逐节对照
- New King James Version - Deceit is in the heart of those who devise evil, But counselors of peace have joy.
- 新标点和合本 - 图谋恶事的,心存诡诈; 劝人和睦的,便得喜乐。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 图谋恶事的,心存诡诈; 劝人和睦的,便得喜乐。
- 和合本2010(神版-简体) - 图谋恶事的,心存诡诈; 劝人和睦的,便得喜乐。
- 当代译本 - 图谋恶事的心怀诡诈, 劝人和睦的喜乐洋溢。
- 圣经新译本 - 图谋恶事的,心存诡诈; 使人和睦的,心中喜乐。
- 中文标准译本 - 策划恶事的,心存诡诈; 倡导和平的,将有喜乐。
- 现代标点和合本 - 图谋恶事的心存诡诈, 劝人和睦的便得喜乐。
- 和合本(拼音版) - 图谋恶事的,心存诡诈, 劝人和睦的,便得喜乐。
- New International Version - Deceit is in the hearts of those who plot evil, but those who promote peace have joy.
- New International Reader's Version - There are lies in the hearts of those who plan evil. But there is joy for those who work to bring peace.
- English Standard Version - Deceit is in the heart of those who devise evil, but those who plan peace have joy.
- New Living Translation - Deceit fills hearts that are plotting evil; joy fills hearts that are planning peace!
- The Message - Evil scheming distorts the schemer; peace-planning brings joy to the planner.
- Christian Standard Bible - Deceit is in the hearts of those who plot evil, but those who promote peace have joy.
- New American Standard Bible - Deceit is in the heart of those who devise evil, But counselors of peace have joy.
- Amplified Bible - Deceit is in the heart of those who devise evil, But counselors of peace have joy.
- American Standard Version - Deceit is in the heart of them that devise evil; But to the counsellors of peace is joy.
- King James Version - Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace is joy.
- New English Translation - Deceit is in the heart of those who plot evil, but those who promote peace have joy.
- World English Bible - Deceit is in the heart of those who plot evil, but joy comes to the promoters of peace.
- 新標點和合本 - 圖謀惡事的,心存詭詐; 勸人和睦的,便得喜樂。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 圖謀惡事的,心存詭詐; 勸人和睦的,便得喜樂。
- 和合本2010(神版-繁體) - 圖謀惡事的,心存詭詐; 勸人和睦的,便得喜樂。
- 當代譯本 - 圖謀惡事的心懷詭詐, 勸人和睦的喜樂洋溢。
- 聖經新譯本 - 圖謀惡事的,心存詭詐; 使人和睦的,心中喜樂。
- 呂振中譯本 - 圖謀壞事的、心裏有詭詐; 設計 社會 福利的、有喜樂。
- 中文標準譯本 - 策劃惡事的,心存詭詐; 倡導和平的,將有喜樂。
- 現代標點和合本 - 圖謀惡事的心存詭詐, 勸人和睦的便得喜樂。
- 文理和合譯本 - 謀惡者心存詭譎、勸和者必得喜樂、
- 文理委辦譯本 - 立志損人者為自欺、以言益人者必獲福。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 謀惡者終必心覺自欺、勸人和睦者必得喜樂、
- Nueva Versión Internacional - En los que fraguan el mal habita el engaño, pero hay gozo para los que promueven la paz.
- 현대인의 성경 - 악한 것을 계획하는 사람의 마음은 사기성으로 가득 차 있고 선한 것을 계획하는 사람의 마음은 기쁨으로 가득 차 있다.
- Новый Русский Перевод - В сердцах злоумышленников обман, а радость – у миротворцев.
- Восточный перевод - В сердцах злоумышленников обман, а радость – у миротворцев.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В сердцах злоумышленников обман, а радость – у миротворцев.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - В сердцах злоумышленников обман, а радость – у миротворцев.
- La Bible du Semeur 2015 - La tromperie imprègne le cœur des artisans du mal, mais la joie est pour ceux qui donnent des conseils visant à la paix .
