ควร
  • 2 เปโตร 3:3 - ก่อน​อื่น​ท่าน​ต้อง​เข้าใจ​ว่า ใน​ช่วง​เวลา​แห่ง​วาระ​สุดท้าย คน​ที่​ชอบ​เยาะเย้ย​จะ​มา​ปรากฏ เขา​จะ​เยาะเย้ย​และ​ประพฤติ​ตาม​กิเลส​ตาม​ใจ​ชอบ​ของ​เขา
  • 2 เปโตร 3:4 - โดย​พูด​ว่า “คำ​ที่​ได้​สัญญา​ไว้​ว่า พระ​องค์​จะ​มา​นั้น อยู่​ที่ไหน ตั้งแต่​ที่​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​เสีย​ชีวิต​ไป ทุก​สิ่ง​ก็​เป็นไป​ตาม​เดิม​นับ​ตั้งแต่​การ​สร้าง​โลก”
  • 2 เปโตร 3:5 - แต่​เขา​เหล่า​นั้น​เจตนา​ลืม​ว่า ตั้งแต่​โบราณกาล​มา ด้วย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า ฟ้า​สวรรค์​มี​ขึ้น และ​แผ่นดิน​โลก​ถูก​สร้าง​ขึ้น​จาก​น้ำ และ​ผุด​โผล่​ขึ้น​จาก​น้ำ
  • อิสยาห์ 8:20 - ใน​เรื่อง​กฎ​บัญญัติ​และ​เรื่อง​คำ​พยาน ถ้า​พวก​เขา​ไม่​พูด​ด้วย​คำ​เช่น​นี้ ก็​เป็น​เพราะ​ว่า พวก​เขา​ไม่​มี​แสง​แห่ง​รุ่ง​อรุณ
  • โรม 1:21 - เพราะ​ถึง​แม้​ว่า​พวก​เขา​รู้จัก​พระ​เจ้า แต่​ก็​ไม่​ได้​เคารพ​เทิดทูน​พระ​องค์ ให้​สม​กับ​ที่​พระ​องค์​เป็น​พระ​เจ้า และ​ไม่​ได้​ขอบคุณ​พระ​องค์ แต่​กลับกลาย​เป็น​คน​คิด​ใน​สิ่ง​ไร้​สาระ และ​ความ​คิด​อัน​โง่เขลา​ของ​เขา​จึง​มืดมน​ไป
  • โรม 1:22 - เขา​อ้าง​ตน​ว่า​เป็น​ผู้​มี​ปัญญา เขา​ก็​กลับกลาย​เป็น​คน​โง่เขลา​ไป
  • โรม 1:23 - และ​ได้​เอา​พระ​บารมี​ของ​พระ​เจ้า​ผู้​เป็น​อมตะ​ไป​แลก​เปลี่ยน​กับ​รูป​เคารพ​ต่างๆ ซึ่ง​ทำ​ให้​เหมือน​ลักษณะ​มนุษย์​ที่​ตาย​ได้ นก และ​สัตว์ รวมทั้ง​สัตว์​เลื้อยคลาน
  • โรม 1:24 - ฉะนั้น พระ​เจ้า​จึง​ได้​ปล่อย​ให้​พวก​เขา​ตก​อยู่​ใน​สิ่ง​อัน​เป็น​มลทิน​ตาม​แรง​กิเลส​ทาง​ใจ ทำ​ให้​เขา​ก่อ​ความ​อัปยศ​ทาง​ร่างกาย​ต่อ​กัน​และ​กัน
  • โรม 1:25 - พวก​เขา​เอา​ความ​จริง​ที่​เกี่ยว​กับ​พระ​เจ้า​ไป​แลก​เปลี่ยน​กับ​ความ​เท็จ เขา​นมัสการ​และ​รับใช้​สรรพสิ่ง​ที่​ถูก​สร้าง​ขึ้น​แทน​ผู้​สร้าง​สรรพสิ่ง​ผู้​ได้​รับ​การ​สรรเสริญ​ตลอด​กาล อาเมน
  • โรม 1:26 - ด้วย​เหตุ​นี้ พระ​เจ้า​ปล่อย​ให้​พวก​เขา​ตก​อยู่​ใน​ตัณหา​อัน​น่า​อับอาย แม้แต่​บรรดา​ผู้​หญิง​ของ​พวก​เขา​ก็​เอา​ความ​สัมพันธ์​ตาม​ธรรมชาติ​ไป​แลก​เปลี่ยน​กับ​ความ​ผิด​ธรรมชาติ​ไป
  • โรม 1:27 - ฝ่าย​ผู้​ชาย​ก็​เช่น​กัน คือ​ได้​ทิ้ง​ความ​สัมพันธ์​ตาม​ธรรมชาติ​กับ​ผู้​หญิง และ​เร่าร้อน​ด้วย​ตัณหา​ต่อ​กัน พวก​ผู้​ชาย​กระทำ​สิ่ง​ที่​น่า​อับอาย​ต่อ​ผู้​ชาย​ด้วย​กัน และ​ได้​รับ​ผล​คือ​การ​ลง​โทษ​สม​กับ​การ​กระทำ​ผิด​ของ​พวก​เขา
