Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
13:23 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ไร่​นา​ของ​คน​ยากไร้​อาจ​จะ​ผลิต​พืช​ผล​ได้​มาก แต่​กลับ​ถูก​ทำลาย​สิ้น​เมื่อ​ไม่​ได้​รับ​ความ​ยุติธรรม
  • 新标点和合本 - 穷人耕种多得粮食, 但因不义,有消灭的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 穷乏人开垦的地虽多产粮食, 却因不公而被夺走。
  • 和合本2010(神版-简体) - 穷乏人开垦的地虽多产粮食, 却因不公而被夺走。
  • 当代译本 - 穷人的田地出产丰富, 因不公而被抢掠一空。
  • 圣经新译本 - 穷人的耕地可产大量粮食, 却因不义都被摧毁了。
  • 中文标准译本 - 穷人所开垦之地,有许多粮食, 但因不公正的事,被一扫而空。
  • 现代标点和合本 - 穷人耕种多得粮食, 但因不义有消灭的。
  • 和合本(拼音版) - 穷人耕种多得粮食, 但因不义,有消灭的。
  • New International Version - An unplowed field produces food for the poor, but injustice sweeps it away.
  • New International Reader's Version - An unplowed field produces food for poor people. But those who treat them badly destroy it all.
  • English Standard Version - The fallow ground of the poor would yield much food, but it is swept away through injustice.
  • New Living Translation - A poor person’s farm may produce much food, but injustice sweeps it all away.
  • The Message - Banks foreclose on the farms of the poor, or else the poor lose their shirts to crooked lawyers.
  • Christian Standard Bible - The uncultivated field of the poor yields abundant food, but without justice, it is swept away.
  • New American Standard Bible - Abundant food is in the uncultivated ground of the poor, But it is swept away by injustice.
  • New King James Version - Much food is in the fallow ground of the poor, And for lack of justice there is waste.
  • Amplified Bible - Abundant food is in the fallow (uncultivated) ground of the poor, But [without protection] it is swept away by injustice.
  • American Standard Version - Much food is in the tillage of the poor; But there is that is destroyed by reason of injustice.
  • King James Version - Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for want of judgment.
  • New English Translation - There is abundant food in the field of the poor, but it is swept away by injustice.
  • World English Bible - An abundance of food is in poor people’s fields, but injustice sweeps it away.
  • 新標點和合本 - 窮人耕種多得糧食, 但因不義,有消滅的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 窮乏人開墾的地雖多產糧食, 卻因不公而被奪走。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 窮乏人開墾的地雖多產糧食, 卻因不公而被奪走。
  • 當代譯本 - 窮人的田地出產豐富, 因不公而被搶掠一空。
  • 聖經新譯本 - 窮人的耕地可產大量糧食, 卻因不義都被摧毀了。
  • 呂振中譯本 - 窮乏人的休耕地、 能生 許多糧食; 但舊存的五穀 、 也 能因 不義而被掃盡。
  • 中文標準譯本 - 窮人所開墾之地,有許多糧食, 但因不公正的事,被一掃而空。
  • 現代標點和合本 - 窮人耕種多得糧食, 但因不義有消滅的。
  • 文理和合譯本 - 貧而力田、多得穀食、亡於不義、亦有其人、
  • 文理委辦譯本 - 貧者力田、多得物產、蓋藏無智、終歸朽壞。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 貧者耕田、可得多糧、用財過度、必致消耗、 用財過度必致消耗或作有人因無義而見滅
  • Nueva Versión Internacional - En el campo del pobre hay abundante comida, pero esta se pierde donde hay injusticia.
  • 현대인의 성경 - 가난한 사람의 땅은 많은 양식을 낼 수도 있으나 불의가 그것을 쓸어 가 버린다.
  • Новый Русский Перевод - Много хлеба может дать и поле бедняка, но несправедливость отнимает у него урожай.