- リビングバイブル - 悪いことを企む者は、 人をだますことで頭がいっぱいです。 しかし、良いことをする人は、 いつも喜びに満たされています。
- Nova Versão Internacional - O engano está no coração dos que maquinam o mal, mas a alegria está no meio dos que promovem a paz.
- Hoffnung für alle - Wer Böses ausheckt, betrügt sich selbst damit; denn Freude erfährt nur, wer sich für Frieden einsetzt .
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lòng dạ người mưu ác chứa đầy lừa dối; tâm can người giải hòa tràn ngập vui tươi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ใจที่กะการชั่วร้ายเต็มไปด้วยอุบายล่อลวง ส่วนผู้ที่ส่งเสริมความสงบสุขมีแต่ความยินดี
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ความหลอกลวงอยู่ในจิตใจของบรรดาผู้วางแผนการเลวร้าย แต่บรรดาผู้สนับสนุนสันติย่อมมีความร่าเริงใจ
交叉引用
- Hebrews 12:14 - Pursue peace with all people, and holiness, without which no one will see the Lord:
- Mark 12:14 - When they had come, they said to Him, “Teacher, we know that You are true, and care about no one; for You do not regard the person of men, but teach the way of God in truth. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?
- Mark 12:15 - Shall we pay, or shall we not pay?” But He, knowing their hypocrisy, said to them, “Why do you test Me? Bring Me a denarius that I may see it.”
- Mark 12:16 - So they brought it. And He said to them, “Whose image and inscription is this?” They said to Him, “Caesar’s.”
- Mark 12:17 - And Jesus answered and said to them, “Render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” And they marveled at Him.
- 1 Peter 3:8 - Finally, all of you be of one mind, having compassion for one another; love as brothers, be tenderhearted, be courteous;
- 1 Peter 3:9 - not returning evil for evil or reviling for reviling, but on the contrary blessing, knowing that you were called to this, that you may inherit a blessing.
- 1 Peter 3:10 - For “He who would love life And see good days, Let him refrain his tongue from evil, And his lips from speaking deceit.
- 1 Peter 3:11 - Let him turn away from evil and do good; Let him seek peace and pursue it.
- 1 Peter 3:12 - For the eyes of the Lord are on the righteous, And His ears are open to their prayers; But the face of the Lord is against those who do evil.”
- 1 Peter 3:13 - And who is he who will harm you if you become followers of what is good?
- Zechariah 6:13 - Yes, He shall build the temple of the Lord. He shall bear the glory, And shall sit and rule on His throne; So He shall be a priest on His throne, And the counsel of peace shall be between them both.” ’
- Romans 1:29 - being filled with all unrighteousness, sexual immorality, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, strife, deceit, evil-mindedness; they are whisperers,
- Mark 7:21 - For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
- Mark 7:22 - thefts, covetousness, wickedness, deceit, lewdness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness.
- Matthew 5:9 - Blessed are the peacemakers, For they shall be called sons of God.
- Proverbs 26:24 - He who hates, disguises it with his lips, And lays up deceit within himself;
- Proverbs 26:25 - When he speaks kindly, do not believe him, For there are seven abominations in his heart;
- Proverbs 26:26 - Though his hatred is covered by deceit, His wickedness will be revealed before the assembly.
- Proverbs 12:12 - The wicked covet the catch of evil men, But the root of the righteous yields fruit.
- Jeremiah 17:16 - As for me, I have not hurried away from being a shepherd who follows You, Nor have I desired the woeful day; You know what came out of my lips; It was right there before You.
- Isaiah 9:6 - For unto us a Child is born, Unto us a Son is given; And the government will be upon His shoulder. And His name will be called Wonderful, Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.
- Isaiah 9:7 - Of the increase of His government and peace There will be no end, Upon the throne of David and over His kingdom, To order it and establish it with judgment and justice From that time forward, even forever. The zeal of the Lord of hosts will perform this.