  • โรม 1:28 - ยิ่ง​ไป​กว่า​นั้น ใน​เมื่อ​พวก​เขา​ไม่​เห็น​ว่า เป็น​การ​สมควร​ที่​จะ​ยอมรับ​ความ​จริง​เกี่ยว​กับ​พระ​เจ้า​อีก​ต่อ​ไป พระ​เจ้า​จึง​ปล่อย​ให้​ความ​คิด​อัน​เสื่อม​ศีลธรรม​ของ​พวก​เขา​นำ​สู่​การ​ประพฤติ​ที่​ไม่​สมควร
  • สุภาษิต 18:2 - คน​โง่​ไม่​ชื่นชม​กับ​การ​หยั่งรู้ แต่​เขา​อยาก​ออก​ความ​เห็น​ของ​เขา​ให้​คน​อื่น​รับ​รู้​เท่า​นั้น
  • สดุดี 119:18 - โปรด​เปิด​ตา​ข้าพเจ้า เพื่อ​จะ​ได้​เห็น​สิ่ง​มหัศจรรย์​ใน​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์
  • เยเรมีย์ 8:9 - พวก​เรือง​ปัญญา​นั้น​จะ​รับ​ความ​อับอาย พวก​เขา​จะ​ตกใจ​กลัว​และ​ติด​กับดัก ดู​เถิด พวก​เขา​ไม่​ยอมรับ​คำ​กล่าว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ฉะนั้น​พวก​เขา​มี​สติ​ปัญญา​อย่าง​ไร
  • โรม 9:31 - ส่วน​พวก​อิสราเอล​มุ่ง​หา​ความ​ชอบธรรม​ตาม​กฎ​บัญญัติ แต่​ก็​ปฏิบัติ​ตาม​กฎ​นั้น​ไม่​สำเร็จ
  • โรม 9:32 - เพราะ​อะไร ก็​เพราะ​พวก​เขา​ไม่​ได้​มุ่ง​หา​ตาม​ความ​เชื่อ แต่​คิด​ว่า​ได้​มา​โดย​การ​ปฏิบัติ พวก​เขา​สะดุด​ก้อนหิน​ที่​ทำ​ให้​สะดุด​นั้น
  • สุภาษิต 17:24 - สติ​ปัญญา​อยู่​ไม่​ไกล​จาก​สายตา​ของ​ผู้​หยั่งรู้ แต่​ตา​ของ​คน​โง่​อยู่​ที่​สุด​ขอบ​โลก
  • ยากอบ 1:5 - ถ้า​คน​ใด​ใน​พวก​ท่าน​ขาด​ปัญญา ก็​ให้​เขา​ขอ​จาก​พระ​เจ้า แล้ว​เขา​ก็​จะ​ได้​รับ เพราะ​พระ​องค์​มอบ​ให้​แก่​ทุก​คน​ด้วย​ความ​เอื้อเฟื้อ​และ​ด้วย​ความ​ยินดี
  • มัทธิว 11:25 - ใน​เวลา​นั้น​พระ​เยซู​กล่าว​ว่า “ข้าพเจ้า​สรรเสริญ​พระ​องค์​ผู้​เป็น​ทั้ง​พระ​บิดา​และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​แห่ง​สวรรค์​และ​โลก เพราะ​พระ​องค์​ได้​ซ่อน​สิ่ง​เหล่า​นี้​จาก​ผู้​เรือง​ปัญญา​และ​คน​ฉลาด แล้ว​เปิดเผย​ให้​แก่​พวก​เด็ก​เล็กๆ
  • มัทธิว 11:26 - ใช่​แล้ว พระ​บิดา เพราะ​ว่า​นี่​คือ​ความ​พึง​พอใจ​ของ​พระ​องค์
  • มัทธิว 11:27 - พระ​บิดา​ของ​เรา​ได้​มอบ​สิ่ง​ทั้ง​ปวง​ให้​แก่​เรา ไม่​มี​ใคร​ทราบ​ว่า​พระ​บุตร​คือ​ใคร นอกจาก​พระ​บิดา และ​ไม่​มี​ใคร​ทราบ​ว่า​พระ​บิดา​คือ​ใคร นอกจาก​พระ​บุตร และ​ผู้​ที่​พระ​บุตร​เลือก​ที่​จะ​เปิดเผย​ให้​รู้​ถึง​พระ​องค์
  • มัทธิว 13:11 - พระ​องค์​กล่าวตอบ​ว่า “เรา​ทำ​ให้​เจ้า​เข้าใจ​ถึง​ความ​ลับ​ของ​อาณาจักร​แห่ง​สวรรค์​แล้ว แต่​ยัง​ไม่​ได้​ให้​กับ​พวก​เขา​เหล่า​นั้น
  • มัทธิว 13:12 - ผู้​ใด​ก็​ตาม​ที่​มี​อยู่​แล้ว​ก็​จะ​ได้​รับ​มาก​ขึ้น และ​จะ​มี​อย่าง​อุดม​สมบูรณ์ แต่​ผู้​ใด​ที่​ไม่​มี แม้แต่​สิ่ง​ที่​เขา​มี​อยู่ ก็​จะ​ถูก​ยึด​ไป​จาก​เขา​เสีย
  • สุภาษิต 8:9 - เป็น​คำ​พูด​ที่​ตรง​สำหรับ​ผู้​หยั่งรู้ และ​ถูกต้อง​สำหรับ​บรรดา​ผู้​มี​ความรู้
圣经
资源
计划
奉献