  • Восточный перевод - Много хлеба может дать и поле бедняка, но несправедливость отнимает у него урожай.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Много хлеба может дать и поле бедняка, но несправедливость отнимает у него урожай.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Много хлеба может дать и поле бедняка, но несправедливость отнимает у него урожай.
  • La Bible du Semeur 2015 - Le champ défriché du pauvre lui procure des vivres en abondance, mais l’injustice les détruit.
  • リビングバイブル - 貧しい人の畑でも土は肥えています。 しかし不正があれば、 その収穫は奪われます。
  • Nova Versão Internacional - A lavoura do pobre produz alimento com fartura, mas por falta de justiça ele o perde.
  • Hoffnung für alle - Auf den Feldern der Armen wächst zwar reichlich zu essen, aber durch großes Unrecht wird ihnen alles genommen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ruộng người nghèo có thể sản xuất nhiều hoa lợi, nhưng ăn ở bất lương sẽ thành công dã tràng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ที่นาที่ไม่ได้ไถหว่านยังให้พืชผลแก่คนยากจน แต่ความอยุติธรรมกวาดเอาไปหมด
交叉引用
  • สุภาษิต 12:14 - คน​จะ​อิ่มหนำ​ด้วย​สิ่ง​ดีๆ ได้​ก็​จาก​ผล​ที่​มา​จาก​วาจา​ของ​เขา และ​งาน​จาก​น้ำพัก​น้ำแรง​ของ​เขา​จะ​ให้​ดอก​ออก​ผล
  • สุภาษิต 27:23 - จง​แน่​ใจ​ว่า​เจ้า​รู้​ทุกข์​สุข​ของ​ฝูง​แกะ​ของ​เจ้า จง​เอา​ใจใส่​ฝูง​สัตว์​ของ​เจ้า​ให้​ดี
  • สุภาษิต 27:24 - ด้วย​ว่า ความ​มั่งมี​ไม่​ยั่งยืน​ตลอด​ไป และ​มงกุฎ​ไม่​คง​อยู่​อย่าง​ปลอดภัย​ใน​ทุก​ชั่วอายุ​คน
  • สุภาษิต 27:25 - เวลา​ถาง​หญ้า​แล้ว ใบ​อ่อน​ก็​งอก​ใหม่ และ​หญ้า​บน​ภูเขา​ก็​ถูก​เก็บ​เกี่ยว
  • สุภาษิต 27:26 - ลูก​แกะ​จะ​มี​ขน​ให้​เจ้า​ใช้​ทอ​เสื้อ และ​แพะ​จะ​ให้​รายได้​เพื่อ​ซื้อ​ทุ่ง​นา
  • สุภาษิต 27:27 - เจ้า​จะ​มี​นม​แพะ​อย่าง​บริบูรณ์​ไว้​เป็น​อาหาร​ของ​เจ้า​และ​ครอบครัว และ​ยัง​มี​พอ​เลี้ยง​ดู​บรรดา​สาว​ใช้​ของ​เจ้า​อีก​ด้วย
  • สุภาษิต 6:6 - จง​ไป​หา​มด​เถิด คน​เกียจคร้าน​เอ๋ย จง​สังเกต​ดู​วิถี​ทาง​ของ​มด เจ้า​จะ​ได้​เป็น​คน​มี​สติ​ปัญญา
  • สุภาษิต 6:7 - มด​ไม่​มี​หัวหน้า ผู้​ดูแล หรือ​ผู้​ปกครอง
  • สุภาษิต 6:8 - มัน​สะสม​อาหาร​ใน​ฤดู​ร้อน และ​รวบ​รวม​เสบียงกรัง​ใน​ฤดู​เก็บ​เกี่ยว
  • สุภาษิต 6:9 - เจ้า​คน​เกียจคร้าน​เอ๋ย เจ้า​จะ​นอน​นาน​แค่​ไหน เมื่อ​ใด​เจ้า​จึง​จะ​ตื่น​จาก​การ​หลับใหล
  • สุภาษิต 6:10 - นอน​สักนิด หลับ​สักหน่อย วาง​มือ​พัก​สัก​ประเดี๋ยว
  • สุภาษิต 6:11 - แล้ว​ความ​จน​ก็​จะ​มา​ถึง​ตัว​เจ้า​ประหนึ่ง​โจร​มา และ​เจ้า​จะ​ขาดแคลน​ประหนึ่ง​คน​ถือ​อาวุธ​มา​ปล้น
  • สุภาษิต 11:5 - ความ​ชอบธรรม​ของ​ผู้​ถือ​สัจจะ​ทำให้​หนทาง​ของ​เขา​ราบ​เรียบ แต่​คน​ชั่วร้าย​จะ​ล้ม​ลง เพราะ​ความ​ชั่วร้าย​ของ​เขา
  • สุภาษิต 11:6 - ความ​ชอบธรรม​ของ​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​ช่วย​เขา​ให้​รอด​พ้น แต่​ความ​โลภ​ของ​ผู้​ไม่​ซื่อตรง​ทำให้​เขา​ถูก​จับ​ได้
  • ปัญญาจารย์ 5:9 - สิ่ง​ที่​ผลิต​ได้​จาก​แผ่นดิน​เป็น​ของ​ทุก​คน จุด​มุ่ง​หมาย​ของ​กษัตริย์​คือ​คุ้มครอง​ไร่​นา
  • สดุดี 112:5 - พระ​พร​จะ​เป็น​ของ​คน​ใจ​กว้าง และ​คน​ที่​รู้จัก​ให้​คน​อื่น​หยิบยืม เขา​ดำเนิน​กิจการ​ของ​เขา​ด้วย​ความ​เป็นธรรม
  • สุภาษิต 27:18 - ผู้​ใด​ดูแล​ต้น​มะเดื่อ ผู้​นั้น​จะ​ได้​กิน​ผล​ของ​มัน และ​ผู้​ที่​เฝ้า​ดู​นาย​ของ​ตน​จะ​ได้​รับ​เกียรติ
  • เยเรมีย์ 8:7 - แม้​แต่​นก​กระสา​ใน​อากาศ ก็​ยัง​รู้จัก​วาระ​ของ​มัน และ​นก​เขา นก​นาง​แอ่น และ​นก​กระเรียน ก็​รอ​จังหวะ​การ​มา​ของ​มัน แต่​ชน​ชาติ​ของ​เรา​ไม่​รู้จัก คำ​บัญชา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • เยเรมีย์ 8:8 - พวก​เจ้า​พูด​ได้​อย่าง​ไร​ว่า ‘พวก​เรา​เรือง​ปัญญา และ​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อยู่​กับ​พวก​เรา’ แต่​ดู​เถิด บรรดา​ผู้​คัด​ลอก​ข้อความ​ร่าง​กฎ​ที่​จอม​ปลอม เพื่อ​ให้​เป็น​สิ่ง​เท็จ
  • เยเรมีย์ 8:9 - พวก​เรือง​ปัญญา​นั้น​จะ​รับ​ความ​อับอาย พวก​เขา​จะ​ตกใจ​กลัว​และ​ติด​กับดัก ดู​เถิด พวก​เขา​ไม่​ยอมรับ​คำ​กล่าว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ฉะนั้น​พวก​เขา​มี​สติ​ปัญญา​อย่าง​ไร
  • เยเรมีย์ 8:10 - ฉะนั้น​เรา​จะ​มอบ​ภรรยา​ของ​พวก​เขา​ให้​แก่​คน​อื่น และ​ให้​ไร่​นา​ของ​พวก​เขา​แก่​บรรดา​ผู้​มา​แทน​ที่​เขา เพราะ​นับ​ตั้งแต่​ผู้​ด้อย​สุด​จน​ถึง​ผู้​มี​อำนาจ​มาก​ที่​สุด ทุก​คน​โลภ​เพราะ​หวัง​ผล​ประโยชน์​ของ​ตน​เอง และ​นับ​ตั้งแต่​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​จน​ถึง​ปุโรหิต ทุก​คน​ไม่​ซื่อสัตย์
  • สุภาษิต 28:19 - ผู้​ที่​ออก​แรง​รด​น้ำ​พรวน​ดิน​ของ​ตน​จะ​มี​อาหาร​อุดม​สมบูรณ์ แต่​ผู้​ที่​มุ่ง​หา​สิ่ง​ที่​ไร้​ประโยชน์​จะ​มี​ความ​ยากจน​ข้นแค้น
  • ปัญญาจารย์ 8:5 - คน​ที่​กระทำ​ตาม​คำ​บัญชา​จะ​ไม่​ต้อง​เผชิญ​กับ​ความ​เลว​ร้าย และ​ความ​คิด​ของ​ผู้​เรือง​ปัญญา​จะ​รู้​เวลา​อัน​เหมาะสม​และ​การ​พิพากษา
  • ปัญญาจารย์ 8:6 - เพราะ​ว่า​ทุก​สิ่ง​เป็น​ไป​ตาม​กำหนด​เวลา​และ​วิถี​ทาง​ใน​ทุก​เรื่อง แต่​กระนั้น คน​ก็​ยัง​ต้อง​ทน​ต่อ​ความ​เจ็บ​ปวด​สาหัส
  • สุภาษิต 12:11 - ผู้​ที่​ออก​แรง​รด​น้ำ​พรวน​ดิน​ของ​ตน​จะ​มี​อาหาร​อุดม​สมบูรณ์ แต่​ผู้​ที่​มุ่ง​หา​สิ่ง​ที่​ไร้​ประโยชน์ หา​มี​ความ​คิดอ่าน​ไม่
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ไร่​นา​ของ​คน​ยากไร้​อาจ​จะ​ผลิต​พืช​ผล​ได้​มาก แต่​กลับ​ถูก​ทำลาย​สิ้น​เมื่อ​ไม่​ได้​รับ​ความ​ยุติธรรม
  • 新标点和合本 - 穷人耕种多得粮食, 但因不义,有消灭的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 穷乏人开垦的地虽多产粮食, 却因不公而被夺走。
  • 和合本2010(神版-简体) - 穷乏人开垦的地虽多产粮食, 却因不公而被夺走。
  • 当代译本 - 穷人的田地出产丰富, 因不公而被抢掠一空。
  • 圣经新译本 - 穷人的耕地可产大量粮食, 却因不义都被摧毁了。
  • 中文标准译本 - 穷人所开垦之地,有许多粮食, 但因不公正的事,被一扫而空。
  • 现代标点和合本 - 穷人耕种多得粮食, 但因不义有消灭的。
  • 和合本(拼音版) - 穷人耕种多得粮食, 但因不义,有消灭的。
  • New International Version - An unplowed field produces food for the poor, but injustice sweeps it away.
  • New International Reader's Version - An unplowed field produces food for poor people. But those who treat them badly destroy it all.
  • English Standard Version - The fallow ground of the poor would yield much food, but it is swept away through injustice.
  • New Living Translation - A poor person’s farm may produce much food, but injustice sweeps it all away.
  • The Message - Banks foreclose on the farms of the poor, or else the poor lose their shirts to crooked lawyers.
  • Christian Standard Bible - The uncultivated field of the poor yields abundant food, but without justice, it is swept away.
  • New American Standard Bible - Abundant food is in the uncultivated ground of the poor, But it is swept away by injustice.
  • New King James Version - Much food is in the fallow ground of the poor, And for lack of justice there is waste.
  • Amplified Bible - Abundant food is in the fallow (uncultivated) ground of the poor, But [without protection] it is swept away by injustice.
  • American Standard Version - Much food is in the tillage of the poor; But there is that is destroyed by reason of injustice.
  • King James Version - Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for want of judgment.
  • New English Translation - There is abundant food in the field of the poor, but it is swept away by injustice.
  • World English Bible - An abundance of food is in poor people’s fields, but injustice sweeps it away.
  • 新標點和合本 - 窮人耕種多得糧食, 但因不義,有消滅的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 窮乏人開墾的地雖多產糧食, 卻因不公而被奪走。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 窮乏人開墾的地雖多產糧食, 卻因不公而被奪走。
  • 當代譯本 - 窮人的田地出產豐富, 因不公而被搶掠一空。
  • 聖經新譯本 - 窮人的耕地可產大量糧食, 卻因不義都被摧毀了。
  • 呂振中譯本 - 窮乏人的休耕地、 能生 許多糧食; 但舊存的五穀 、 也 能因 不義而被掃盡。
  • 中文標準譯本 - 窮人所開墾之地,有許多糧食, 但因不公正的事,被一掃而空。
  • 現代標點和合本 - 窮人耕種多得糧食, 但因不義有消滅的。
  • 文理和合譯本 - 貧而力田、多得穀食、亡於不義、亦有其人、
  • 文理委辦譯本 - 貧者力田、多得物產、蓋藏無智、終歸朽壞。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 貧者耕田、可得多糧、用財過度、必致消耗、 用財過度必致消耗或作有人因無義而見滅
  • Nueva Versión Internacional - En el campo del pobre hay abundante comida, pero esta se pierde donde hay injusticia.
  • 현대인의 성경 - 가난한 사람의 땅은 많은 양식을 낼 수도 있으나 불의가 그것을 쓸어 가 버린다.
  • Новый Русский Перевод - Много хлеба может дать и поле бедняка, но несправедливость отнимает у него урожай.
  • Восточный перевод - Много хлеба может дать и поле бедняка, но несправедливость отнимает у него урожай.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Много хлеба может дать и поле бедняка, но несправедливость отнимает у него урожай.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Много хлеба может дать и поле бедняка, но несправедливость отнимает у него урожай.
  • La Bible du Semeur 2015 - Le champ défriché du pauvre lui procure des vivres en abondance, mais l’injustice les détruit.
  • リビングバイブル - 貧しい人の畑でも土は肥えています。 しかし不正があれば、 その収穫は奪われます。
  • Nova Versão Internacional - A lavoura do pobre produz alimento com fartura, mas por falta de justiça ele o perde.
  • Hoffnung für alle - Auf den Feldern der Armen wächst zwar reichlich zu essen, aber durch großes Unrecht wird ihnen alles genommen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ruộng người nghèo có thể sản xuất nhiều hoa lợi, nhưng ăn ở bất lương sẽ thành công dã tràng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ที่นาที่ไม่ได้ไถหว่านยังให้พืชผลแก่คนยากจน แต่ความอยุติธรรมกวาดเอาไปหมด
  • สุภาษิต 12:14 - คน​จะ​อิ่มหนำ​ด้วย​สิ่ง​ดีๆ ได้​ก็​จาก​ผล​ที่​มา​จาก​วาจา​ของ​เขา และ​งาน​จาก​น้ำพัก​น้ำแรง​ของ​เขา​จะ​ให้​ดอก​ออก​ผล
  • สุภาษิต 27:23 - จง​แน่​ใจ​ว่า​เจ้า​รู้​ทุกข์​สุข​ของ​ฝูง​แกะ​ของ​เจ้า จง​เอา​ใจใส่​ฝูง​สัตว์​ของ​เจ้า​ให้​ดี
  • สุภาษิต 27:24 - ด้วย​ว่า ความ​มั่งมี​ไม่​ยั่งยืน​ตลอด​ไป และ​มงกุฎ​ไม่​คง​อยู่​อย่าง​ปลอดภัย​ใน​ทุก​ชั่วอายุ​คน
  • สุภาษิต 27:25 - เวลา​ถาง​หญ้า​แล้ว ใบ​อ่อน​ก็​งอก​ใหม่ และ​หญ้า​บน​ภูเขา​ก็​ถูก​เก็บ​เกี่ยว
  • สุภาษิต 27:26 - ลูก​แกะ​จะ​มี​ขน​ให้​เจ้า​ใช้​ทอ​เสื้อ และ​แพะ​จะ​ให้​รายได้​เพื่อ​ซื้อ​ทุ่ง​นา
  • สุภาษิต 27:27 - เจ้า​จะ​มี​นม​แพะ​อย่าง​บริบูรณ์​ไว้​เป็น​อาหาร​ของ​เจ้า​และ​ครอบครัว และ​ยัง​มี​พอ​เลี้ยง​ดู​บรรดา​สาว​ใช้​ของ​เจ้า​อีก​ด้วย
  • สุภาษิต 6:6 - จง​ไป​หา​มด​เถิด คน​เกียจคร้าน​เอ๋ย จง​สังเกต​ดู​วิถี​ทาง​ของ​มด เจ้า​จะ​ได้​เป็น​คน​มี​สติ​ปัญญา
  • สุภาษิต 6:7 - มด​ไม่​มี​หัวหน้า ผู้​ดูแล หรือ​ผู้​ปกครอง
  • สุภาษิต 6:8 - มัน​สะสม​อาหาร​ใน​ฤดู​ร้อน และ​รวบ​รวม​เสบียงกรัง​ใน​ฤดู​เก็บ​เกี่ยว
  • สุภาษิต 6:9 - เจ้า​คน​เกียจคร้าน​เอ๋ย เจ้า​จะ​นอน​นาน​แค่​ไหน เมื่อ​ใด​เจ้า​จึง​จะ​ตื่น​จาก​การ​หลับใหล
  • สุภาษิต 6:10 - นอน​สักนิด หลับ​สักหน่อย วาง​มือ​พัก​สัก​ประเดี๋ยว
  • สุภาษิต 6:11 - แล้ว​ความ​จน​ก็​จะ​มา​ถึง​ตัว​เจ้า​ประหนึ่ง​โจร​มา และ​เจ้า​จะ​ขาดแคลน​ประหนึ่ง​คน​ถือ​อาวุธ​มา​ปล้น
  • สุภาษิต 11:5 - ความ​ชอบธรรม​ของ​ผู้​ถือ​สัจจะ​ทำให้​หนทาง​ของ​เขา​ราบ​เรียบ แต่​คน​ชั่วร้าย​จะ​ล้ม​ลง เพราะ​ความ​ชั่วร้าย​ของ​เขา
  • สุภาษิต 11:6 - ความ​ชอบธรรม​ของ​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​ช่วย​เขา​ให้​รอด​พ้น แต่​ความ​โลภ​ของ​ผู้​ไม่​ซื่อตรง​ทำให้​เขา​ถูก​จับ​ได้
  • ปัญญาจารย์ 5:9 - สิ่ง​ที่​ผลิต​ได้​จาก​แผ่นดิน​เป็น​ของ​ทุก​คน จุด​มุ่ง​หมาย​ของ​กษัตริย์​คือ​คุ้มครอง​ไร่​นา
  • สดุดี 112:5 - พระ​พร​จะ​เป็น​ของ​คน​ใจ​กว้าง และ​คน​ที่​รู้จัก​ให้​คน​อื่น​หยิบยืม เขา​ดำเนิน​กิจการ​ของ​เขา​ด้วย​ความ​เป็นธรรม
  • สุภาษิต 27:18 - ผู้​ใด​ดูแล​ต้น​มะเดื่อ ผู้​นั้น​จะ​ได้​กิน​ผล​ของ​มัน และ​ผู้​ที่​เฝ้า​ดู​นาย​ของ​ตน​จะ​ได้​รับ​เกียรติ
  • เยเรมีย์ 8:7 - แม้​แต่​นก​กระสา​ใน​อากาศ ก็​ยัง​รู้จัก​วาระ​ของ​มัน และ​นก​เขา นก​นาง​แอ่น และ​นก​กระเรียน ก็​รอ​จังหวะ​การ​มา​ของ​มัน แต่​ชน​ชาติ​ของ​เรา​ไม่​รู้จัก คำ​บัญชา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • เยเรมีย์ 8:8 - พวก​เจ้า​พูด​ได้​อย่าง​ไร​ว่า ‘พวก​เรา​เรือง​ปัญญา และ​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อยู่​กับ​พวก​เรา’ แต่​ดู​เถิด บรรดา​ผู้​คัด​ลอก​ข้อความ​ร่าง​กฎ​ที่​จอม​ปลอม เพื่อ​ให้​เป็น​สิ่ง​เท็จ
  • เยเรมีย์ 8:9 - พวก​เรือง​ปัญญา​นั้น​จะ​รับ​ความ​อับอาย พวก​เขา​จะ​ตกใจ​กลัว​และ​ติด​กับดัก ดู​เถิด พวก​เขา​ไม่​ยอมรับ​คำ​กล่าว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ฉะนั้น​พวก​เขา​มี​สติ​ปัญญา​อย่าง​ไร
  • เยเรมีย์ 8:10 - ฉะนั้น​เรา​จะ​มอบ​ภรรยา​ของ​พวก​เขา​ให้​แก่​คน​อื่น และ​ให้​ไร่​นา​ของ​พวก​เขา​แก่​บรรดา​ผู้​มา​แทน​ที่​เขา เพราะ​นับ​ตั้งแต่​ผู้​ด้อย​สุด​จน​ถึง​ผู้​มี​อำนาจ​มาก​ที่​สุด ทุก​คน​โลภ​เพราะ​หวัง​ผล​ประโยชน์​ของ​ตน​เอง และ​นับ​ตั้งแต่​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​จน​ถึง​ปุโรหิต ทุก​คน​ไม่​ซื่อสัตย์
  • สุภาษิต 28:19 - ผู้​ที่​ออก​แรง​รด​น้ำ​พรวน​ดิน​ของ​ตน​จะ​มี​อาหาร​อุดม​สมบูรณ์ แต่​ผู้​ที่​มุ่ง​หา​สิ่ง​ที่​ไร้​ประโยชน์​จะ​มี​ความ​ยากจน​ข้นแค้น
  • ปัญญาจารย์ 8:5 - คน​ที่​กระทำ​ตาม​คำ​บัญชา​จะ​ไม่​ต้อง​เผชิญ​กับ​ความ​เลว​ร้าย และ​ความ​คิด​ของ​ผู้​เรือง​ปัญญา​จะ​รู้​เวลา​อัน​เหมาะสม​และ​การ​พิพากษา
  • ปัญญาจารย์ 8:6 - เพราะ​ว่า​ทุก​สิ่ง​เป็น​ไป​ตาม​กำหนด​เวลา​และ​วิถี​ทาง​ใน​ทุก​เรื่อง แต่​กระนั้น คน​ก็​ยัง​ต้อง​ทน​ต่อ​ความ​เจ็บ​ปวด​สาหัส
  • สุภาษิต 12:11 - ผู้​ที่​ออก​แรง​รด​น้ำ​พรวน​ดิน​ของ​ตน​จะ​มี​อาหาร​อุดม​สมบูรณ์ แต่​ผู้​ที่​มุ่ง​หา​สิ่ง​ที่​ไร้​ประโยชน์ หา​มี​ความ​คิดอ่าน​ไม่
圣经
资源
计划
奉献